| Sebastian couldn't tell his father how he really felt... | Себастьян не смог сказать отцу, что он чувствовал на самом деле... |
| Sebastian, what you working on? | Себастьян, над чем ты работаешь? |
| And this entire time... it was Sebastian? | И все это время это был Себастьян. |
| Yes, I know, but, Sebastian, we wouldn't even have to bother with them if you'd settle down and write- and I know you can- really good music. | Да, я знаю, но, Себастьян, мы не будем беспокоиться об этом если ты успокоишься и напишешь я знаю, ты можешь - действительно хорошую музыку. |
| Actually, Sebastian prefers only hard alcohol. | Вообще-то Себастьян за крепкие напитки! |
| I want to throw Sebastian right out the window. | Так бы и выбросил Себастьяна в окно. |
| You can't pin it on Sebastian Blood. | Ты не можешь повесить это на Себастьяна Блада. |
| In 2004, she met Sebastian Siemiatkowski, founder of Klarna and invested 60,000 € for 10% of the company. | В 2004 году она встретила Себастьяна Семятковского, основателя Кларны, и инвестировала 60000 € за 10 % компании. |
| I knew it couldn't quite be true however little we did for Sebastian he at least got his money sent to him. | Я знала, что это не может быть правдой, как ни мало мы сделали для Себастьяна, по крайней мере его деньги ему пересылаются. |
| I had not forgotten Sebastian. | Я не забыл Себастьяна. |
| Your recent encounter with a Mr. Sebastian, for instance. | Возьмём вашу недавнюю встречу с с мистером Себастьяном. |
| They did confirm that he'd been in a relationship with Sebastian Renner for the past several years. | Они подтвердили, что он поддерживал отношения с Себастьяном Реннером в течение нескольких прошлых лет. |
| But there is a passage from that film that I'd like to read here and that has a great lot to do with Daniel Sebastian. | Но есть отрывок из этого фильма который я хотел зачитать здесь и там отличный момент с Даниелем Себастьяном. |
| When Julia left Sebastian and me alone for that first summer at Brideshead she went to stay with an aunt, Lady Roscommon in her villa at Cap Ferrat. | Когда Джулия покинула нас с Себастьяном в Брайдсхеде в самое первое лето, она поехала гостить к их тётке, леди Роскоммон, в её вилле на Кап-Ферра. |
| Its worth was affirmed by Johann Sebastian Bach who transcribed it for harpsichord (BWV 974). | Произведение получило известность благодаря его транскрипции для клавира Иоганном Себастьяном Бахом (BWV 974). |
| Call Sebastian - find out where he's at with Bell's computer. | Позвони Себастьяну, узнай, как продвигаются дела с компьютером Белла. |
| I'd like you to keep Sebastian company. | Я бы хотела, чтобы Вы составили компанию Себастьяну. |
| Did you give Sebastian money yesterday? | Вы дали вчера Себастьяну денег? |
| Initially she managed them herself, but she eventually leased them to Franz Nachmann, Sebastian Nachmann and Anna Erofeeva. | Изначально она управляла фабриками самостоятельно, но позднее передала их в непосредственное управление Францу Нахману, Себастьяну Нахману и Анне Ерофеевой. |
| Please provide information on the 30-month prison sentence handed down to Sebastian Nzapali, a former Congolese officer convicted of torture committed in the Democratic Republic of the Congo in 1994 and 1995. | Просьба представить информацию по поводу приговора к тюремному заключению сроком на 30 месяцев, вынесенного бывшему конголезскому офицеру Себастьяну Нзапали, осужденному за совершение в 1994 и 1995 годах пыток в Демократической Республике Конго. |
| Because as it turns out, everyone in the band hated Sebastian. | Потому что, как оказалось, все ненавидели Себастиана. |
| I asked Sebastian to turn off my wire. | Я попросила Себастиана отключить меня от прослушивания. |
| No, she was promoting another battle first... clash of the titans, featuring Sebastian and another up-and-coming player, Troy. | Нет, сначала она продвигала другой бой... битву титанов, с участием Себастиана и другой восходящей звезды - Троя. |
| I have total faith in Sebastian. | Я верю в Себастиана. |
| Woody: I didn't kill Sebastian Serafian. | Я не убивал Себастиана Серафиана. |
| What I meant is Sebastian and I are still together. | Я имею в виду, что мы с Себастианом всё ещё вместе. |
| Sebastian and I have a romantic dinner planned. | Мы с Себастианом собираемся на романтический ужин. |
| It looked like my second chance with Sebastian would be my second chance with "Interview." | Это выглядело как мой второй шанс с Себастианом И это был бы мой второй шанс с "Интервью" |
| Look, I mentioned this to Sebastian. | Я говорил с Себастианом. |
| The competition between Holly and Sebastian for the center ring develops into a romantic triangle, as well, with both Sebastian and Brad vying for Holly as the aerialists' acts become increasingly daring and dangerous. | Конкуренция между Холли и Себастианом перерастает в любовный треугольник, так как помимо Брэда на любовь Холли начал претендовать ещё и Себастиан. |
| Okay, here is a memo with some facts about Li'l Sebastian. | Итак, вот памятка с некоторыми фактами о Малыше Себастьяне. |
| Inevitably we will talk of Sebastian. | Мы с вами неизбежно говорим о Себастьяне. |
| Into finding out more about her boyfriend, Sebastian. | С целью узнать побольше о её бой-френде, Себастьяне. |
| The Musketeers know about Sebastian. | Мушкетеры знают о Себастьяне. |
| Sebastian has so many emotions. | В Себастьяне живёт столько чувств. |
| You know, Sebastian, I have always responded much more to the carrot than the stick. | Знаете, Себастьен, я скорее отреагирую на пряник, чем на кнут. |
| Since then, an unknown touring musician has been performing bass with the band as a touring substitute, while Pierre and Sebastian divide David's vocal parts. | С тех пор неизвестный гастролирующий музыкант исполняет бас партии Дэвида за сценой с группой, в то время как Пьер и Себастьен разделяют вокальные партии Дэвида. |
| but Sebastian made up for it. | Но Себастьен загладил вину. |
| Trust me, Sebastian. | Верь мне, Себастьен. |
| Sebastian! You're not going to leave me alive here. | Себастьен, не дай мне здесь выжить. |
| Get this photo of that casing to Sebastian to analyze. | Отправь фото этой гильзы Себастиану на анализ. |
| The drugs I gave Sebastian I got from you. | Я даю Себастиану наркоту, которую дал ты. |
| So, Leslie, this song, which is for Li'l Sebastian, is for you. | Так что, Лесли, эта песня, посвящённая Малышу Себастиану, посвящается тебе. |
| I'm happy I took the leap towards Sebastian, even if my heart is in a million pieces. | Я счастлива, что сделала шаг к Себастиану, даже если моё сердце разбилось на миллионы кусочков |
| Sebastian Sorrento, right? | Себастиану Сорренто, верно? - Да. |
| Sebastian kane... new city reporter. | СебАстиен Кейн... новый репортёр. |
| You passed out, Sebastian. | Вы потеряли сознания, СебАстиен. |
| Dr. Sebastian Marx, archaeologist. | Доктор СебАстиен Маркс. Археолог. |
| Is Sebastian really dead? | Эллисон... СебАстиен действительно мертв? |
| The Sebastian Coe Leisure Club has a heated indoor swimming pool, a sauna, a spa and an air-conditioned gym. | В клубе отдыха Sebastian Coe имеется крытый бассейн с подогревом, сауна, спа и оборудованный кондиционером тренажёрный зал. |
| In May 2009, Suidakra announced a Chinese tour, as well as informing fans that tour guitarist and backup vocalist, Sebastian Hintz, was promoted to full member. | В мае 2009 года Suidakra объявили о туре в Китай, а также проинформировали фанатов, что гитарист и бэк-вокалист Sebastian Hintz стал полноправным членом группы. |
| Sebastian Bergmann had the honour of holding a talk about Gentoo in general at a meeting last Thursday, 10 March 2005, at Bonn's community center "Netzladen", in front of about 30 LUUSAs in the audience. | Sebastian Bergmann'у выпала честь рассказать в общих чертах о Gentoo на встрече в прошлый четверг, 10 марта 2005, в культурном центре Бонна "Netzladen", перед аудиторией около 30-ю участников LUUSA. |
| Pulitzer Prize for Criticism to Sebastian Smee (The Boston Globe) "for his vivid and exuberant writing about art, often bringing great works to life with love and appreciation." | 2011 - Себастьян Сми (англ. Sebastian Smee), The Boston Globe, за его яркое и изобильное письмо об искусстве, часто доносящее великие работы к жизни с любовью и признательностью. |
| Sebastian Krahmer discovered a vulnerability whereby a malicious CVS pserver could create arbitrary files on the client system during an update or checkout operation, by supplying absolute pathnames in RCS diffs. | Себастьян Крамер (Sebastian Krahmer) обнаружил уязвимость, в результате которой злонамеренный сервер pserver CVS может создать произвольные файлы на системе клиента при выполнении операции обновления или извлечения, передавая в информации о различиях между файлами абсолютные пути. |