Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Running - Работает"

Примеры: Running - Работает
The Transfer Council is up and running. Совет по передаче полномочий создан и работает.
The WHO Integrated Management of Childhood Illness programme has been running successfully. Успешно работает программа ВОЗ "Интегрированное ведение болезней детского возраста".
The Central Bank of Somalia is up and running. Центральный банк Сомали учрежден и работает.
As mentioned in the report, the Court is up and running, and four situations have been referred to it. Как упоминалось в докладе, Суд создан и работает, и ему были переданы четыре ситуации.
The model factory's up and running in Copenhagen, so now he can work from the States. Модельная фабрика запущена и работает в Копенгагене так что теперь он может работать из Штатов.
I met with the woman who's running it. Я встречалась с женщиной, с которой работает она.
It's a shame to see that tunnel running one way. Жалко смотреть, что туннель работает только в один конец.
Make sure the IV is running well. Убедись, что капельница работает хорошо.
Everybody's running, trying to get to the bunker. Все работает, пытаясь добраться до бункера.
This thing has been running nonstop for three years. Эта штуковина работает три года без перерыва.
I just put new gaskets and seals in, but she's still running rough. Я только что поставил новые прокладки и уплотнения, но она по-прежнему работает неровно.
My subconscious, running in the background, making me doubt what I got everyone else to believe in. Моё подсознание, работает в фоновом режиме, заставляет меня сомневаться в том, во что я заставил поверить всех остальных.
And she's kind of running with it at the moment, I think. И она вроде работает с ним сейчас, я думаю.
Hallway cam one up and running. Камера в коридоре установлена и работает.
The Web site was back up and running in three days. Веб сайт восстановлен и работает уже три дня.
And I've got the las Vegas FBI field office running at full speed. И отделение ФБР Лас-Вегаса уже работает на полную.
No running water, not much food. Водопровод не работает, еды мало.
This woman, not working but running somewhere? Ах эта бабёнка! Опять не работает, а где-то шляется!
They forgot there was no running water. Они забыли, что водопровод не работает.
The foundation has actually been running for 8 years. Фонд работает уже в течение восьми лет.
You're probably the only reason it's running. Вероятно, он и работает только благодаря вам.
I'm here with Natalie Figueroa... assistant warden of Litchfield Prison... and wife of Jason Figueroa, who is currently running for state senate. Я здесь с Натали Фигероа, ассистентом начальника Личфилдской тюрьмы, и женой Джейсона Фигероа, который работает в Сенате штата.
[speaking German] [imagining Mozart music] [running footsteps] [Говорит по-немецки] [Представляя Моцарт музыка] [Работает шаги]
Ian believes the Network are running again, and the person he killed, he thought was with them. Иэн считает, что Сеть снова работает, и он думает, что тот человек, которого он убил, был с ними.
That tracks with what I'm seeing here - buses, subways, trains, all running like clockwork. Совпадает с тем, что я вижу... автобусы, подземка, поезда - все работает как часы.