Примеры в контексте "Samples - Пробы"

Примеры: Samples - Пробы
The samples will not be reincorporated into the original containers, but clearly marked and placed separately. Пробы не возвращаются в исходные контейнеры, а четко помечаются и хранятся отдельно.
In the PM-stabilization environment, the PM samples shall be removed from the sealed containers. В среде стабилизации ТЧ пробы ТЧ изымаются из герметически закрывающихся контейнеров.
The collected PM samples and the associated filter media shall be inspected visually. Собранные пробы ТЧ и соответствующий фильтр подвергаются визуальному осмотру.
In Oman, air samples were analysed for DDT in 2005. В Омане пробы воздуха были проанализированы на ДДТ в 2005 году.
Air samples from the industrial sites in Romania and the Russian Federation had extremely high levels of HCHs. Пробы воздуха с промышленных участков в Румынии и Российской Федерации имели исключительно высокие уровни ГХГ.
The IAEA Environment Laboratories in Seibersdorf received samples taken in Japan during IAEA missions for analysis. Экологические лаборатории МАГАТЭ в Зайберсдорфе получили для анализа пробы, отобранные в ходе миссий МАГАТЭ в Японии.
No samples were collected during the cruise. В ходе экспедиции пробы не собирались.
The sediment samples were used for analysis of chemical properties and future biological analysis with the methodology presented. Пробы отложений использовались для анализа химических свойств и будущего биологического анализа с использованием представленной методологии.
Biological measurement included vertical chlorophyll profiles, and the report states that other biological samples were collected and will be analyzed in 2010. Биологические замеры включали составление вертикальных хлорофилловых профилей, и в отчете указывается, что были собраны другие биологические пробы, которые будут проанализированы в 2010 году.
One a month, samples are analyzed to trace the presence of heavy metals in water. Раз в месяц пробы анализируются для выявления присутствия тяжелых металлов в воде.
Seal samples from Spitsbergen (Norway) were also included in this investigation. В рамках исследования также изучались пробы из тюленей, обитающих на Шпицбергене (Норвегия).
These steps may be limited by low temperatures, but inspector has discretion to collect samples any time during the process. Эти меры могут ограничиваться периодами низких температур, однако инспектор обладает полномочиями брать пробы в любое время в ходе обработки.
To study the geotechnical properties of sediments, 34 core samples were collected and shear strength was determined on board. Для исследования геотехнических свойств отложений было извлечено 34 керновых пробы и на борту была определена их прочность на сдвиг.
Water samples were taken on a monthly basis at 35 points to monitor heavy metals and general characteristics. На ежемесячной основе в 35 точках брались пробы воды для мониторинга содержания тяжелых металлов и общих характеристик.
The tolerances are determined after examining each sample package and taking the average of all samples examined. Допуски устанавливаются после проверки пробы из каждой упаковки и на основе среднего значения всех проверенных проб.
Luxembourg: All samples are washed and a photo is taken before grading. Люксембург: Все пробы промываются и фотографируются перед сортировкой.
In addition, samples of sediments, nodules and biologic materials were analysed at onshore laboratories. Кроме того, пробы отложений, конкреций и биологических материалов были проанализированы в лабораториях, расположенных на берегу.
It further grants authorized officials the power to take samples of chemical substances for laboratory analysis at the facility's expense. Закон также наделяет должностных лиц правом брать пробы химических материалов для целей лабораторного анализа за счет объекта.
Place dish on a boiling water bath to evaporate most of the water in the samples. Поместить чашку на кипящую водяную баню, чтобы выпарить основную массу воды из пробы.
Sediment samples from the Czech Republic were analyzed for SCCPs in three locations having different industrial discharges during 2001 and 2002. Пробы отложений из трех районов Чешской Республики, характеризовавшихся различными промышленными сбросами в 2001-2002 годах, были проанализированы на наличие КЦХП.
This requires appropriate accessible reference materials including pure agents as well as clinical and environmental samples (surrogate substances). Это требует соответствующих доступных референсных материалов, включая чистые агенты, а также клинические и экологические пробы (суррогатные вещества).
And I need more time to collect samples. Мне нужно еще время, чтобы собрать пробы.
You don't get your samples until you tell me what's going on here. Вы не получите свои пробы, пока не скажете мне, что здесь происходит.
Stell, The instrument and control samples Are all working fine. Стелла, прибор и пробы в порядке.
Bio-medical samples, environmental samples, witness interviews/statements (collected as audio and video) and documents, photos and videos. медико-биологические пробы, экологические пробы, опросы/заявления свидетелей (собирались в виде аудио- и видеозаписей) и документы, фотографии и видеозаписи.