Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Running - Работает"

Примеры: Running - Работает
Apparently there is a problem in detecting the touchpad in some models of Asus laptops, and my u30jc squeeze running a Debian/ sid 32 bit is no exception. Видимо есть проблема в обнаружении сенсорной панели в некоторых моделях ноутбуков Asus, и моя u30jc Сожмите работает Debian/ SID 32 бит не является исключением.
You can ALWAYS count on the pages I recommend HAVE safety orden.Betaling well as warranty administered solely by ClickBank, which is highly reputable and who is running with 128bit encryption. Вы всегда можете рассчитывать на страницы, которые я рекомендую иметь запас orden.Betaling а также гарантии осуществляется только ClickBank, что весьма авторитетных и кто работает с 128 бит кодирования.
What if the C.D.C. is still up and running? Что если Центр до сих пор работает?
What if the CDC is still up and running? А вдруг ЦКЗ все еще существует и работает?
How's your clinic still running if your license has been suspended? Почему ваша клиника ещё работает, раз ваша лицензия была отозвана?
Do you think the Metro will still be running in this? Как думаешь, метро работает в такую погоду?
The International Criminal Court is up and running, and 107 states, including Mexico, have ratified the treaty establishing the court and acceded to its jurisdiction. Международный уголовный суд не дремлет и работает, и 107 государств, включая Мексику, ратифицировали договор, учреждая суд и присоединяясь к его юрисдикции.
The test sequence shall commence after the engine is running and within one minute after engine operation is controlled to match the first mode of the cycle (idle). Испытание начинают после запуска двигателя и в течение одной минуты после выявления того, что он работает в соответствии с первым режимом цикла (холостой ход).
The studio is up and running, producing 30 minutes of weekly programming. Радиовещательная студия работает и обеспечивает выпуск программы продолжительностью 30 минут
To this end, an Interdepartmental Working Group on Combating Non-Regulation Conduct, Assaults and Other Violent Crimes was established and is up and running (with regular in situ missions to work with the armed forces). В этих целях сформирована и работает (с регулярным выездом для работы в Вооруженных Силах) межведомственная рабочая группа по борьбе с неуставными проявлениями, рукоприкладством и иными насильственными преступлениями.
The Victims Assistance Office provided for by the Victims Assistance Act has been up and running since 1 April 2008. Управление по оказанию помощи потерпевшим, предусмотренное Законом об оказании помощи потерпевшим, создано и работает с 1 апреля 2008 года.
Verify that the ESC malfunction indicator again illuminates to signal a malfunction and remains illuminated as long as the engine is running or until the fault is corrected. Следует убедиться в том, что индикатор неисправности ЭКУ снова зажигается, указывая на наличие неполадки, и продолжает гореть до тех пор, пока работает двигатель или пока не устранена эта неполадка.
Don't worry about it, Richard, is the platform up and running? Не беспокойся, Ричард, платформа в порядке и работает?
But the meter is running, so if we just sit here for about a month, Но счетчик работает, так что если мы просто будем сидеть здесь месяц,
Wait a second, you're running two programs at the same time? Стой, так тут работает сразу 2 программы?
I just keep running it, you know, in my mind, like, Я просто держать работает он, Вы знаете, на мой взгляд, например,
[gargling] [spits] [shower running] [Полоскания] [косы] [Душ работает]
With regard to the initial implementation of Umoja at peacekeeping missions, the Committee was informed that the system was running smoothly and that, to date, the connection to Brindisi and Valencia was also working as expected without any security concerns. Что касается первоначального этапа внедрения системы «Умоджа» в миротворческих миссиях, то Комитету было сообщено, что система работает нормально и что на сегодняшний день канал связи с Бриндизи и Валенсией также функционирует в соответствии с ожиданиями, не вызывая каких-либо опасений в плане безопасности.
It is running as a service in the operating system (the service is called Kerio WinRoute Firewall and it is run automatically within the system account by default). Оно работает как сервисная программа операционной системы (сервис называется Kerio WinRoute; по умолчанию он автоматически работает в системе).
Now up and running, the database is of benefit to all segments and groups of workers; В настоящее время база данных работает в штатном режиме на пользу всех видов и групп работников;
Even this summer, the sample was Kenyan came in Franciacorta to treat the preparation often saw you running in the streets that cross the hills of Franciacorta and the area south of Lake Iseo. Даже летом этого года, выборка была кенийского вступил в Franciacorta относиться к подготовке часто видел вас работает на улице, которые пересекают горы Franciacorta и в районе к югу от озера ISEO.
Be careful not to let the purifier running too long depending on the size of the room (see the manual of the purifier). Будьте осторожны, чтобы не позволить очистителя работает слишком много времени в зависимости от размеров комнаты (см. руководство по очистителя).
If anyone has information about suitable BIOS versions for other IA-64 systems that are successfully running Debian, let us know on the debian-ia64 list! Если у кого-то есть информация о подходящих версиях BIOS для других систем IA-64, на которых работает Debian, сообщите нам в список debian-ia64!
Jim Mero is behind the wheel and just as a reminder; the lap was done on the same Michelin Pilot Sport 2s as the production model, and retains the same ride height, engine calibrations and emissions equipment, along with running pump gas. Джим Мёго стоит за колесо и просто как напоминание; коленях это было сделано в тот же Мишлен Пилот Спорт 2s, как производство модели, и сохраняет же габарите высоты, двигателей и выбросов калибровку оборудования, наряду с насос работает газа.
These covers are characterized by frenetic energy on Nancy's part; whether she is falling, limbs flailing, an alarmed look on her face, or whether she is running, hair flying, body bent, face breathless. Эти обложки характеризуются безудержной энергией со стороны Нэнси; то она падает, конечности двигаются, тревожный взгляд на лице, или же она работает, волосы развеваются, тело согнуто, лицо дышит.