The mountain pass section (25 km) is now being rebuilt (US$ 1.5 million). |
Перевальный участок (25 км) в настоящее время реконструируется (1,5 млн. долл. США). |
A line section is a part of a railway line and it is defined by nodes at both ends. |
Участок линии представляет собой часть железнодорожной линии и определяется с обеих сторон узловыми пунктами. |
At the same time, we are aware that Europe constitutes only a small section of the much larger global construction site. |
В то же время мы знаем, что Европа - эта лишь небольшой участок огромной строительной площадки. |
Since then, Danubian shipping companies have been bearing considerable losses due to the lack of free and regular navigation via the Yugoslav section of the river. |
С тех пор в результате отсутствия возможности обеспечивать беспрепятственное и регулярное судоходство через югославский участок реки дунайские судоходные компании несут значительные убытки. |
The section Valka - Valmiera - Incukalns is situated in the territory of Latvia. Latvia has confirmed its agreement with the proposal of Estonia. |
Участок дороги Валка - Валмиера - Инчукалнс находится на территории Латвии. Латвия подтвердила свое согласие принять предложение Эстонии. |
While this was a technical test section, it could lead to an important development for the electric supply industry in the Ukraine. |
Хотя этот участок предназначен для экспериментальной технической эксплуатации, эта работа может стать важным шагом в развитии электроэнергетики на Украине. |
The section (3) is equipped with a terminal (4). |
Участок (З) снабжен выводом (4). |
The cylindrical section of the external wall can be connected to the segments of the ring by transitions in the form of segments of tori. |
Цилиндрический участок внешней стенки может быть соединен с сегментами кольца переходами в форме сегментов торов. |
Rancho El Manzano, section San Juan Nepomuceno |
Поместье Эль Мансано, участок Сан-Хуан Непомусено |
This section of inland waterways forms part of the combined deep-water network of the European part of Russia, and is navigable by all types of vessels. |
Указанный участок внутренних водных путей входит в Единую глубоководную систему Европейской части России и доступен для плавания всех типов судов. |
The measuring section shall be level; the test surface shall be dry and clean for all measurements. |
Участок для проведения измерений должен быть горизонтальным; поверхность испытательной площадки должна быть сухой и чистой при всех измерениях. |
The first phase began in January 2011, with a second section of the border handed over from KFOR to Kosovo police control in March. |
Первый этап начался в январе 2011 года, а в марте СДК передали под контроль косовской полиции второй участок границы. |
Following this public consultation exercise and studies in 2002 and 2003, a route for the northern section of the AWPR was also adopted by the councils. |
После таких консультаций с общественностью и исследований, проведенных в 2002 и 2003 годах, советы утвердили также северный участок АЗОМ. |
Definition of route corridor (southern section) (spring 2006) |
Определение маршрутного коридора (южный участок) (весна 2006 года) |
UNOMIG continued repairs of key roads used by its military observers to patrol the conflict zone, including a section of the main road between Sukhumi and Gali. |
МООННГ продолжала ремонтировать главные дороги, используемые ее военными наблюдателями для патрулирования в зоне конфликта, в том числе участок центральной магистрали между Сухуми и Гали. |
Hungarian section near Dunaujvaros (km 1,580) |
Венгерский участок около Дунайвароша (1580 км) |
Look, there's an entire section of my dashboard that doesn't have any syrup on it. |
Смотри, тут целый участок панели ещё не заляпан сиропом. |
A section near the Latvian border (length 4 km) was widened up to two lanes plus hard shoulders. |
Участок дороги поблизости от границы с Латвией (протяженностью 4 км) был расширен до двух полос и оборудован плотной придорожной полосой. |
A fairway section is defined by the begin and end coordinates (2 sets of coordinates) |
Участок фарватера определяется начальными и конечными координатами (два набора координат). |
The endpoint is Koktal; delete the Koktal Khorgos section. |
Конечным пунктом определить Коктал; исключить участок "Коктал Хоргос". |
As a result, in real-world road conditions for new type-approved vehicles, it is possible to have an illuminated road section in relatively big range. |
В результате этого в реальных дорожных условиях при новом официальном утверждении типа транспортных средств может оказаться, что освещенный участок дороги будет иметь достаточно большой диапазон. |
Vostochno-Sibirskaya railway (section from Lena-Vostochnaya station to Khani station) |
Восточно-Сибирская ж.д. (участок от станции Лена-Восточная до станции Хани) |
Severo-Kavkazskaya railway (section from Makhachkala station to Samur station) |
Северо-Кавказская ж.д. (участок от станции Махачкала до станции Самур) |
Which means there's a section of the frame which isn't category 1. |
И это значит, что в конструкции есть участок не первой категории |
This is the plan of the aquaduct, and this is the section that we're building. |
Это - план акведука, а это участок, который мы строим. |