The priest thinks Sebastian has a pact with the devil. | Падре думает, Себастьян заключил союз с Дьяволом. |
Sebastian, yelling at the evidence is rarely effective. | Себастьян, кричать на улику - редко приносит пользу. |
Sebastian will board the prow, I'll be astern. | Себастьян - на носу, я - на корме. |
Sebastian, the game's about to start! | Себастьян, матч вот-вот начнется. |
Not Lord Sebastian said to brush him with, but to threaten him with a spanking when he was sulky. | Ему нужна была щётка для его плюшевого мишки, непременно с очень жёсткой щетиной, но, сказал лорд Себастьян, не для того, чтобы его причёсывать, а чтобы грозить ему, когда он раскапризничается. |
In 2004, she met Sebastian Siemiatkowski, founder of Klarna and invested 60,000 € for 10% of the company. | В 2004 году она встретила Себастьяна Семятковского, основателя Кларны, и инвестировала 60000 € за 10 % компании. |
Fearing his competition, his partners quickly paid their debts and Milde returned to Shumen, leaving his brother Sebastian as the Rousse factory's manager. | Опасаясь конкуренции, партнеры быстро погасили свои долги, и Милде возвращается в Шумен, оставив своего брата Себастьяна в качестве менеджера завода в Руссе. |
Sebastian has the sample. | У Себастьяна есть образец. |
So I took a little road trip down to Nacogdoches... to check out this Sebastian Haff. | Так что я решил прокатиться в Накогдочес посмотреть на этого... Себастьяна Хэффа. |
(Opening night: April 1995) «Sebastian's Garden» based on «Suddenly, Last Summer» by T.Williams (translated by V.Denisov) and on the comedy «Women at the Assembly» by Aristophanes. | 1995 «Сад Себастьяна» по пьесе «И вдруг минувшим летом» Т. Уильямса и Комедии «Женщины в народном собрании» Аристофана. |
Sebastian can come to no mischief today. | С Себастьяном сегодня ничего дурного произойти не может. |
Imagine my surprise when I found out that this whole time you were the Sebastian Monroe. | Представь мое удивление, когда я обнаружил, что все это время ты и был Себастьяном Монро. |
I'm not going to Jylland, I rushed up here, - when I heard about your strange reunion with Sebastian. | Я не еду ни в какую Ютландию, я примчался сюда, как только узнал, что вы сошлись с Себастьяном. |
I will speak to Sebastian. | Я поговорю с Себастьяном. |
Early Macintosh versions Chessmaster 3000 and 4000 were developed by Sebastian Rapport and Troy Heere that leveraged the Kittinger and de Koning engines respectively. | Ранние версии Chessmaster 3000 и 4000 для Macintosh были разработаны Себастьяном Раппортом и Троем Хире (Sebastian Rapport и Troy Heere), которые воспользовались движками, разработанными Киттингером и Кёнингом. |
Expressing my feelings to Sebastian only made me feel worse. | Сказав правду о своих чувствах Себастьяну, я стала чувствовать себя только хуже. |
Make a cast and send it over to Sebastian to analyze. | Сделайте слепок и отправьте Себастьяну на анализ. |
I appreciate your passing my message along to Sebastian Moran. | Я благодарен вам что вы передали мое сообщение Себастьяну Морану. |
And there were other secrets that Maggie had which made Sebastian off-limits to me. | И у Мэгги были свои секреты, которые закрывали мне доступ к Себастьяну. |
We'll have to get it to Sebastian, see what he can give us. | Передадим его Себастьяну, посмотрим, что он сможет сделать. |
And Sebastian had the space he needed to start anew. | И у Себастиана будет пространство, которое ему нужно, чтобы начать заново. |
Lara's not the only one that wants Sebastian to live. | Не только Лара волнуется за Себастиана. |
We're analyzing Sebastian's songs through the filter of forensic linguistics. | Анализируем песни Себастиана с помощью криминалистической лингвистики. |
We were meeting with the prosecutor, who said you killed Sebastian Serafian because he was the prime witness against you in a narcotics case. | Мы беседовали с обвинителем, который сказал, что вы убили Себастиана Серафиана, потому что он свидетель, что вы продавали наркотики. |
There's a Li'l Sebastian look-alike on the way - what? | К нам едет двойник Малыша Себастиана... Что? |
Let's check it out with Sebastian. | Давай проверим это вместе с Себастианом. |
You mean with Sebastian? | Ты имеешь в виду с Себастианом? |
Sebastian and I used to play. | Мы играли с Себастианом. |
Together with Bernd Dubberstein, Sebastian Eisenberg and Frank Siebert, Mr. Tazin will be responsible for integrating the OGK-4 power station network into the E.ON Group. | Вместе с Берндом Дубберштайном, Себастианом Айзенбергом и Франком Зибертом господин Тазин будет отвечать за интеграцию в группу E.ON электростанций, входящих в ОГК-4. |
The only thing that Delilah finds cool about me is that I was in Sebastian's band. | Единственное, чем я ей нравлюсь, - что я играл с Себастианом. |
And I was just trying to make Sebastian jealous. | И я решила вызвать в Себастьяне ревность. |
That's what you've got to understand about Sebastian. | Это вам надо понять в Себастьяне. |
No-one in the art world had heard of Sebastian Marlowe five years ago. | Пять лет назад, никто в мире искусства не слышал о Себастьяне Марлоу. |
Into finding out more about her boyfriend, Sebastian. | С целью узнать побольше о её бой-френде, Себастьяне. |
I was thinking about Sebastian. | Я подумала о Себастьяне. |
You know, Sebastian, I have always responded much more to the carrot than the stick. | Знаете, Себастьен, я скорее отреагирую на пряник, чем на кнут. |
Trust me, Sebastian. | Верь мне, Себастьен. |
Unless, of course, it was you who set us up, Sebastian. | Но я не пожалею, если ловушку устроил ты, Себастьен. |
Sebastian! You're not going to leave me alive here. | Себастьен, не дай мне здесь выжить. |
The 2005 championship was decided in an appeal court, which penalised Switzerland's Sebastian Buemi with a 60-second penalty for a driving infringement. | Чемпионат 2005 года завершился в апелляционном суде, где швейцарец Себастьен Буэми был наказан 60-секундным пенальти за опасное вождение. |
Said she was going to Sebastian's to get their stuff. | Сказала, что поедет к Себастиану за вещами. |
Get this photo of that casing to Sebastian to analyze. | Отправь фото этой гильзы Себастиану на анализ. |
Dorrit, why did you even help Sebastian like that? | Доррит, почему ты помогла Себастиану пусть и так? |
So, Leslie, this song, which is for Li'l Sebastian, is for you. | Так что, Лесли, эта песня, посвящённая Малышу Себастиану, посвящается тебе. |
One of you gave Sebastian unauthorized access to the office phone. | Кто-то из вас дал позвонить Себастиану по телефону. |
Sebastian kane... new city reporter. | СебАстиен Кейн... новый репортёр. |
You passed out, Sebastian. | Вы потеряли сознания, СебАстиен. |
Dr. Sebastian Marx, archaeologist. | Доктор СебАстиен Маркс. Археолог. |
Is Sebastian really dead? | Эллисон... СебАстиен действительно мертв? |
In 2007, Sebastian Bach covered this song on the eighth and final episode of MTV's new weekly competition show Celebrity Rap Superstar. | В 2007 году Sebastian Bach сделал кавер-версию песни, исполнив её в восьмом и последнем эпизоде нового еженедельного шоу MTV Celebrity Rap Superstar. |
In 2005, Belle and Sebastian released a live version of the album, If You're Feeling Sinister: Live at the Barbican, on the iTunes Music Store. | В 2005 году Belle & Sebastian записали концертную версию альбома под названием If You're Feeling Sinister: Live at the Barbican для музыкального магазина iTunes. |
Founded in 2012 by Sebastian Diemer and Alexander Graubner-Müller, Kreditech is headquartered in Hamburg, Germany; it particularly focuses its efforts on emerging markets. | Компания была основана в 2012 году Себастианом Димером (Sebastian Diemer) и Александром Граубнер-Мюллером (Alexander Graubner-Müller); головной офис компании находится в г. Гамбург, Германия; Компания предлагает свои услуги на рынках развивающих стран. |
Early Macintosh versions Chessmaster 3000 and 4000 were developed by Sebastian Rapport and Troy Heere that leveraged the Kittinger and de Koning engines respectively. | Ранние версии Chessmaster 3000 и 4000 для Macintosh были разработаны Себастьяном Раппортом и Троем Хире (Sebastian Rapport и Troy Heere), которые воспользовались движками, разработанными Киттингером и Кёнингом. |
Sebastian Feltel wondered which license he should use or require for content in a web-based forum. | Себастьян Фелтэль (Sebastian Feltel) спросил, что он должен использовать или требовать использовать по отношению к содержимому web-форумах. |