Примеры в контексте "Servant - Слуга"

Примеры: Servant - Слуга
He was most interested in your servant's display of cape work. ≈му понравилось, как ваш слуга управл€етс€ с плащом.
Very soon, we will come to that precise moment when the agony will be so unendurable that even a-a loyal servant of the prince of lies can lie no longer. Очень скоро мы подойдем к моменту, когда агония станет настолько нестерпимой, что даже верный слуга принца лжи не сможет больше лгать.
You know, zeb, in some places, When a man owes you his life, he's your servant forever. Знаешь, Зэб, кое-где считается, если ты кому-то обязан жизнью, то ты навеки его слуга.
For while I am a loyal servant of the Holy Roman Church, I'm also a man much like yourself - primarily interested in business. И хотя я верный слуга Святой Римской Церкви, я всего лишь человек, как и вы, в первую очередь заинтересованный в делах.
An intelligent researcher by day the chairman's humble servant by night, is that it? Разумный учёный днём, верный слуга председателя ночью, вот как?
The most unprotected there was Russian people, which interests represents nobody, though the authority continuously refers that she дe and is the servant of Russian people. Наиболее незащищенным остался русский народ, интересы которого никто не представляет, хотя власть непрерывно ссылается на то, что она де и есть слуга русского народа.
Unfortunately Balint says that Loiko promised to come to the estate as it was previously understood, and his servant stabs the gypsy with forks in the stables. К сожалению, Балинт говорит, что Лойко обещал сам прибыть в поместье, как было раньше условлено, а его слуга закалывает вилами цыгана на конюшне.
It is thought by some that a servant might have come into the room and sat briefly in the chair, thus creating the image. Считается, что за это время некий слуга мог прийти в комнату и некоторое время сидел в кресле, создавая прозрачное изображение на негативе.
The servant tries his best to save the boy but circumstances force him to throw the boy into the river. Слуга попытался спасти мальчика, но обстоятельства заставили его бросить мальчика в реку.
Spirit of love, your servant, Mary, responded joyfully to your call. Дух любви, твой слуга, Мария, радостно отозвался на твой зов.
Like you're a servant of heaven. Да ладно, это ты что ли, слуга небес?
I would like to say that Guy - my servant. я хотел сказать, что гай - мой слуга.
We'll add more heads, so she'll remember who's the master and who's the servant. Мы добавим еще голов в ее коллекцию, чтобы она не забывала кто здесь хозяин, а кто слуга.
You decided, as the fastidious servant of your shareholders, to get rid of any slaves you deemed to fetch a price of less than the cost of insuring them. Вы решили, как щепетильный слуга своих нанимателей, избавиться от любых рабов, которые бы получили меньшую цену, чем стоила их страховка.
Need I remind you that you are a servant as well? Тебе напомнить, что ты тоже слуга?
when I'll go outside, wearing raj kumar's silk gown the other servant will give me a glass of juice, когда я выйду наружу, поношенный шелковый халат Раджа Кумара другой слуга даст мне стакан сока,
Let us demand that the Security Council act as the representative of all, not as the servant of one. Давайте потребуем, чтобы Совет Безопасности выступал как представитель всех стран, а не как слуга лишь одной из них.
Another threat posed by Japan is that, as a junior ally and servant of the United States, Japan is executing the United States policy of aggression against Asia. Еще одна угроза, исходящая от Японии, заключается в том, что Япония - как союзник и слуга Соединенных Штатов - проводит американскую политику агрессии против Азии.
You had better be right, Neeva, because servant of Xoanon or not, if we fail, I will kill you. Будет лучше, если ты прав, Нива. Потому что слуга ты Зоанона или нет, если мы потерпим поражение, я убью тебя.
Oui, and the servant Francois brings to you this prescription once a month? Да. И раз в месяц этот рецепт тебе приносит их слуга Франсуа?
The servant who dragged the King out of the ditch what was his name? Тот слуга, что вытащил короля из канавы, как его звали?
Your being my servant... wouIdn't you like to stand on an equal footing with me? Ты мой слуга... не хотел бы ты стоять со мной на равной ноге?
My name is Strauss, Johan Strauss... not your humble servant either Иоганн Штраус, отнюдь не ваш покорный слуга.
Now, at last, the empire of Mandragora will encompass the Earth, for Demnos is only the servant of Mandragora, and Mandragora is a mighty master of all things. Теперь, наконец, империя Мандрагоры захватит Землю, поскольку Демнос - только слуга Мандрагоры, а Мандрагора - могущественный повелитель всего сущего.
To progress in your chosen career, William, you must remember that a good servant, at all times, retains a sense of pride and dignity that reflects the pride and dignity of the family he serves. Чтобы успешно работать в профессии, которую ты выбрал, Уильям, ты должен помнить, что хороший слуга должен всегда сохранять чувство гордости и собственного достоинства, которое отражает гордость и достоинство семьи, которой он служит.