Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Running - Работает"

Примеры: Running - Работает
Adware is unsolicited commercial software that comes combined with a host application, usually freeware or shareware, which displays advertising while the program is running or through some other triggering mechanism. Рекламным называют коммерческое ПО, которое поставщики по собственной инициативе добавляют в комплект с основным приложением, как правило, распространяемым бесплатно или условно-бесплатно. Оно отображает рекламу, когда работает основное приложение или срабатывают другие активизирующие его механизмы.
Motaung currently still serves as a member of the PSL's Board of Governors, while also still running Kaizer Chiefs and being on SAFA's executive committee. Мотаунг в настоящее время всё ещё является членом совета управляющих PSL, а также по-прежнему работает в «Кайзер Чифс», занимая важную должность в исполнительном комитете SAFA.
Problem: You leave work early on Friday to run an errand and forget to stop the timer. When you return on Monday, the timer is still running. Ситуация: Вы ушли с работы в пятницу пораньше и уехали на все выходные, забыв выключить таймер. При вашем возвращении в понедельник таймер все ещё работает.
For the second year running, renowned fashion photographer Alberto Buzzanca has helped create Fondital's handy and attractive calendar. Известный в сфере моды фотограф Альберто Будзанка уже второй год подряд работает над созданием удобного и красивого календаря fondital.
An n-way barrel processor generated this way acts much like n separate multiprocessing copies of the original single-tasking processor, each one running at roughly 1/n the original speed. Сгенерированный таким образом n-поточный Barrel процессор, действует так же, как многопроцессорная система, собранная из n отдельных копий оригинального однозадачного процессора, каждый из которых работает примерно на 1/n от исходной скорости.
Landing Hämsterviel's ship back at the rendezvous point, they give Sparky a new home powering the Kilauea Lighthouse, which hasn't been running in years because powering it was very expensive. Десантный корабль Хомяксвилля прибывает на землю, Лило и Стич дают Спарки новый дом на Маяке Килауэа, который не работает уже много лет из-за очень дорогого питания.
Allyson's a nanny in the building, and we kept running into each other in the elevator. Элисон работает няней в этом доме, и мы то и дело сталкивались в лифте.
Both devices and the iPhone (the phone) and iPod touch (media) are running the same Operating System: iPhone OS. Программное обеспечение написанное для iPhone работает и на iPod touch, за исключением лишь тех программ, которые используют возможности сотовой связи или встроенного GPS-модуля навигации.
As an editor she is closely involved with the German web-site, and also plays vital part in the running of Mika Kallio's fan-club. В качестве редактора Джули работает над немецким веб-сайтом, посвященным Мото ГП, а также играет значительную роль в работе официального веб-сайта Мики Каллио.
In season 4, Ted meets with Skyler, who is now running a car wash, and notifies her of the IRS' criminal investigation into his company's tax fraud. В 4-м сезоне Тед встречает Скайлер, которая работает на автомойке и рассказывает ей об уголовном расследовании Налогового управления об уклонении от уплаты налогов его компании.
Japan, meanwhile is running a 10%-of-GDP budget deficit, even as growing cohorts of new retirees turn from buying Japanese bonds to selling them. Тем временем, Япония работает в условиях 10-процентного дефицита бюджета от ВВП, даже учитывая то, что растущая когорта новых пенсионеров переключается с покупки японских облигаций на их продажу.
Thelittleprogram that's always running in the background of your phone. Небольшая программка, которая всегда работает. в фоновом режиме вашего телефона
She is currently running a Not-for-profit animal rescue Which, like many charities right Сейчас она работает в частном приюте для животных, как и многие филантропы, сейчас она не в самом лучшем положении.
Paragraph 31.4., amend to read: when the ignition key is in the engine running mode, except when: Пункт 31.4 изменить следующим образом: "31.4 Должна быть исключена возможность приведения иммобилизатора в установленное состояние, если двигатель работает и ключ находится в замке зажигания, за исключением тех случаев, когда:
When Canon Easy-WebPrint is running in Internet Explorer 6, and you have selected a frame, then "As laid out on screen" and "Only the selected frame" will be enabled. Если программа Canon Easy-WebPrint работает вместе с Internet Explorer версии 6, параметры "Как расположено на экране" и "Только выбранная рамка" становятся доступными при выборе какой-либо рамки.
The weekly bonus offers and tips from expert football stars such as Glenn and Zibi Boniek STRÖMBERG fun running the football and hockey issues unique sports travel awards the greatest games'. Еженедельные бонусные предложения и советы от экспертов футбольных звезд, таких как Гленн и Zibi Бонек Стромберг весело работает футбол и хоккей вопросы уникальных спортивных путешествиях наград от игровой прессы.
Indicators have to be provided to show that electrical supply is "on" and that the motor is running 7.13 Должны иметься индикаторы, показывающие, что электропитание включено и что двигатель работает
An error occurred while sending to the queue: .Ensure that MSMQ is installed and running. If you are sending to a local queue, ensure the queue exists with the required access mode and authorization. Ошибка при отправке в очередь: . Убедитесь, что MSMQ установлен и работает. Если отправка осуществляется в локальную очередь, проверьте существование очереди, а также наличие требуемого режима доступа и авторизации.
In some server configurations you may need to setup a single server containing 2 virtual SSL hosts: The first one for public web access, with no requirement for a client second one to be secure with a required client certificate, running a Subversion server. В некоторых серверных конфигурациях вам может быть необходимо настроить один сервер, включающий 2 виртуальных SSL-узла: один для общего доступа через веб (не требующий клиентского сертификата), другой должен быть безопасным, с запросом клиентского сертификата, на котором и работает сервер Subversion.
If the immobilizer can enter the set state when the ignition key is in the engine running mode as provided for in paragraph 8.2.4., the immobilizer may also be set by the opening of the driver's door and/or the authorised user carrying out a deliberate action. 8.3.4.2 Если иммобилизатор может быть приведен во включенное состояние, когда двигатель работает и ключ находится в замке зажигания, как предусмотрено в пункте 8.2.4, то допускается также возможность приведения иммобилизатора во включенное состояние открытием двери со стороны водителя и/или санкционированного пользователя, предпринимающего преднамеренное действие.
Running a country label... Работает на кантри лейбл...
Usually, Windows services start when the Microsoft Windows operating system is booted and run in the background as long as Windows is running. Теперь данная операция осуществляется в процессе очистки диска с помощью Disk Cleaner. Данный подход намного более безопасен и работает существенно быстрее, чем алгоритм дефрагментации почтовых баз в третьей версии.
Windows Setup starts by running the windowsPE and offlineServicing passes, which means that any components in your answer file that have been added to these passes will be used to apply customizations to how Windows Setup runs on the source computer. Начнется установка Windows путем запуска windowsPE и offlineServicing передач, что означает, что любые компоненты, добавленные в передачи конфигурации, будут использоваться для установки настроек того, как процесс установки Windows работает на компьютере-источнике.
There he's working at the University of Applied Sciences and Arts where he and his 3 colleagues are trying to keep the University's IT infrastructure up and running. Работает он в Университете Прикладных Наук и Искусств, где, вместе с тремя коллегами, он поддерживает в рабочем состоянии IT-инфраструктуру университета.
There is no Talkback on Intel-based Macs when running natively or under Rosetta. На компьютерах Macintosh с процессорами Intel не работает система Talkback как при использовании родных сборок, так и при использовании системы Rosetta.