| I swabbed three security techs for control samples - all clear. | Я сделала три контрольные пробы - все чисто. |
| It was noted that only samples of water were analysed, but rarely sediments and biota. | Было отмечено, что анализу подвергаются только пробы воды, и лишь в редких случаях отложения и биоты. |
| Representative samples are regularly taken from fixed and randomly determined points for chemical, bacteriological, biological and radiological testing. | В установленных и произвольно выбранных точках регулярно отбираются представительные пробы для химического, бактериологического, биологического и радиологического анализа. |
| The samples were analysed by three national laboratories. | Эти пробы были исследованы в трех национальных лабораториях. |
| Thus, it is desirable to keep samples for a sufficient period of time while new, more sensitive methods of analysis are developed. | Поэтому желательно хранить пробы в течение достаточно длительного периода времени в ожидании появления новых, более точных методов анализа. |
| In 1996, United Nations inspectors took samples from Al Hakam disposal and dump sites. | В 1996 году инспекторы Организации Объединенных Наций взяли пробы со свалок Эль-Хакаме. |
| The Danish Medicines Agency may take or demand samples of medicinal products or substances, which are used for their manufacture. | Агентство может брать или требовать пробы лекарственных препаратов или веществ, которые используются для их производства. |
| The specimens and test samples of goods shall be provided in minimum quantity sufficient for investigation. | Образцы и пробы предоставляются в минимальных количествах, достаточных для исследований. |
| In case of taking specimens or samples the Customs Authorities shall provide a written note to the importer or his representative. | При взятии образца или пробы таможенные органы выдают импортеру или его представителю справку. |
| All the samples taken, except for documents, shall be packed and sealed. | Образцы (пробы), кроме документов, упаковываются и опечатываются. |
| All samples were free of radiation. | Все пробы оказались свободными от радиации. |
| Air quality monitoring is carried out around Maitri Station by India and samples of water and wastewater are collected for physico-chemical analysis. | Индия осуществляет мониторинг за качеством воздуха вокруг станции «Майтри», и пробы воды и сточных вод собираются для целей проведения физико-химического анализа. |
| They also took three samples of triturated aluminium for testing. | Они также взяли на испытание три пробы порошкового алюминия. |
| They conducted a radiometric survey, took samples and copied documents. | Инспекторы производили радиометрические замеры, брали пробы и снимали копии с документов. |
| It took samples from one of the induction furnaces in order to verify that it had not been used for any prohibited activity. | Группа взяла пробы в одной из индукционных печей, чтобы проверить, не использовали ли ее для проведения запрещенных работ. |
| Water samples should be collected and the dissolved constituents should be measured during execution of the laboratory toxicity studies. | Следует взять пробы воды и в ходе лабораторного анализа их токсичности измерить содержание в них растворенных веществ. |
| It would be inappropriate to analyse subtidal sediment and water samples for volatile organic compounds. | Было бы неправильным анализировать приливные осаждения и пробы воды на содержание летучих органических соединений. |
| It then inspected the laboratories and warehouses and took samples from a dehydration device. | Затем инспекторы осмотрели лаборатории и склады и взяли пробы с рабочей поверхности сушильного агрегата. |
| Rock, mud, water, and plant samples at the seabed were collected and brought back to Russia for scientific study. | Пробы камней, грязи, воды и растений на морском дне были собраны и привезены в Россию для научных исследований. |
| We'll analyze the tire samples at the lab. | Мы взяли пробы резины, сделаем анализ в лаборатории. |
| I'll get samples from her room and the restaurant. | Возьму пробы из её номера и из ресторана. |
| But then they would have to drive back into the city to test those samples in their central lab. | Но затем им надо будет поехать обратно в город, чтобы исследовать пробы в центральной лаборатории. |
| Taking samples for the environmental impact of industrial activity along the coast. | Брал пробы для изучения влияния на экологию промышленной деятельности в прибрежной зоне. |
| Verification samples will be taken in the course of the next inspection. | В ходе следующей инспекции будут отобраны контрольные пробы. |
| Smear and vegetation samples will be collected as in the past but with much reduced frequency. | Мазки и пробы растительности будут собираться, как и в прошлом, однако с меньшей частотой. |