I think all this running is fraying you both around the edges. | Этот бег, изматывает вас обоих. |
Warm up: easy running for 5 to 10 minutes. | Разогрев - лёгкий бег в течение 5 - 10 минут. |
Increased and regimented aerobic exercise such as running have been shown to have a positive effect in combating panic anxiety. | Было показано, что усиленные и регламентированные аэробные упражнения, такие как бег, имеют положительный эффект в борьбе с панической тревогой. |
Well, we all got the "running" part. | Ну, про бег мы угадали. |
Running in Place on Trade | Бег на месте в торговле |
Thought I was the one running the race. | Кажется, это я иду бегать. |
What is so noble about running around... in a Halloween costume? | Что такого благородного в том, чтобы бегать по округе... в костюме на Хэллоуин? |
I was happy to have a new running mate | Я был счастлив бегать с новым соперником. |
I don't even like running. | Терпеть не могу бегать. |
And you, comrade, should be ashamed of yourself for running to the militia and spreading disinformation. | А вам, товарищ, стыдно бегать по милициям и вносить дезинформацию. |
You need to stop talking now and start running. | Тебе нужно перестал болтать языком и бежать. |
Of course he's what i want. I've got to run- got a million things to do, running this ruckus. | Конечно, он все чего я хочу я должна бежать есть миллион вещай, которые нужно сделать, что бы разрулить все это. |
It's different when you're running across those roofs... and they're pumping tracer bullets over your head. | Думаешь, так просто бежать по крышам, когда над тобой свистят холостые пули? |
You can stop running! | Ты можешь перестать бежать! |
You told me to keep running. | Ты сказал мне бежать. |
I presume Uncovered are also running with Finch. | Полагаю, Голая Правда также работает с Финчем. |
Well, the engine's running, so... we've still got heat. | Ну, двигатель работает, так что у нас ещё есть тепло. |
This woman, not working but running somewhere? | Ах эта бабёнка! Опять не работает, а где-то шляется! |
They forgot there was no running water. | Они забыли, что водопровод не работает. |
Andy's running it right now. | Энди работает над ними. |
I have a target running through the laundry room towards the service elevator. | Он бежит через прачечную к служебному лифту. |
That he's running for you to recover. | Что он бежит во имя выздоровления пани. |
A soldier carrying full kit may under some circumstances, particularly if running or jumping, exceed this threshold. | Солдат с полной выкладкой может в некоторых обстоятельствах, в частности когда он бежит или прыгает, превзойти этот порог. |
But my thing is, though, if he innocent, so what he running for? | Но я вот думаю, если он не виновен, так чего ж он бежит? |
She's running across with a kitten. | Она бежит с котенком. |
And I'm not running from it anymore. | И я больше не буду убегать от этого. |
I hated life in the army and I'm tired of running. | Я ненавижу армейскую жизнь и я устала убегать. |
You have to stop running. | Тебе нужно прекратить убегать. |
I'm not running again. | Я не буду опять убегать. |
Thanks to my leadership skills... cowering, running and pulling a skedaddle... we are safe from our enemy... the Gorg. | Благодаря моим лидерским качествам, умению скрываться, убегать и делать ноги, мы спаслись от наших врагов, Горгов. |
There was buckshot fired in the direction that he was running. | Заряд дроби, которым выстрелили в ту сторону, куда он бежал. |
He further stated that he and others ran away, that he did not speak to anyone, and that he was not aware of anyone running in front of him. | Далее автор заявил, что вместе с другими он бросился бежать, что он ни с кем не разговаривал и не знал, кто бежал впереди него. |
I was running and I saw your house. | Бежал и увидел ваш дом. |
I was only running. | Я всего лишь бежал. |
In the 1970s, Shivnath Singh, one of India's greatest long distance runners, was known for always running barefoot with only tape on his feet. | В 1970-х Шивнат Сингх, один из величайших бегунов Индии на длинные дистанции, был известен тем, что всегда бежал босиком с ленточкой на ноге. |
For running a police retreat, of all things. | Для того чтобы управлять полицейскими отступлениями, из всего в мире! |
I don't know much about running a hospital, but I do know if we bring in patients just so we can get them killed... | Я не очень хорошо знаю, как управлять больницей, но не думаю, что позвать пациентов, чтобы их убили... |
She loved running the bar. | Она любила управлять баром. |
It's hard running a country. | Очень трудно управлять страной. |
Could Tonelli still be running the operation out of prison? | Мог ли Тонелли управлять своими делами из тюрьмы? |
So you're Mickey Rourke in Desperate Hours, running from the law. | Так ты как Микки Рурк в "Часах отчаянья", бежишь от закона. |
You've always been running from something. | А ты всю жизнь от чего-то бежишь. |
Yes, but what are you running from? | Да, но от чего ты бежишь? |
What I saw you do on that field that day, somehow, as I was watching, it became as if you were running for me. | И когда я увидел, что ты делал на поле, почему-то, пока я смотрел, мне стало казаться, что ты бежишь ради меня. |
You running with William today? | Ты бежишь сегодня с Уильямом? |
Well, hopefully, she's still running. | Ладно, будем надеяться, что она еще бегает. |
You... you'll probably wind up running your own gang. | Вы... вы, вероятно, ветра бегает собственную банду. |
Our suspect's brother-in-law is a lawyer who's running around saying that our warrant is excessively broad, and he's trying to stop the search. | Деверь нашего подозреваемого - адвокат, бегает тут и кричит, что наш ордер чересчур общий, и он пытается остановить обыск. |
Why is that guy so bad at running? | Не слишком-то он хорошо бегает, да? |
But if you're here, then who's running around out there in a blue suit? | Но если вы здесь, кто бегает там повсюду в голубом скафандре? |
When I got there, you were running around free as a jaybird. | Когда я там появился ты бегал повсюду свободный как птица. |
This dude broke in here, running around, talking about memoires and Sinbad. | Этот парень вломился сюда, бегал вокруг, говорил о мемуарах и Синдбаде. |
I've been running long enough to appreciate it, secret underground base no one knows about, even if you all live on top of each other like keebler elves. | Я достаточно долго бегал, чтобы оценить секретную подземную базу, о которой никто не знает, даже если вы живете на головах друг друга, как эльфы Киблер. |
Don't you want a little david Running around the house? | Неужели ты не хочешь, чтобы по дому бегал маленький Дэвид? |
He was running, if you can believe it. | Он там всегда бегал. |
Critical infrastructure is composed of vital systems and networks whose deterioration would severely impinge on the smooth running of society. | Критические инфраструктуры же представляют собой насущные системы и сети, чья деградация серьезно ущемила бы благополучное функционирование общества. |
In the field of education, Greece has ensured the proper running of the minority schools in Thrace. | В сфере образования Греция обеспечивает надлежащие функционирование школ для меньшинства во Фракии. |
We must build on their work by getting a permanent international criminal court up and running with all speed. | Мы должны закрепить достигнутое, обеспечив учреждение и скорейшее функционирование постоянного уголовного суда. |
They said that the key contribution of UNDP was to get the project up and running. | Они сказали, что основной вклад ПРООН состоял в том, чтобы инициировать этот проект и обеспечить его функционирование. |
Quite often, upwards of 50 per cent of the total costs of small-scale water utility operations goes towards the running costs of providing electricity to power water pumps. | Нередко более 50 процентов общих затрат на функционирование малых предприятий водоснабжения идет на покрытие эксплуатационных расходов, связанных с подачей электроэнергии для работы водяных насосов. |
He came screaming back like he was running from a fire. | Он прибежал с криками, как будто убегал от пожара. |
My whole life, I've been running from the name Tasarov. | Всю свою жизнь, я убегал от имени Тасаров. |
If he was running and the shooter was standing up, the bullet would have entered at a down angle. | Если он убегал, а стрелявший стоял, пуля должна была войти по направлению вниз. |
I was running from something much scarier. | я убегал от чего-то более страшного. |
Then why were you running? | И почему ты тогда убегал? |
(No Audible Dialogue) (Crockett) This guy is running a baby bazaar. | (Невнятный диалог) (Крокетт) Этот парень управляет базаром младенцев. |
He is still running things. | Он всё ещё управляет делами. |
He's running the whole thing from his work phone. | Он всем управляет через свой компютер... |
Nate, he's running manticore from his high-school computer. | Нейт, он управляет "Мантикорой" с компьютера времен своей школы. |
Astor's been running the hostel for five years, married for two. | Астор управляет хостелом 5 лет. 2 года назад женился. |
We know that he might be running for Congressman Russo's old seat. | Мы знаем, что он может баллотироваться на прежнее место конгрессмена Руссо. |
I'm thinking about running for sheriff. | Я подумываю баллотироваться на пост шерифа. |
Okay, pros of you running for governor: | Так, плюсы того, что ты будешь баллотироваться. |
Doesn't this seem a little thin to you, running for governor two years into a four-year term? | Не слишком ли самонадеянно через пару лет баллотироваться в губернаторы на 4 года? |
He decides to run for office in a local election running under a very small leftist party while continuing his radio crusade. | Поэтому он решает баллотироваться на местных выборах от имени маленькой левой партии, при этом продолжая свои разгромные речи на радио. |
So, I wanted to do some serious running. | Поэтому я хотел утроить серьезный забег. |
To make sure their running back got tackled and didn't score. | Чтобы убедиться, что их забег назад перехватят, и они не забьют. |
It says it's like running a 5k only up stairs. | Говорится, что будет забег на 5 км. только вверх. |
Are you running a 10K tomorrow? | Ты побежишь завтра 10-ти километровый забег? |
Roes took a hiatus from competitive running until trying his hand at ultra marathon running in 2006 when he won his first event, the Little Susitna 50K. | Роус сделал перерыв в соревнованиях, пока в 2006 не попробовал себя в ультрамарафоне и выиграл свой первый забег на 50 км - Литтл Суситна 50К. |
The tire is provided with a central (4) running section. | Шина снабжена центральной 4 беговой частью. |
I studied every waking minute, except when I was in school or running track. | Я учился каждую свободную минуту, кроме тех, что я был в школе или на беговой дорожке. |
looking all perfect in her running stuff. | Она потрясно смотрелась в беговой форме. |
Like running the treadmill. | Как бег по беговой дорожке. |
If we live, remind me to download this song. It'd be perfect for my "Running for your life" treadmill mix. | Если мы выживем, напомните мне скачать эту песню, в самый раз для сборника "Спасайся бегством", чтобы слушать на беговой дорожке. |
Running over this overpass is Japan's busiest highway, leading to the Keihin Industrial area. | Движение по этой эстакаде является самым плотным в Японии, и ведёт в промышленную зону Кейхин. |
It's like they're running. | Там есть движение, но они удаляются. |
On about 40% of the network the traffic is hindered by slow running signs and on only 37% there is streamlined railway safety equipment. | Примерно на 40% сети движение сдерживается знаками ограничения скорости, и лишь на 37% установлено современное оборудование, обеспечивающее безопасность движения. |
Running as many plates as I can, but traffic's picking up. | Просматриваю, сколько могу, но движение увеличивается. |
Add an S1 foot pod and attach it to your shoelace to measure your running speed, pace, and distance. | Монитор из нержавеющей стали AXN500 позволяет вам сохранять уверенный размеренный темп во время занятия экстремальными видами спорта. Он контролирует ваше движение и запас энергии, и вы всегда знаете, насколько хорошо вы совершенствуетесь и акклиматизируетесь. |