Английский - русский
Перевод слова Secondary
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Secondary - Учащихся"

Примеры: Secondary - Учащихся
At secondary level, student numbers have levelled out at around 6500. Что касается классов средней школы, то количество изучающих его учащихся составляет примерно 6500 человек.
It also expresses concern about the drop-out rates at the secondary level. Он также выражает свою обеспокоенность в связи с уровнями отсева учащихся из системы среднего образования.
Percentage of primary, secondary and university graduates who are female. Доля учащихся женского пола, заканчивающих начальную, среднюю школу и высшие учебные заведения.
Italy was very concerned about the steep decline in the Roma child enrolment ratio in secondary and higher education. Италия крайне озабочена сильным падением доли детей рома, учащихся в средних школах и вузах.
To sensitize primary and secondary students and teachers in Greece, a project was implemented to promote tolerance and prevent racism. Для привлечения внимания учащихся начальных и средних школ и их преподавателей в Греции был реализован проект по поощрению терпимости и предупреждению расизма.
The programme, implemented in 126 cities, reaches a total of 340,000 students at the primary and secondary levels. Реализуемая там в 126 городах программа охватывает в общей сложности 340000 учащихся начальных и средних школ.
The UNIDO Entrepreneurship Curriculum Programme has a train-the-trainers on entrepreneurship component for students in secondary and technical schools and universities. Учебная программа ЮНИДО по вопросам предпринимательства, имеющая компонент подготовки инструкторов по вопросам предпринимательской деятельности для учащихся средних школ и профессионально-технических училищ и университетов.
Enrolment at the secondary and higher levels had gradually increased. Число учащихся в средней и высшей школах постепенно возрастает.
In the 2009/10 school year, there were 1465 adult learners enrolled in evening secondary courses under the Scheme. В 2009/10 учебном году на вечерние курсы средней ступени в рамках этой программы записалось 1465 взрослых учащихся.
The state ensures equal access to state institutions of secondary, vocational, and higher education, according to student's skills and capacities. Государство обеспечивает равный доступ к государственным учреждениям среднего, профессионального и высшего образования в соответствии со способностями и возможностями учащихся.
Enrolment rate in grade 1 at secondary level Показатель зачисления учащихся первого года обучения в системе среднего образования
The number of dropout students at secondary level has decreased considerably through the years. Отсев учащихся средней школы неуклонно снижался на протяжении ряда лет.
Computer centres have also been established in indigenous communities, benefiting more than 600 students at the primary and secondary levels. Кроме того, в общинах коренных народов были созданы компьютерные центры, услугами которых пользуются более 600 учащихся начальной и средней школы.
In addition, academic excellence scholarships have been granted to 2,198 students and teachers at primary and secondary levels. Стипендии за успеваемость и академические заслуги получили 2198 учащихся и преподавателей начальных и средних школ.
There is a significant annual increase in enrolment at primary and secondary levels of schooling (see Fig. 10). Наблюдается значительное ежегодное увеличение числа учащихся начальных и средних школ (см. диаграмму 10).
This creates a problem in terms of technical training facilities for pupils and school dropouts from the country's secondary cities. Это ставит на повестку дня вопрос создания структур профессионально-технического обучения для учащихся и бросивших школу во второстепенных городах страны.
At the secondary level, the trend of promotion rates is generally encouraging. На уровне полного среднего образования динамика учащихся в целом выглядит обнадеживающей.
Awareness-raising among students at secondary and higher education institutions is conducted by way of regular lectures and round tables. Информирование учащихся средних и высших учебных заведений посредством лекций и круглых столов проводится на регулярной основе.
As part of measures to prevent drug abuse and HIV/AIDS/STD, information booklets have been produced and distributed to secondary and higher education institutions. По профилактике наркомании, ВИЧ/СПИД/ИППП разработаны информационные буклеты и распространены среди учащихся средних и высших учебных заведений.
Combating prejudices and promoting tolerance are central aims of compulsory education for primary and lower secondary pupils. Главной задачей обучения учащихся начальных школ и средних школ низшей ступени системы обязательного образования является борьба с предубеждениями и воспитание терпимости.
The number of secondary students in Somalia increased by 20 per cent in 2004. В 2004 году число учащихся средних школ в Сомали увеличилось на 20 процентов.
Enrolment at the secondary level now exceeds the absorptive capacity of the existing educational infrastructure. Набор учащихся в средние учебные заведения в настоящее время превышает возможности образовательной инфраструктуры удовлетворять спрос.
Enrolment of females at secondary level exceed that of males. Среди учащихся средней школы девочек больше, чем мальчиков.
Of all pupils who completed their secondary studies in 1997/1998, 39.6 per cent had started higher education within three years. Из всех учащихся, завершивших среднее образование в 1997/1998 году, в течение трех лет к вузовскому обучению приступили 39,6 процента.
Poor material situation keeps the number of Roma students much below the actual wish of the secondary pupils to study. Неблагоприятное материальное положение в значительной степени сдерживает фактическое желание ряда учащихся средней школы из числа рома продолжать образование.