Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Российских

Примеры в контексте "Russia - Российских"

Примеры: Russia - Российских
Freshly mined uranium in Russia falls short of the annual requirement to fuel Russian-type reactors, both domestic and foreign. Добываемого в России урана не хватает для покрытия годовых потребностей в топливе реакторов российских конструкций как в стране, так и за рубежом.
These opportunities have been apparent not only to Russian banks, but also to foreign banks, which have increased their presence in Russia recently. Появление новых перспектив стало очевидным не только для российских, но и для зарубежных банков, укрепляющих свое присутствие на рынке России в последнее время.
Central to the development of CSR programmes in Russia has been the increasingly globalised perspective and international expansion of Russian majors. Развитие КСО в России обусловлено конкретным экономическим контекстом - активной и успешной экспансией крупнейших российских компаний за рубеж.
On July 26, 1993, a new series of Russian ruble was issued and old Soviet/Russian rubles ceased to be legal tender in Russia. 26 июля 1993 года была выпущена новая серия российских рублей, и советские деньги прекратили своё хождение на территории Российской Федерации.
Since 2008 he has been a member of the Board of Directors of Natsionalny Kosmicheski Bank, one of the top 200 banks out of 1000 operating in Russia. С 2008 года является членом Совета директоров Национального космического банка, входящего в Топ-200 российских банков.
If earlier these officials hesitantly called their trips "private", they are now openly speaking about Georgia's disintegration and the incorporation of Abkhazia into Russia. Более того, частые визиты высокопоставленных российских должностных лиц в целях содействия развитию экономических отношений с сепаратистами стали нормой.
In 2008, Coca - Cola Hellenic spent more than €150MM in Russia for the purchase of raw and packaging materials from Russian suppliers. В 2008 году Coca-Cola Hellenic затратила более 150 млн. евро на закупку сырья и упаковочных материалов у российских поставщиков.
By 2007 the company had become Russia's largest residential developer, bringing online in excess of 1 million square meters of space per year. К 2007 году ПИК стала одной из крупнейших российских девелоперских компаний, возводившей более 1 миллиона квадратных метров жилья в год.
Russian law and investment in Russia - news from the Moscow office of the international law firm LeBoeuf, Lamb, Greene & MacRae, L.L.P. Российское агентство научных новостей размещает интересные научные новости от российских ученых. Рубрики: наука, технологии, медицина, события.
Transcapitalbank is a top 50 bank in Russia by assets and by equity. Банк стабильно входит в TOP-50 российских банков по размеру активов и уставного капитала.
He tried to do so in 1995, but the Chechen War drove Russia's democrats away from him. Он пытался создать такую партию в 1995 году, но война в Чечне оттолкнула от нее российских демократов.
But, having curried favor with Russia's media, they were unaccustomed to criticism - and rendered helpless when it appeared. Но, добившись благосклонности российских СМИ, они оказались непривычны к критике - и проявили беспомощность перед её лицом.
They will speak on a special Round Table organized by Itogi Magazine, which will look at Russia's growing presence in eastern markets. Они выступят в рамках специального круглого стола, во время которого будет обсуждаться вопрос растущего интереса российских компаний к Ближнему Востоку. Сессия пройдет совместно с журналом Итоги.
Moscow crude oil refinery, which is amongst Russia largest top ten refineries, refined totally 4.261 mln tons in January-June 2004. На Московском НПЗ, входящем в десятку крупнейших российских нефтеперерабатывающих предприятий, первичная переработка нефти в январе-июне 2004 года составила 4,261 миллиона тонн.
"Kommersant" magazine together with "Tolpushov, Pagin and partners" consulting company investigated the most attracting regions in Russia for retail trade among 40 regions. Где они будут открыты? Задаваясь этим вопросом, "Коммерсантъ" совместно с консалтинговой компанией "Толпушов, Пагин и партнеры" исследовал торговую привлекательность более 40 российских регионов.
He presided over the USSR Football Federation from 1979 and the succeeding body, the Football Union of Russia, from 1992 to 2005. «И как патриот своей страны, и как человек, посвятивший футболу более 40 лет, я считаю своим долгом приложить максимум усилий для того, чтобы в 2018 году крупнейший футбольный фестиваль прошел на российских полях».
The source of raw materials is the highest quality deposits in Khakas republic and Kurgan regions of Russia and also the deposit of Georgia. Основной сырьевой базой являются два наиболее качественных российских месторождения бентонитов, которые расположены в Хакасии, Курганской области, а также Даш-Салахлинское месторождение, расположенное в Азербайджанской республике, с одним из самых качественных в мире природно-натровым бентонитом.
They rate this as a clear indication of a substantial increase in the need for information, as now in particular Russia's animal farmers are looking even more strongly for solutions to improve production efficiency on their farms. Чтобы защитить и поддержать российских животноводов, разработаны механизмы и инструменты государственной поддержки развития животноводства, принимаются меры по регулированию рынка животноводческой продукции.
It is one of the few cities in Russia to be larger than the capital or the administrative center of its federal subject in terms of population, economic activity, and tourist traffic. Один из немногих российских региональных городов, превосходящих административный центр своего субъекта федерации как по численности населения, так и по экономическому значению.
Today, Mr. Izosimov ranks amongst the most talented managers in Russia, helping to develop Vimpelcom's ambitions to become a global player. Сегодня Александр Изосимов признан одним из самых талантливых российских менеджеров, в обязанности которого входит развитие бизнеса "Вымпелком" на международном уровне.
From 18 to 27 July, Eventica is hosting a high level press trip to the UAE, allowing some of Russia's leading editors and journalists to see for themselves the dynamic pace of development in what is often termed the 'economic powerhouse of the Gulf'. С 18 по 27 июля компания Eventica организует пресс-тур в Объединенные Арабские Эмираты. Во время тура редакторы и журналисты, представляющие крупнейшие российских СМИ смогут оценить динамику развития этого региона.
Several thousands of Russian solders and officers, who took part in Zapad-2009 manoeuvres in Belarus, haven't returned to Russia. Несколько тысяч российских солдат и офицеров, которые участвовали в маневрах «Запад-2009» на территории Беларуси, не уехали обратно в Россию.
Public statements that Russia must protect the life and dignity of Russian citizens wherever they are can have far-reaching ramifications not limited to the present conflict. Публичные заявления о том, что Россия должна защищать жизнь и достоинство российских граждан, где бы они ни находились, могут иметь далеко идущие последствия, которые не ограничиваются данным конфликтом.
Thus far, it works with over 200 Russian and foreign banks and has 12 thousand locations in Russia and 11 CIS countries. На сегодняшний день она объединяет свыше 200 российских и зарубежных банков в сеть из 12000 пунктов приема и выдачи переводов на территории России и 11 стран СНГ.
January 13: More than 20,000 people marched through Moscow to protest Russia's new law banning Americans from adopting Russian children. В 9:15 21 декабря сотрудники «Новой газеты» передали в Государственную думу более ста тысяч подписей против закона, предусматривающего запрет на усыновление российских детей американцами.