Английский - русский
Перевод слова Secondary
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Secondary - Учащихся"

Примеры: Secondary - Учащихся
To increase the rate of school attendance by girls at the secondary, vocational and higher levels; Повысить коэффициент учащихся девочек в средних, профессиональных и высших учебных заведениях.
In addition, pupils are charged high fees equivalent to $1,000 each per year in the secondary stage. Помимо этого с учащихся средней школы взимается высокая плата, составляющая 1000 долл. США в год.
Both girls and boys study a common range of subjects at the primary and secondary levels. 5.5 Национальная программа обучения обеспечивает охват всех учащихся универсальным образованием.
Dropping-out and retention rates in secondary first and second cycles, 1999-2000 Коэффициент учащихся, продолжающих и прекращающих учебу на первом и втором цикле средней школы
In general, it is more common for pupils in rural areas to fall behind in their studies, at both the primary and secondary levels. В целом отставание в учебе характерно главным образом для учащихся как начальных, так и средних школ в сельских районах.
Number of students in elementary, secondary and higher education, according to the State Statistical Office Число учащихся начальной, средней и высшей школы по данным Государственного статистического управления
Number of students enrolled in 1999 in the pre-school, primary and secondary Количество учащихся, зачисленных в 1996 году в дошкольные, начальные и средние учебные заведения, и их доля в соответствующей возрастной группе
In the 1997/98 academic year, there were 81 specialized secondary educational establishments operating in the country, catering to a total of 30,000 students. В 1997/1998 учебном году в стране функционировало 81 среднее специальное учебное заведение с контингентом учащихся 30000 человек.
In a number of ESCWA member countries, net secondary enrolment ratios are even below the world average of 68 per cent. В ряде стран-членов ЭСКЗА чистые показатели зачисления учащихся в средние школы даже ниже среднемирового показателя, составляющего 68 процентов.
In the autumn of 2003 there were 2,258 students enrolled on distance learning programmes at the secondary level and 2,036 at the tertiary level. Осенью 2003 года насчитывалось 2258 учащихся, проходивших заочное обучение в средней школе, и 2036 студентов-заочников высших учебных заведений.
Across the entire secondary spectrum, the proportion of foreign pupils increased throughout the 1980s, indicating greater attachment to longer school attendance. В 80-е годы доля иностранных учащихся во всех учебных заведениях второй ступени возрастала, что свидетельствует о продлении срока их обучения.
It is also noteworthy that the percentage of females is 48 per cent of the total number of students at the primary and secondary levels. Стоит также отметить, что девочки составляют 48 процентов от общего числа учащихся начальных и средних школ.
Distribution of groups of schoolchildren and students in secondary specialist schools according to the language of tuition in the national minority languages Распределение групп учащихся и студентов средних специальных учебных заведений по языку обучения на языках национальных меньшинств
In the 2001/02 school year, some 11,170 students attended the primary and secondary level courses for residents aged 15 or above. В 2001/02 учебном году около 11170 учащихся занимались на курсах подготовки на уровне начального и среднего образования, которые были организованы для жителей в возрасте от 15 лет и старше.
In the area of education, some regions have made significant progress in expanding enrolments, particularly at secondary level, and in moving towards gender parity. Что касается образования, то в некоторых регионах достигнут значительный прогресс в увеличении контингента учащихся, особенно на второй ступени, и в гендерном паритете.
Moreover, the educational system has internal rules for secondary and middle schools providing penalties for students convicted of offences and prohibiting corporal punishment. Наряду с этим, в системе образования правила внутреннего распорядка учебных заведений неполного и полного среднего образования предусматривают наказания учащихся за совершение правонарушений и при этом запрещают телесные наказания.
These figures show that the enrolment increased in all levels of secondary for both boys and girls. Эти данные показывают, что число учащихся увеличилось в средних школах обеих ступеней, причем как число мальчиков, так и число девочек.
Some countries provided financial assistance, such as scholarships or childcare support, to encourage secondary level students to continue their studies. Некоторые страны оказывали финансовую помощь в виде стипендий или выплат пособий по уходу за ребенком, с тем чтобы побудить учащихся средних школ продолжать свое обучение.
Higher educational institutions annually hold Olympiads and conferences on academic subjects for senior secondary students, which also helps them to gain awareness of their future occupations. На базе высших учебных заведений ежегодно проводятся олимпиады и конференции по учебным предметам среди учащихся старших классов, что также способствует информированности о будущей профессии.
Further, please provide information on steps undertaken or envisaged to increase the number of female students in secondary and higher education, in particular in rural areas. Кроме того, просьба представить информацию о мерах, принятых с целью увеличения количества учащихся женского пола в системе среднего и высшего образования, особенно, в сельских районах.
Educational provision for newly-arrived students during the last six years at secondary level Прием в средние школы вновь прибывших учащихся в течение последних 6 лет
Moreover, there are not enough educational and training institutions, and at the primary and secondary levels dropout rates are high, especially among girls. Сюда следует добавить нехватку учебных заведений, высокие показатели отсева учащихся из начальной и средней школ, в особенности девочек.
The examinations at the secondary level are used to screen students who may not be able to manage higher level studies. Экзамены в средней школе используются для отсева учащихся, которые, возможно, не способны продолжать образование на более высокой ступени.
UNESCO, with the participation of the Office for Outer Space Affairs, will conduct a workshop for secondary students and teachers in Ecuador in mid-2007. ЮНЕСКО при участии Управления по вопросам космического пространства проведет в середине 2007 года семинар-практикум для учащихся и преподавателей средних школ в Эквадоре.
The Annual National Summit for Youth on HIV-AIDS, which started in 2004, reportedly continues to be a meaningful initiative for secondary level students. По сообщениям, ежегодная национальная встреча на высшем уровне для молодежи по вопросам ВИЧ/СПИДа, впервые проведенная в 2004 году, по-прежнему остается значимой инициативой, ориентированной на учащихся средних школ.