Английский - русский
Перевод слова Sebastian
Вариант перевода Себастьян

Примеры в контексте "Sebastian - Себастьян"

Примеры: Sebastian - Себастьян
What everyone wants, what Li'l Sebastian wants, is for you to get propane. Чего хотят все, чего хочет Малыш Себастьян, так это чтобы ты принёс пропан.
The one, the only, Li'l Sebastian! Единственный и не повторимый, Малыш Себастьян.
But he's a close second, aren't you, Li'l Sebastian? Но он вплотную к тебе на втором месте, да, малыш Себастьян?
General Sebastian Monroe himself in a fight to the death against his own son! Кара Скрантона, сам генерал Себастьян Монро в смертельной схватке с собственным сыном!
Sebastian, I invited you to help me, not to say "billions" a billion times. Себастьян, я позвал тебя помочь мне, а не повторять "миллиарды" миллиарды раз.
Sebastian, have you thought about what will happen to us when your father dies? Себастьян, ты думал о том, что с нами случится, когда твой отец умрет?
For example, after John Sebastian Little resigned in 1907, three senate presidents acted as governor before the next elected governor took office. Например, после того как Джон Себастьян Литтл подал в отставку в 1907 году, три председателя сената по очереди исполняли обязанности губернатора до вступления в должность следующего избранного губернатора.
Are you sure this is the address Of the club Sebastian gave you? Ты уверена, что это точный адрес того клуба, что тебе дал Себастьян?
Sebastian, are you not hearing me? Себастьян, с нами все в полном порядке, ясно?
I've had to. Sebastian, what have you and Mr Samgrass been up to? Себастьян, что у вас там было с мистером Самграссом?
I was thinking, if Sebastian were to go, it might be a good thing if you were to accompany him. Я подумала, если Себастьян поедет, было бы хорошо, если бы Вы составили ему компанию.
Sebastian received the Auxiliary Forces (Officer's) Efficiency Decoration (ED), and was made an Officer of Order of the British Empire (OBE) (civil division) from Queen Elizabeth II in 1969. Себастьян получил звание (офицера) (ED), и стал офицером Ордена Британской империи (OBE) (гражданской дивизии)благодаря королеве Елизавете II в 1969.
2002 champion Nico Rosberg joined the Williams Formula One team in 2006 and the 2004 champion Sebastian Vettel became a test driver for the BMW Sauber team later the same year. Чемпион 2002 года Нико Росберг перешёл в легендарную команду Формулу-1 Williams в 2006, а чемпион 2004 года Себастьян Феттель стал тест-пилотом BMW Sauber в том же году.
Yes, I know, but, Sebastian, we wouldn't even have to bother with them if you'd settle down and write- and I know you can- really good music. Да, я знаю, но, Себастьян, мы не будем беспокоиться об этом если ты успокоишься и напишешь я знаю, ты можешь - действительно хорошую музыку.
Four of the princes Lubomirski held the office of Grand Marshal of the Crown: Jerzy Sebastian, Józef Karol, Stanisław Herakliusz and Stanisław. Четыре князя Любомирские занимали пост маршалка великого коронного: Ежи Себастьян, Станислав Ираклий, Юзеф Кароль, и Станислав.
Johann Sebastian Bach is presented to King Frederick II of Prussia in Potsdam; the king plays a theme for Bach and challenges the musician to improvise a six-part fugue based on it. В Потсдаме встретились король Фридриха II Прусского и Иоганн Себастьян Бах; король сыграл для Баха тему и предложил композитору импровизировать фугу из шести частей на основе сыгранной темы.
Did I hear Lord Sebastian come back, Wilcox? Лорд Себастьян не давал о себе знать?
I'm sorry, Sebastian, you're on the list plus one, not 20. Извини, Себастьян, можно позвать одного гостя, а не 20
That explains why Sebastian kissed in, but what about you, what's your excuse? Почему там Себастьян - понятно, но ты туда каким боком влез?
Tell me candidly, have you ever heard Sebastian say anything you have remembered for more than five minutes? Признайтесь откровенно, слышали ли вы хоть раз, чтобы Себастьян сказал что-нибудь, что остаётся в памяти хотя бы на 5 минут?
Sebastian, didn't you say that the humble folk that you treat are in sympathy with the so-called Reform movement? Вы рассказывали, Себастьян, что простые люди, которых Вы лечили хорошо отнеслись к так называемому реформистскому движению.
His son Major Hugh Dawnay was a well known polo player and respected coach whose son, Sebastian Dawnay, is also a professional polo player. Сын Дэвида, майор Хью Дауни был известным игроком в поло и уважаемым тренером, чей сын, Себастьян Дауни, тоже стал профессиональным игроком в поло.
Sebastian's like his father- a great, cruel, wind of a man that no one can leave alone... that women apparently never want to leave alone. Себастьян, как и его отец - большой, жестокий, и ветренный человек который никого не оставляет в покое... женщины по видимому никогда не оставять его в покое.
Alexander Siddig joins the cast as Doran Martell, the ruling Prince of Dorne, and elder brother of Oberyn Martell, while his son Trystane Martell is portrayed by Toby Sebastian. Александр Сиддиг сыграл Дорана Мартелла, правящего принца Дорна и старшего брата Оберина Мартелла, а роль его сына и наследника Тристана Мартелла исполнил Тоби Себастьян.
Sir Cuthbert Sebastian, 95, St. Kitts and Nevis politician, Governor-General (1996-2013). Себастьян, Катберт (95) - государственный деятель Сент-Китса и Невиса, генерал-губернатор Сент-Китса и Невиса (1996-2013).