Примеры в контексте "Samples - Пробы"

Примеры: Samples - Пробы
The samples were taken from impact sites and surrounding areas (See Appendix 6 for further specifications). Пробы отбирались в местах падения ракет и в прилегающих районах (более конкретное описание см. в добавлении 6).
Seal also differed from the other samples by the sizeable levels of tri-CNs. с) пробы тюленя также отличались от других образцов значительными уровнями триХН.
Number of packages (primary samples) to be taken to constitute the bulk sample Количество упаковок (первичных проб), подлежащих отбору с целью формирования групповой пробы
These samples should be evaluated for risks of ecological damage, to allow more precise comparison of the potential benefits and risks associated with active remediation. Взятые пробы также следует использовать для оценки риска причинения экологического ущерба в порядке проведения сравнительного анализа потенциальных преимуществ и опасностей, связанных с активным восстановлением территорий.
The Customs Authorities have a right to take samples or specimens of goods for customs formalities, as well as to carry out investigations. В целях таможенного оформления таможенные органы имеют право брать образцы, пробы и проводить их исследование.
Number of packages to be taken (primary samples) Количество упаковок, подлежащих изъятию (первичные пробы)
Two other bodies were buried in a shallow double grave, and from these skeletons samples were taken. Два других тела, захороненные в неглубокой сдвоенной могиле, были полностью скелетированы, и пробы были взяты с них.
Only those samples which deviate from the normal background levels will be sent to approved international laboratories in order to obtain a cross-checking result from an independent source. Только те пробы, в которых обнаружены отклонения от обычного фонового уровня, будут отправляться в утвержденные международные лаборатории для получения контрольных результатов из независимого источника.
By June 1995, the situation had been brought under control, and water samples collected from wells continued to test negative for cholera. К июню 1995 года ситуация была поставлена под контроль, и взятые из колодца пробы воды продолжали указывать на отсутствие холерной палочки.
Soil and groundwater samples were collected in both the wet and dry seasons to allow for changes in temperature and surface run-off. Пробы почвы и грунтовых вод отбирались как в сухой, так и во влажный сезоны, с тем чтобы обеспечить учет температурных изменений и условий поверхностного стока.
In general, ISO standard 2859-1 was widely used in market surveillance, but led to selecting samples that were too large. В целом стандарт 2859-1 ИСО широко используется в целях надзора за рынком, однако отбираемые пробы являются слишком большими.
It was also contractually ensured that UNMOVIC was the only proprietor of both the samples and any information related to them. В соответствующем контракте указывалось также, что как пробы, так и любая связанная с ними информация принадлежат ЮНМОВИК.
Given the size of the contaminated area, approximately 500 locations should be sampled, with two samples collected at each. Исходя из площади загрязненного района, пробы должны быть взяты примерно с 500 участков, по две пробы с каждого.
The Special Rapporteur had also been informed that DNA samples had not yet been taken from the convicted men for comparative testing to take place. Специальный докладчик была также проинформирована о том, что у осужденных лиц еще не были взяты пробы ДНК для проведения сопоставительной экспертизы.
The system will recover and collect core samples for analysis and study aimed at measuring the formation properties by logging instruments and performing long-term monitoring in the deep. Система будет собирать пробы для анализа и изучения, производить измерение свойств формации с помощью приборов и обеспечивать долгосрочный мониторинг на глубине.
Analysis of the results thus far obtained has revealed no indication of the conduct of proscribed activities at the locations where these samples were taken. Проведенные к настоящему дню анализы не выявили осуществления какой-либо запрещенной деятельности в тех местах, где были взяты эти пробы.
Examples are: foodstuffs, water samples, living persons and substances which have been treated so that the pathogens have been neutralized or deactivated. Примерами таких веществ являются: продукты питания, пробы воды, живые люди и вещества, которые были обработаны таким образом, что патогенные организмы были нейтрализованы или обезврежены.
Hubert, you will escort Dr. Bishop to his lab with samples that you will not let out of your sight. Хьюберт, проводите доктора Бишопа до его лаборатории и не выпускайте из виду взятые пробы.
Bulk samples: size and method of treatment; пробы пород: размеры и методы обработки;
During that period, samples were collected by health inspectors rotating in three different teams, two in Malta and one in Gozo. В течение этого периода пробы брались сотрудниками санитарной инспекции, работающими в составе трех разных групп по системе ротации - двух на Мальте и одной на Гоцо.
A Village Points Programme is in place whereby tap water samples are taken every fortnight and sent for microbiological and chemical analysis. Действуют Программы по пунктам водоснабжения в сельской местности, в соответствии с которыми один раз в две недели берутся пробы воды, которые направляются на микробиологический и химический анализ.
Fish samples collected in 1983 from an industrial area of Japan did not contain "PBBs". Пробы из рыбы, взятые в 1983 году в одном из промышленных районов Японии, не содержали «ПБД».
The first of the cruises by contractors that will make samples available to Kaplan scientists may take place in the summer of 2003. Первая из организуемых контракторами экспедиций, в ходе которой будут взяты пробы для предоставления в распоряжение ученых проекта «Каплан», возможно, состоится летом 2003 года.
The group inspected the facilities of the company, took samples and used mineralogical assay equipment. Группа осмотрела цеха предприятия, взяла пробы продукции и с помощью специального оборудования - минералогические пробы.
The biological data from the United Kingdom consist of kick samples from the littoral zone of six lakes, expressed as relative abundances. Биологические данные по Соединенному Королевству включают пробы, взятые в береговой зоне шести озер и отражающие относительное содержание.