Примеры в контексте "Samples - Пробы"

Примеры: Samples - Пробы
The samples are still being analysed. Собранные тогда пробы все еще проходят анализ.
This included one haul of 700 kg that was split to provide samples for both analysis and archiving. Сюда входит одна партия весом 700 кг, которая была разделена на пробы для анализа и архивного хранения.
The group inspected the plant's central stores, observed received shipments of insulators and took samples. Группа проинспектировала центральные склады завода, осмотрела полученные партии изоляторов и взяла пробы на радиоактивность.
It took two samples of the soil from one of the stores. Группа взяла две пробы почвы на одном из складов.
The team took samples and surveys of an abandoned furnace. Группа взяла пробы и сделала съемку неработающей печи.
All those samples were taken from ammunitions. Все эти пробы были взяты из боеприпасов.
Operations were undertaken to drill safely into the warheads and extract samples of the liquid contents for subsequent analysis. Были приняты меры, с тем чтобы безопасно просверлить боеголовки и взять пробы жидкого содержимого для дальнейшего анализа.
During the inspection, the team used a chemical pollution detection device and took samples from inside the warehouses. Члены группы использовали аппаратуру, позволяющие определять уровень химического загрязнения, и взяли пробы в складских помещениях.
The inspectors took samples from five barrels in which mustard gas had been destroyed on 13 February 2003. Инспектора взяли пробы из пяти бочек, в которых 13 февраля 2003 года был уничтожен иприт.
Investigative samples taken in search of undeclared proscribed activities revealed no such activities. Контрольные пробы, которые брались при поиске необъявленной запрещенной деятельности, не дали никаких свидетельств такой деятельности.
Of the 101 samples taken, 82 were screened at the biological laboratory at BOMVIC. Из 101 пробы 82 были проверены в биологической лаборатории в БЦПНКИ.
Reduces logistical efforts as the samples are brought to the sensor. Сокращает логистические усилия, ибо пробы доставляются к олфакторному субъекту.
They took measurements of one of the computer numerical controlled machines and also took samples of iron shards. Члены группы осуществили замеры на одном из станков с ЧПУ и также взяли пробы металлической стружки.
Radionuclide monitoring technologies collect and analyse air samples for evidence of the physical products created by nuclear explosions. Радионуклидные контрольные технологии помогают собирать и анализировать пробы воздуха на предмет наличия физических продуктов, получающихся в результате ядерных взрывов.
Salt samples were taken from 121 salt traders. Были взяты пробы соли у 121 торговца солью.
In the first stage, collected samples were checked on site for immediate hazards using military and industrial safety monitors. На первом этапе взятые пробы прямо на объектах проверялись на предмет непосредственной опасности, для чего использовалась военная и промышленная контрольно-измерительная аппаратура.
The 60 inspectors participating in the inspection activities took samples and performed radiation surveys in some of the sites visited. На проведении инспекционных мероприятий было задействовано 60 инспекторов, на некоторых из посещенных объектов ими были взяты экологические пробы и проводился дозиметрический анализ.
The team took samples from the bomb and shrapnel burial sites. Группа взяла пробы почвы в местах захоронения бомб и фрагментов снарядов.
It tagged some of the shells, took samples and counted the total number of shells. Группа пронумеровала ряд бомб, взяла пробы на анализ и подсчитала количество боеприпасов.
Therefore, UNMOVIC inspectors adopted an approach of collecting solid, liquid and surface swipe samples for screening at BOMVIC. Поэтому инспекторы ЮНМОВИК стали собирать пробы твердых и жидких веществ, а также мазки с поверхности для последующей проверки в БЦПНКИ.
After the samples were prepared, they were flown on a United Nations aircraft to the UNMOVIC field office in Larnaca. Первоначально после соответствующей подготовки пробы доставляются самолетом Организации Объединенных Наций в полевое отделение ЮНМОВИК в Ларнаке.
The trip blanks should be labelled as samples and should accompany the sampling containers into the crime scene. Путевые бланки должны маркироваться как пробы и сопровождать контейнеры для отбора проб, доставляемые на место преступления.
This sample should be labelled and sealed in the same manner as the samples described above. Такая проба должна быть снабжена маркировкой и герметизирована таким же образом, как и упомянутые выше пробы.
In most instances, hazardous waste samples will fall under the legal designation of a hazardous material. В большинстве случаев пробы опасных отходов подпадают под юридическое обозначение опасных материалов.
Such samples should be handled and stored appropriately to preserve their integrity. Такие пробы должны обрабатываться и храниться надлежащим образом для сохранения их целостности.