Longer algal season and earlier bloom. |
Более длительный период роста водорослей и раннее цветение. |
More and more European countries are considering new requirements to improve traffic safety and mobility during the winter season. |
Все большее число европейских стран рассматривают новые требования для повышения безопасности дорожного движения и улучшения мобильности в зимний период. |
As a result, all UNISFA troops including reserves are occupied during the dry season, from November to June. |
В этой связи все военнослужащие ЮНИСФА, включая резервистов, несут службу в период сухого сезона, с ноября по июнь. |
It is not even tax season. |
Ведь еще даже не наступил период оплаты налогов. |
The spring before an election is the NYPD's traditional housecleaning season. |
Весна в период перед выборами - время традиционной уборки в полиции. |
They only come back home at the farming season. |
Они возвращаются домой только на период сельскохозяйственных работ. |
In addition, in some areas of Mauritania and the Niger, the lean season started earlier than usual. |
Кроме того, в некоторых районах Мавритании и Нигера период нехватки продовольствия начался раньше обычного. |
Syria alleges that almost all the seedlings of the 1991 growing season were destroyed. |
По утверждению Сирии, погибли практически все саженцы, высаженные в вегетационный период 1991 года. |
In autumn and winter human organism requires fruit, as in no other season. |
В осенне-зимний период, как ни в какое другое время года, человеческий организм настоятельно требует фруктов. |
The growing season is shorter, cooler, and drier than areas farther south and east. |
Вегетационный период короче, холоднее и суше, чем в областях на юге и востоке. |
In Kapan lingered awhile after the 2010 season, during the summer transfer window, left the "Gandzasar". |
В Капане задержался ненадолго, после сезоне 2010 года, в период летнего трансферного окна, покинул «Гандзасар». |
Reproduction is not limited to any particular season. |
Период размножения не связан с определённым сезоном. |
Each Russian network television season starts in late August and ends in late May. |
Каждый российский телевизионный сезон проходит в период с конца августа по конец мая. |
Breeding takes place during the monsoon season between May and September. |
Разведение происходит во время сезона муссонов в период с мая по сентябрь. |
The climate is harsh and allows only a limited growing season of between 110 and 120 days. |
Климат достаточно суровый и допускает вегетативный период в пределах 110-120 дней. |
In breeding season, males find females with the help of such "marriage advertisements". |
В период размножения самцы находят самку с помощью таких "брачных объявлений". |
These risks include a reduction of the ability of UNISFA to implement its conflict prevention and mitigation strategy during the migration season. |
Эти риски включают сокращение возможностей ЮНИСФА по осуществлению своей стратегии предотвращения конфликтов и смягчения их последствий в период сезона миграции. |
Males form territories during the breeding season, and they defend their area with territorial calls. |
Самцы формирую гнездовые территории в период размножения, и они защищают их с помощью территориальных криков. |
During breeding season females move into male territories. |
В период размножения самки летят на территории самцов. |
The breeding season is March to June, slightly earlier in southern India. |
Период размножения - от марта до июня, в южной Индии - немного ранее. |
Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part... |
Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части... |
The fishing industry in Montserrat is of a seasonal nature, from March to July being the peak season. |
Рыбный промысел на Монсеррате носит сезонный характер, и пиковым сезоном является период с марта по июль. |
Carnival season witnessed crowds of 500,000 to 750,000 gather peacefully in Port-au-Prince and other places across the country. |
В период карнавального сезона в Порт-о-Пренсе и других местах по всей стране отмечалось большое скопление людей - от 500000 до 750000 человек. |
The good 1992/93 season should offer hope for an upturn in enrolments. |
Благоприятный период 1992/93 года позволяет надеяться на повышение контингента учащихся. |
And all that season, they saw one another every single day. |
Весь тот период времени они виделись каждый божий день. |