| But my servant fought... | Но мой слуга дрался... |
| My servant told you. | Мой слуга говорил тебе. |
| Here's your salary, servant. | Вот тебе плата, слуга. |
| A witch is nature's servant. | Ведьма - слуга природы. |
| It was working for her, just like a servant. | Оно слушалось ее как слуга. |
| You have a servant. | У вас есть слуга. |
| What manner of servant are you? | Что ты за слуга? |
| You are the old servant of Yetaxa? | Ты старый слуга Етаксы? |
| The aged servant of Yetaxa offers poison? | Слуга Етаксы предлагает яд. |
| Moses my servant is dead. | Моисей слуга мой мертв. |
| Richard isn't a servant of the Keeper. | Ричард не слуга Владетеля. |
| l don't need a servant. | Мне не нужен слуга. |
| As ever, your servant awaits. | Твой слуга ожидает приказа. |
| Your humble servant brings you news. | Покорный слуга принес тебе новости. |
| I am his servant, Robert. | Я его слуга, Роберт. |
| Perhaps a servant whispered to another. | Возможно слуга шепнул кому-нибудь. |
| Well, the servant must be wrong! | Значит, слуга ошибся! |
| Your humble servant, Semmi. | Ваш покорный слуга, Сэмми. |
| Pyotr - A servant of the Kirsánovs. | Петр - слуга Кирсановых. |
| Behind him stands a second servant. | Ему помогает идущий сзади слуга. |
| You're a servant o heaven. | Вы - слуга небес. |
| I'm not his servant. | Я не его слуга. |
| I am your servant waiting orders. | Твой слуга ожидает приказа. |
| Because I'm the personal servant of King Arthur. | Я личный слуга принца Артура. |
| Like master, like servant. | Какой хозяин, такой и слуга. |