Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Руководящие

Примеры в контексте "Senior - Руководящие"

Примеры: Senior - Руководящие
Under this plan, the Department has strengthened its commitment to appointing women to senior posts at decision-making levels. В соответствии с этим планом Департамент конкретизировал свое обязательство по назначению женщин на старшие руководящие должности.
More intense efforts are required to identify, recruit and promote senior women. Необходимо предпринимать более активные усилия в целях выявления, набора и продвижения женщин на руководящие должности.
In 2013, roughly half of Kuwaiti women were employed, with Kuwaiti women increasingly occupying senior positions. В 2013 году в производстве было занято около половины кувейтских женщин и кувейтские женщины все чаще занимают старшие руководящие должности.
Furthermore, he reported that a number of indigenous people had been appointed to senior government positions. Кроме того, он сообщил, что ряд представителей коренного населения были назначены на высшие руководящие должности.
Only six women held senior hierarchical positions. Лишь шесть женщин занимают высокие руководящие должности.
In women's magazines, women make up 75 per cent of the employees but only four of them hold senior positions. В женских журналах женщины составляют 75 процентов сотрудников, однако лишь четыре из них занимают высокие руководящие должности.
Many of them had been senior government officials who had helped to plan the genocide. Многие из них занимали руководящие должности в государственном аппарате и помогали планировать геноцид.
Action 20: The Secretary-General will seek the advice of an informal group of independent advisers on senior appointments. Мера 20: Генеральный секретарь будет обращаться за советом к неофициальной группе независимых консультантов по вопросам назначений на руководящие должности.
According to the authorities, senior government posts in a number of departments are held by members of minorities. Согласно утверждениям властей, представители меньшинств занимают важные руководящие должности в различных государственных службах.
Appointments have been offered to a number of candidates for senior positions. Ряду кандидатов были предложены старшие руководящие должности.
This situation is partly due to the fact that the training received by women does not qualify them for senior posts. Такая ситуация в определенной степени складывается вследствие недостаточной квалификации женщин, что не позволяет им занимать руководящие должности.
Female participation in sport's senior technical or administrative posts is still rare. Женщины пока еще редко занимают технические или руководящие должности в составе спортивных комитетов и организаций.
Women serve as the senior administrator in 19 of the 76 government and public institutions. Женщины занимают высшие руководящие должности в 19 из 76 правительственных и государственных ведомств.
UNFPA is now using competency assessment centres for senior positions, in order to ensure that established standards are met. Сегодня ЮНФПА пользуется услугами центров оценки компетентности при подборе кандидатов на высшие руководящие должности, с тем чтобы обеспечить соответствие установленным требованиям.
The number of women at senior levels remains low. Число женщин, занимающих руководящие должности, остается низким.
Women occupy 55.5 per cent of senior managerial posts in the UNRWA/UNESCO Department of Education. Доля женщин, занимающих старшие руководящие должности в департаменте образования БАПОР/ЮНЕСКО, составляет 55,5 процента.
He has held senior positions in both the federal and provincial Governments in India. Он занимал ответственные руководящие должности как в федеральном правительстве Индии, так и в правительствах штатов.
To redistribute economic power, more women had to be engaged in senior and managerial positions. В целях перераспределения полномочий в экономической сфере необходимо, чтобы большее число женщин занимали руководящие и управленческие должности.
We hope to hear in the future of new appointments of women in senior roles. Мы надеемся, что в будущем мы узнаем о новых назначениях женщин на руководящие посты старшего звена.
In 1997, two senior project staff have been selected for management positions in UNOPS proper. В 1997 году в рамках самого УОПООН два старших сотрудника по проектам были назначены на руководящие должности.
The senior appointments group is meeting on a regular basis on this subject. Группа по назначению на старшие руководящие должности проводит рассмотрение данного вопроса на регулярной основе.
Main stakeholders are Member States and senior Headquarters and mission leaderships Основными заинтересованными сторонами являются государства-члены и старшие руководящие сотрудники Центральных учреждений и миссий.
After a year of implementation, the updated guidelines were adopted by the senior conference management officers at all duty stations in June 2010. Через год после введения этого правила руководители конференционных служб всех мест службы в июне 2010 года приняли обновленные руководящие принципы.
The figures demonstrate that progress towards gender parity through appointments of women at the more senior levels is markedly slow. Эти данные свидетельствуют о том, что прогресс в деле достижения гендерного баланса путем назначения женщин на более высокие руководящие должности явно незначителен.
The meetings are usually attended by more than 100 countries and include wide non-governmental stakeholder participation at senior levels. В работе этих совещаний обычно принимают участие представители более 100 стран, а также руководящие работники широкого круга неправительственных заинтересованных организаций.