| They're running under the surface of the entire planet! | Они работает под поверхностью всей планеты! | 
| It's... more like the pony express, but it's up and running, and I'm not willing to put that at risk. | Это больше похоже на... черепашью почту, но система работает, и я не хочу подвергать её риску. | 
| She means, she's glad the program is up and running again. | Она имеет в виду, что она рада, что программа вернулась и работает снова. | 
| Avery, is the counter still running? | Эйвери, счётчик всё ещё работает? | 
| If audio's down, why is video still running? | Если аудио отрубилось, почему видео все еще работает? | 
| If these directories are present, we know that the API has run at least once in the past, and is hopefully running now. | Если эти директории имеются, мы знаем, что API запускался как минимум один раз в прошлом, и возможно работает сейчас. | 
| "Only happens when the machine is running." | "Только тогда, когда машина работает". | 
| How do you know it's not already up and running? | Откуда ты знаешь, что он еще не запущен и работает? | 
| Of course, most of the time I keep my department running like a top, but Christmas - well, that was such a madhouse. | Конечно, большую часть времени мой отдел работает как часы, но на Рождество это был просто дурдом. | 
| Independence, telemetry is up and running - | "Независимость", телеметрия настроена и работает... | 
| My kids got me running all over town looking for fireworks. | Мои дети получили меня работает во всем город, ища фейерверк. | 
| Get that engine running and give me a ride! | Покажи как работает двигатель и дай мне покататься! | 
| I can't be sure until the mainframe's back up and running. | Я не могу быть уверен, пока не работает резервное копирование. | 
| He was running a media systems organization which is still in business, the gentleman is still in business. | Он управлял организацией систем Средств Массовой Информации, которая всё ещё работает, этот господин всё ещё занимается бизнесом. | 
| In Part 4 of this series we will get the connectors up and running and talk about how to test if everything is working as planned. | В четвертой части этой статьи мы запустим коннекторы, и поговорим о том, как протестировать, что все работает так, как было запланировано. | 
| One might say, "It'd be up and running." | Можно сказать, программа запущена и работает. | 
| For me, it is helpful if classical music in the background running - perhaps for her pop songs or oldies. | Для меня, это полезно, если бы классической музыки в фоновом режиме работает - возможно, для нее поп-песен или Oldies. | 
| Proceed by searching for the sidebar.exe process in the Task Manager and close it if it is running. | Найдите в списке процессов sidebar.exe и закройте его, если он работает. | 
| Steve Dibb announced the Gentoo Planet Summer of Code 2007 site is up and running. | Steve Dibb сообщил, что сайт планеты Gentoo «Summer of Code» 2007 настроен и работает. | 
| It's not running Gentoo already because he's been waiting for some new hardware, but this will change pretty soon. | Сейчас он не работает на Gentoo, поскольку ожидается некоторое поступление нового аппаратного обеспечения, но скоро это изменится. | 
| In a May 2016 review Jesse Smith of DistroWatch concluded, despite my initial problems getting Ubuntu MATE installed and running smoothly, I came away with a positive view of the distribution. | В мае 2016 года Джесси Смит из DistroWatch пришла к выводу: «Несмотря на мои первоначальные проблемы, связанные с тем, что Ubuntu MATE установлен и работает нормально, я ушла с позитивным представлением о дистрибутиве. | 
| I thought for a long time, but in fact running, but its share was destined to write this month. | Я думал долго, но на самом деле работает, но его доля суждено было написать в этом месяце. | 
| This e-shop has been running properly also in SR since 2004(). | С 2004 года этот e-shop успешно работает и в Словакии. (). | 
| If the Active Directory is running in native mode, then the global catalog server is responsible for checking user's universal group memberships. | Если Active Directory работает в собственном режиме (native mode), то сервер глобальных каталогов отвечает за проверку принадлежности пользователя к универсальной группе. | 
| We are running the plugin on 2.7.1 and all works fine. | Мы работает плагин на 2.7.1 и все прекрасно работает. |