Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Running - Работает"

Примеры: Running - Работает
If the VPN server is already running, all VPN clients will be automatically disconnected during the port change. Если VPN сервер уже работает, во время смены порта связь со всеми VPN клиентами будет автоматически разрываться.
Good news is now that he's running for office, it'll slow him down. Хорошая новость в том, что теперь Он работает для офиса Это его тормозит.
He thought he finally had the ship running smoothly. Он-то думал, что корабль, наконец, работает как надо.
Thought you already had that up and running. Думала, твоя антенна уже работает.
I presume Uncovered are also running with Finch. Полагаю, Голая Правда также работает с Финчем.
Tell the General we're up and running. Скажите генералу, что радар работает.
I've got a crew running clean-up at the facility right now. Целая команда по зачистке сейчас работает на объекте.
The civil service Independent Oversight Board is now running effectively. Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно.
The new IMIS reporting server was put into production use and was running well. Был введен в эксплуатацию и нормально работает новый сервер ИМИС для составления отчетов.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Это плохо работает потому, что батарейки сели.
I was running several iterations of the AI to see which one worked best. Я прогонял несколько циклов ИИ, чтобы посмотреть, какой работает лучше.
Razer, go check if the AI is running. Рэйзер, пойди проверь, работает ли АИ.
I got to snake the drains, make sure everything is running smoothly again. Я собираюсь устранить течь, удостовериться, что все снова работает гладко.
All of this completely ignores the fact that throughout this period, there's another supercomputer running in the world - SETI@home. Все вышесказанное совершенно не учитывает, что в это время в мире работает другой суперкомпьютер - SETI@home.
Ben is running background on him and others. Бен работает над показаниями его и остальных.
A place that's up and running. Оно уже открыто и вовсю работает.
If you know where a spy operates, even a guy running a lowly import/export cover business... Зная где работает шпион, даже парень занимающийся тихими перевозками...
It assumes that you are running a fully up-to-date slink system. Предполагается, что ваша машина работает под управлением полностью обновлённой системы slink.
If the mirrored raid is truly running in parallel, then the extra speed of the memory won't help. Если зеркальный raid работает действительно парралельно, то дополнительная скорость работы памяти не помогает.
In particular, Linux usually cannot run hardware that requires a running version of Windows to work. В частности, на Linux не работает аппаратное обеспечение, для которого требуется работающая версия Windows.
Make opening images in already running GIMP instances work better on Windows. Лучше работает открытие изображений в уже запущенном GIMP под Windows.
Rogaum is a German immigrant running a butcher shop in lower Manhattan, New York City. Рогаум - немецкий иммигрант, который работает в мясном магазине в нижнем Манхэттене, штат Нью-Йорк.
By default DbgPrintLog operates as service when running under SYSTEM account. По умолчанию DbgPrintLog работает как сервис, если его запускают под учетной записью SYSTEM.
I mean, the guy is working with the Juarez Cartel and running a scam on the side. Этот парень работает с картелем Хуареса и на стороне проворачивает аферу.
It has electricity and running water. Здесь работает всегда электричество и проведён водопровод.