Sebastian said the island doesn't exist... and that we must live in pain. |
Себастьян говорит, что остров не существует и что мы должны жить в страдании. |
Since Sebastian came, the church has earned nothing... from christenings and weddings. |
С тех пор, как пришёл Себастьян, церковь не заработала ни сентаво на крещениях и женитьбах. |
Sebastian is dangerous to both farmers... and the church. |
Себастьян опасен и для фазендейро, и для церкви. |
Sebastian asked me that, too. |
Себастьян тоже задавал мне этот вопрос. |
He wasn't yours to save, Sebastian. |
Он не был твоим, чтобы спасать, Себастьян. |
We do know Sebastian killed our cheerleader Kimber. |
Мы знаем, что Себастьян убил нашу чирлидершу Кимбер. |
Sebastian was putting the thumb drive with the incriminating Max Rager inter-office memo in it. |
Себастьян положил в него флешку с разоблачающим Макс Рейджер внутренним докладом. |
Sebastian and Charles, contra mundum. |
Себастьян и Чарльз - против мира. |
Sebastian must lend you some clothes while you're here. |
Себастьян должен одолжить Вам какую-нибудь одежду, пока Вы здесь. |
Drinking is not a hobby, Sebastian. |
Пить - это не хобби, Себастьян. |
He'd probably be just as happy if it was only Sebastian. |
Возможно, ему было бы приятнее, если бы Себастьян был один. |
I'm not sure Sebastian wants to be my friend anymore. |
Я не уверен, что Себастьян хочет быть моим другом. |
Sebastian used to loathe this painting. |
Себастьян имел обыкновение ненавидеть эту живопись. |
Don't worry, I feel you, Sebastian. |
Не волнуйся, я тебя чувствую, Себастьян. |
Sebastian Vettel picked up today in Monza, his first victory. |
Себастьян Vettel взял сегодня в Монце, его первая победа. |
Lord Kelvin and Sebastian Ferranti also developed early alternators, producing frequencies between 100 and 300 hertz. |
Лорд Кельвин и Себастьян Ферранти также разработали ранний альтернатор, производивший переменный ток частотой между 100 и 300 герц. |
2014: Sebastian Bieniek, Don't't forget that everything will be forgotten. |
2014 - Себастьян Беник (Sebastian Bieniek), Не забывай, что все будет забыто ( Don't forget that everything will be forgotten). |
The opportunity came in 1578 when the Portuguese king Sebastian launched a crusade against Morocco. |
Такая возможность возникла в 1578 году, когда португальский король Себастьян I ушёл в безрассудный крестовый поход против Марокко. |
Sebastian Koch as Otto Düring, a German philanthropist and Carrie's boss. |
Себастьян Кох - Отто Дюринг, немецкий филантроп и босс Кэрри. |
Prince Sebastian of Luxembourg (born 1992) (13). |
Принц Себастьян Люксембургский (род. 1992) (13). |
The Poles were divided into two groups; one commanded by Czarniecki himself, another headed by Colonel Sebastian Machowski. |
Поляки были разделены на две группы: одной командовал сам Чарнецкий, другой - полковником Себастьян Маховский. |
Corrupt police lieutenant Sebastian (Thomas Gomez) notifies casino owner and underworld boss Vincent Halloran (Brad Dexter) about the new arrivals. |
Коррумпированные лейтенант полиции Себастьян (Томас Гомес) уведомляет владельца казино и подпольных игр босса мафии Винсента Хэллорана (Брэд Декстер) о вновь прибывших. |
Sebastian receives a call from a prominent casting director who attended Mia's play and wants to invite her to a film audition. |
Себастьян получает звонок от присутствовавшего на спектакле Мии директора по кастингу, который приглашает девушку на прослушивание. |
Johann Sebastian Bach copies and performs 18 church cantatas written by his cousin, Johann Ludwig Bach. |
Иоганн Себастьян Бах копирует и исполняет 18 церковных кантат, написанных его двоюродным братом Иоганном Людвигом Бахом. |
Sarah Sarah is a sick, lonely little girl living in Spain who Sebastian meets on his journey. |
Сара - Больная, одинокая девочка, которую Себастьян встречает на своём пути. |