At secondary level, student numbers have levelled out at around 6500. |
Что касается классов средней школы, то количество изучающих его учащихся составляет примерно 6500 человек. |
It also expresses concern about the drop-out rates at the secondary level. |
Он также выражает свою обеспокоенность в связи с уровнями отсева учащихся из системы среднего образования. |
Percentage of primary, secondary and university graduates who are female. |
Доля учащихся женского пола, заканчивающих начальную, среднюю школу и высшие учебные заведения. |
Italy was very concerned about the steep decline in the Roma child enrolment ratio in secondary and higher education. |
Италия крайне озабочена сильным падением доли детей рома, учащихся в средних школах и вузах. |
To sensitize primary and secondary students and teachers in Greece, a project was implemented to promote tolerance and prevent racism. |
Для привлечения внимания учащихся начальных и средних школ и их преподавателей в Греции был реализован проект по поощрению терпимости и предупреждению расизма. |
The programme, implemented in 126 cities, reaches a total of 340,000 students at the primary and secondary levels. |
Реализуемая там в 126 городах программа охватывает в общей сложности 340000 учащихся начальных и средних школ. |
The UNIDO Entrepreneurship Curriculum Programme has a train-the-trainers on entrepreneurship component for students in secondary and technical schools and universities. |
Учебная программа ЮНИДО по вопросам предпринимательства, имеющая компонент подготовки инструкторов по вопросам предпринимательской деятельности для учащихся средних школ и профессионально-технических училищ и университетов. |
Enrolment at the secondary and higher levels had gradually increased. |
Число учащихся в средней и высшей школах постепенно возрастает. |
In the 2009/10 school year, there were 1465 adult learners enrolled in evening secondary courses under the Scheme. |
В 2009/10 учебном году на вечерние курсы средней ступени в рамках этой программы записалось 1465 взрослых учащихся. |
The state ensures equal access to state institutions of secondary, vocational, and higher education, according to student's skills and capacities. |
Государство обеспечивает равный доступ к государственным учреждениям среднего, профессионального и высшего образования в соответствии со способностями и возможностями учащихся. |
Enrolment rate in grade 1 at secondary level |
Показатель зачисления учащихся первого года обучения в системе среднего образования |
The number of dropout students at secondary level has decreased considerably through the years. |
Отсев учащихся средней школы неуклонно снижался на протяжении ряда лет. |
Computer centres have also been established in indigenous communities, benefiting more than 600 students at the primary and secondary levels. |
Кроме того, в общинах коренных народов были созданы компьютерные центры, услугами которых пользуются более 600 учащихся начальной и средней школы. |
In addition, academic excellence scholarships have been granted to 2,198 students and teachers at primary and secondary levels. |
Стипендии за успеваемость и академические заслуги получили 2198 учащихся и преподавателей начальных и средних школ. |
There is a significant annual increase in enrolment at primary and secondary levels of schooling (see Fig. 10). |
Наблюдается значительное ежегодное увеличение числа учащихся начальных и средних школ (см. диаграмму 10). |
This creates a problem in terms of technical training facilities for pupils and school dropouts from the country's secondary cities. |
Это ставит на повестку дня вопрос создания структур профессионально-технического обучения для учащихся и бросивших школу во второстепенных городах страны. |
At the secondary level, the trend of promotion rates is generally encouraging. |
На уровне полного среднего образования динамика учащихся в целом выглядит обнадеживающей. |
Awareness-raising among students at secondary and higher education institutions is conducted by way of regular lectures and round tables. |
Информирование учащихся средних и высших учебных заведений посредством лекций и круглых столов проводится на регулярной основе. |
As part of measures to prevent drug abuse and HIV/AIDS/STD, information booklets have been produced and distributed to secondary and higher education institutions. |
По профилактике наркомании, ВИЧ/СПИД/ИППП разработаны информационные буклеты и распространены среди учащихся средних и высших учебных заведений. |
Combating prejudices and promoting tolerance are central aims of compulsory education for primary and lower secondary pupils. |
Главной задачей обучения учащихся начальных школ и средних школ низшей ступени системы обязательного образования является борьба с предубеждениями и воспитание терпимости. |
The number of secondary students in Somalia increased by 20 per cent in 2004. |
В 2004 году число учащихся средних школ в Сомали увеличилось на 20 процентов. |
Enrolment at the secondary level now exceeds the absorptive capacity of the existing educational infrastructure. |
Набор учащихся в средние учебные заведения в настоящее время превышает возможности образовательной инфраструктуры удовлетворять спрос. |
Enrolment of females at secondary level exceed that of males. |
Среди учащихся средней школы девочек больше, чем мальчиков. |
Of all pupils who completed their secondary studies in 1997/1998, 39.6 per cent had started higher education within three years. |
Из всех учащихся, завершивших среднее образование в 1997/1998 году, в течение трех лет к вузовскому обучению приступили 39,6 процента. |
Poor material situation keeps the number of Roma students much below the actual wish of the secondary pupils to study. |
Неблагоприятное материальное положение в значительной степени сдерживает фактическое желание ряда учащихся средней школы из числа рома продолжать образование. |