I swabbed three security techs for control samples - all clear. |
Я сделала три контрольные пробы - все чисто. |
It was noted that only samples of water were analysed, but rarely sediments and biota. |
Было отмечено, что анализу подвергаются только пробы воды, и лишь в редких случаях отложения и биоты. |
Representative samples are regularly taken from fixed and randomly determined points for chemical, bacteriological, biological and radiological testing. |
В установленных и произвольно выбранных точках регулярно отбираются представительные пробы для химического, бактериологического, биологического и радиологического анализа. |
The samples were analysed by three national laboratories. |
Эти пробы были исследованы в трех национальных лабораториях. |
Thus, it is desirable to keep samples for a sufficient period of time while new, more sensitive methods of analysis are developed. |
Поэтому желательно хранить пробы в течение достаточно длительного периода времени в ожидании появления новых, более точных методов анализа. |
In 1996, United Nations inspectors took samples from Al Hakam disposal and dump sites. |
В 1996 году инспекторы Организации Объединенных Наций взяли пробы со свалок Эль-Хакаме. |
The Danish Medicines Agency may take or demand samples of medicinal products or substances, which are used for their manufacture. |
Агентство может брать или требовать пробы лекарственных препаратов или веществ, которые используются для их производства. |
The specimens and test samples of goods shall be provided in minimum quantity sufficient for investigation. |
Образцы и пробы предоставляются в минимальных количествах, достаточных для исследований. |
In case of taking specimens or samples the Customs Authorities shall provide a written note to the importer or his representative. |
При взятии образца или пробы таможенные органы выдают импортеру или его представителю справку. |
All the samples taken, except for documents, shall be packed and sealed. |
Образцы (пробы), кроме документов, упаковываются и опечатываются. |
All samples were free of radiation. |
Все пробы оказались свободными от радиации. |
Air quality monitoring is carried out around Maitri Station by India and samples of water and wastewater are collected for physico-chemical analysis. |
Индия осуществляет мониторинг за качеством воздуха вокруг станции «Майтри», и пробы воды и сточных вод собираются для целей проведения физико-химического анализа. |
They also took three samples of triturated aluminium for testing. |
Они также взяли на испытание три пробы порошкового алюминия. |
They conducted a radiometric survey, took samples and copied documents. |
Инспекторы производили радиометрические замеры, брали пробы и снимали копии с документов. |
It took samples from one of the induction furnaces in order to verify that it had not been used for any prohibited activity. |
Группа взяла пробы в одной из индукционных печей, чтобы проверить, не использовали ли ее для проведения запрещенных работ. |
Water samples should be collected and the dissolved constituents should be measured during execution of the laboratory toxicity studies. |
Следует взять пробы воды и в ходе лабораторного анализа их токсичности измерить содержание в них растворенных веществ. |
It would be inappropriate to analyse subtidal sediment and water samples for volatile organic compounds. |
Было бы неправильным анализировать приливные осаждения и пробы воды на содержание летучих органических соединений. |
It then inspected the laboratories and warehouses and took samples from a dehydration device. |
Затем инспекторы осмотрели лаборатории и склады и взяли пробы с рабочей поверхности сушильного агрегата. |
Rock, mud, water, and plant samples at the seabed were collected and brought back to Russia for scientific study. |
Пробы камней, грязи, воды и растений на морском дне были собраны и привезены в Россию для научных исследований. |
We'll analyze the tire samples at the lab. |
Мы взяли пробы резины, сделаем анализ в лаборатории. |
I'll get samples from her room and the restaurant. |
Возьму пробы из её номера и из ресторана. |
But then they would have to drive back into the city to test those samples in their central lab. |
Но затем им надо будет поехать обратно в город, чтобы исследовать пробы в центральной лаборатории. |
Taking samples for the environmental impact of industrial activity along the coast. |
Брал пробы для изучения влияния на экологию промышленной деятельности в прибрежной зоне. |
Verification samples will be taken in the course of the next inspection. |
В ходе следующей инспекции будут отобраны контрольные пробы. |
Smear and vegetation samples will be collected as in the past but with much reduced frequency. |
Мазки и пробы растительности будут собираться, как и в прошлом, однако с меньшей частотой. |