With the road wheels on ground and with the engine running, check that the power steering system is operating. |
Когда колеса автомобиля находятся на земле и двигатель работает, проверяется работа привода с усилителем. |
Now that SATA drives are nominally supported, people have been running it through its paces. |
Несмотря на то, что формально ReactOS работает с дисками SATA, у пользователей всё ещё возникают проблемы. |
Vidalia uses a small green onion to indicate Tor is running or a dark onion with a red "X" when Tor is not running. |
Программа Vidalia использует следующие индикаторы: маленькая зеленая луковица означает, что Tor работает корректно; а черная перечеркнутая луковица означает, что Tor не работает. |
They'd been running that since 2008, and already have stopped cardiac arrests and distress within the hospital. |
Красная линия показывает автоматизированную версию системы раннего оповещения, которая уже работает в Детской больнице Бирмингема. Эта система работает с 2008 года, успешно предотвращая случаи остановки сердца и сердечной недостаточности в этой больнице. |
The unit works by electrolyzed water running over the air purification element in the Virus Washer. |
Блок работает с помощью электризированой воды, которая течет по системе очистки воздуха в очистителе от вирусов. |
If you are running testing and provide remote sync services please use the packages for woody. |
Если на вашей системе установлен тестируемый дистрибутив и rsync работает в качестве удалённого сервера, используйте пакеты из woody. |
Vidalia uses a small green onion to indicate Tor is running or a dark onion with a red "X" when Tor is not running. |
Иконка Privoxy выглядит как зелёный или синий круг с буквой "P" внутри, а Vidalia показывает зелёную луковицу в случае если Tor работает, или тёмную с красным крестиком если Tor не запущен. |
For example, a symbol that would indicate to the driver that the gasoline engine is running in a OVC-HEV. |
Например, условный знак, информирующий водителя о том, что ГЭМ-ВЗУ работает на бензиновом двигателе. |
This company is a player on so many levels and in so many areas that running it is literally a 24-hour-a-day job. |
Компания работает во многих сферах деятельности... и требует внимания 24 часа в сутки. |
You have all worked very hard to get AmWorks up and running. |
Вы славно потрудились, чтобы запустить "Америка работает". |
It's not quite up and running yet, but when it is, this is where we're going to be watching and listening 24 hours a day. |
Пока не работает, как хотели, но, когда все отладим, сможем вести наблюдение круглые сутки. |
Since 2008, there is a car/truck ferry service running several times per day across the Kwango. |
С 2008 года несколько раз в день работает паромное сообщение через реку Кванго. |
And a handful running down an associate Dilly Crowe, or one of his brothers. |
А работает наш беглец на Дилли Кроу или кого-то из его братьев. |
His two uncles are running things over at Thornwood and his brother's lead welder at Deacon. |
Его дяди заправляют в Торнвуде, а брат-сварщик работает в Диконе. |
Some of package's functions work only with existing directories, so you need to fetch data from a repository before running any PCL-CVS function. |
Пакет работает только с проектами, уже извлеченными из репозитория, так что вам нужно это сделать перед выполнением команд PCL-CVS. |
I had no idea the DMA nodes were up and running. |
Я понятия не имела, что узел прямого доступа к памяти работает. |
Now that you've added TCP/IP to all your computers, let's run a test to determine if Network Neighborhood is up and running properly. |
Теперь, когда вы добавили IP адреса всем компьютерам в сети, давайте запустим тест, чтобы определить установлено ли Сетевое Окружение и работает ли оно правильно. |
As a result, if the iPad is running while powered by a normal USB computer port, it may charge very slowly, or not at all. |
В результате, если iPad работает при питании от обычного USB-порта компьютера, он может заряжаться очень медленно или совсем не работает. |
Kitamura, what a surprise - the department chief at Goi Trading Company, running a noodle shop. |
Начальник отдела торговой компании Гои - и работает в закусочной! |
The torrential downpour has driven away almost all the protesters... but S.T.A.R. Labs CEO Harrison Wells has assured us... that the storms will in no way effect the particle accelerator... which is up and running smoothly. |
Сильный ливень разогнал почти всех митингующих хотя вице-президент СТАР Лабс Гаррисон Уэлс заверил нас что гроза никоим образом не повлияет на ускоритель частиц, который разогнан и работает в штатном режиме. |
As a result, it is possible for a remote attacker to create a malicious link containing script code which will be executed in the browser of a legitimate user, in the context of the website running Bugzilla. |
В результате удалённый нападающий может создать ссылку, содержащую код скрипта, который будет выполнен в браузере законного пользователя, в контексте шёЬ-сайта, на котором работает Bugzilla. |
Compare with offline broker who must be a minimum of pending orders from running 30 points and closed positions at least 10 points in order to break even. |
Сравните с автономными брокера, который должен быть как минимум в ожидании приказов работает 30 центров и закрытых позиций по меньшей мере 10 пунктов, чтобы безубыточности. |
Versions older than 1.6.5 (April 2003) would go so far as to shut down the offending program and prevent it from being run again while MilkShape 3D was still running. |
Старые версии редактора (1.6.5 и ранее, апрель 2003) могли закрывать данные программы и блокировать попытки их запуска до тех пор, пока редактор работает. |
Long suspected of running the Tangiers without a license... yesterday's hearing was to determine whether someone with Rothstein's history... was qualified to officially hold a top gaming post. |
Мистер Ротстейн долго подозревался, что он работает в Танжере без лицензии... вчерашнее слушание должно определить судьбу Ротстейна... мог бы он официально работать в игорном бизнесе. |
No more waking up at nights just to find out your website or server is running fine. |
Больше никаких пробуждений по ночам для того, чтобы убедиться, что ваш сайт или сервер работает нормально! |