Английский - русский
Перевод слова Secondary
Вариант перевода Побочных

Примеры в контексте "Secondary - Побочных"

Примеры: Secondary - Побочных
The absence of a secondary waste stream is another attraction to use Cold Jet for restoration work. Другим преимуществом использования систем Cold Jet при реставрации является отсутствие побочных отходов.
A full analysis of such secondary effects might need to be conducted before the implementation of an MEA. До осуществления того или иного МЭС, возможно, необходимо проводить всесторонний анализ побочных эффектов.
In the Statistical Business Register it is possible to register up to 3 secondary activity codes on each unit in the Register. В статистическом коммерческом регистре можно регистрировать до трех кодов побочных видов деятельности по каждой единице регистра.
The major reason lies in the limited number of underrepresented Member States in that language group, with age limitations on candidates a likely secondary factor. Основной причиной этого является ограниченность числа недопредставленных государств-членов в этой языковой группе, а одним из побочных факторов - возрастные ограничения для кандидатов.
Moreover, the often different "philosophical" standpoints between governmental bodies lead to conflicts of power which have as a secondary result the continuous lack of transparency of the system. Кроме того, зачастую несовпадающие концептуальные воззрения различных государственных органов приводят к конфликту полномочий, одним из побочных следствий которого является сохранение недостаточной транспарентности системы.
In addition, dynamic factors such as the rate of growth, export expansion, availability of technologies and environmentally friendly substitutes would determine whether such secondary effects could be mitigated. Возможность ослабления подобных побочных эффектов будет определяться такими динамичными факторами, как темпы роста, расширение экспорта, возможность получения технологий и экологически благоприятных заменителей.
This is highlighted in the sectoral scope analysis,9 which indicates that all partnerships include a large number of secondary themes within their implementation design. Это проявляется в анализе секторального охвата9, который свидетельствует о том, что все партнерства включают большое число побочных вопросов в свои планы осуществления.
326.19. The program for increasing the mental capacity of sucklings: The main goal of the program is to increase the mental capacity of children and prevent secondary mental retardation. 326.19 Программа по увеличению умственных способностей у грудных детей: основная цель программы - повышение умственных способностей у детей и предотвращение побочных задержек в умственном развитии.
A Memorandum of economic-financial programme of the Government of the Republic of Serbia and the IMF imposed the obligation to transfer the secondary activities to the Government of Serbia by the end of June 2005, as well as to initiate the privatization procedure in the newly-established dependent companies. Меморандум финансово-экономической программы правительства Республики Сербия и МВФ предусматривает обязательную передачу побочных видов деятельности в ведение правительства Сербии к началу июня 2005 года, а также начало процедуры приватизации вновь созданных независимых компаний.
The composition of the product only contains natural components that do not trigger any negative secondary effect on the organism of the animal. В его состав входят только природные компоненты, не оказывающие на организм животного отрицательных побочных действий.
Protection should nevertheless be provided against non-designed fragmentation from other mines, and to potential secondary victims where such a threat cannot be removed procedurally. Тем не менее следует обеспечить защиту от случайных осколков, разлетающихся от других мин, и защиту возможных побочных жертв в тех случаях, когда такую угрозу нельзя устранить путем применения стандартных процедур.
The 100-Car Naturalistic Driving Study indicated that secondary task distraction contributed to over 22 per cent of all crashes (69) and near crashes (761) in study. Исследование естественных моделей вождения, в котором участвовало 100 автомобилей, показало, что отвлечение на выполнение побочных функций было одной из причин в более чем 22% всех обследованных дорожно-транспортных происшествий (69) и аварийных ситуаций (761).
The inventive curative method makes it possible to efficiently eradicate the causative agent, is alternatively low-cost with respect to applied therapeutic regiments of first-order therapy and practically does not causes secondary effects. Предложенный способ лечения обеспечивает эффективную эрадикацию возбудителя, является дешевой альтернативой применяемым схемам терапии первого ряда, и практически не вызывает побочных эффектов.
Cold Jet Dry Ice Blasting leaves no secondary waste streams, provides drastic time savings, and eliminates the use of harsh chemicals and abrasive cleaning methods. Струйная обработка сухим льдом Cold Jet не дает побочных отходов, обеспечивает значительную экономию времени и позволяет не использовать едкие химические препараты и абразивные способы очистки.
Such a reference period will provide information on the year as a whole and thereby provide an opportunity for collecting information needed not only on the principal activity but also on secondary activities, if any. Такой отчетный период позволит получать информацию за год в целом и таким образом не только об основном, но и побочных видах деятельности.
At close quarters, anti-personnel fragmentation mines and anti-tank mines outmatch the personal protective equipment currently available. Due to the area effect of such mines, they also have the potential to cause "secondary victims". Если взрыв происходит на небольшом удалении, то современные средства индивидуальной защиты не в состоянии защитить от последствий взрыва противопехотных осколочных мин и противотанковых мин. Кроме того, поскольку взрыв таких мин приводит к поражению в определенном радиусе, они могут стать причиной появления «побочных жертв».
The cut should ideally completely sever the weapon and, where feasible, include secondary damage to the magazine locking device, bolt ways and any portion of the gas operating systems on gas- operated self-loading rifles and machine guns. В идеале эта операция должна привести к полному разрезанию оружия и, насколько это возможно, должна включать нанесение побочных повреждений замку магазина, затворной раме и любой части системы отвода пороховых газов на самозаряжающихся винтовках и пулеметах, действующих за счет отвода пороховых газов.
These secondary activity codes were updated in an automatically way, which means we did not send questionnaires regarding secondary activities. Эти коды побочных видов деятельности обновлялись автоматически, что означает, что мы не рассылали вопросники относительно побочных видов деятельности.
Smelting of secondary materials usually results in a main product and several by-products. При плавке вторичных материалов наряду с основным продуктом обычно образуется и несколько побочных.
There's always risk of side effects, secondary trauma. Всегда остается риск побочных эффектов, повторной травмы.
Following VAI's "zero waste" philosophy, the environmentally sound COREX Process in combination with the DR and the EAF technology offers entirely new ways to use by-products as secondary raw materials. Согласно философии "нулевой объем отходов" предприятия "ФЁСТ-АЛЬПИНЕ" использование экологически чистого процесса КОРЕКС в комбинации с прямым восстановлением и технологией электродугового производства открывает совершенно новые пути использования побочных продуктов в качестве вторсырья.