Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Running - Работает"

Примеры: Running - Работает
It operated on a break-even basis by recovering the costs of operating the NEM and running the organisation by levying fees against market participants. Она работает на сбалансированной основе, восстанавливает затраты действий NEM и управляет организацией, устанавливая платежи против участников рынка.
This function is actually a process that is running all the time while the AI-IP client is running. Данная функция фактически является процессом, задействованным все время, пока работает клиент АИ-МП.
It's been running for a few hours. Это работает уже в течение нескольких часов.
Our new website features a vast range of products and services that will make running your business that much easier. Наш новый сайт имеет широкий спектр продуктов и услуг, которые сделают ваш бизнес работает, что гораздо проще.
Mantainer's InitialConnect is running for the mesh. InitialConnect программы обслуживания работает для сетки.
Pool's drained, leaks are fixed, generator's running, and I'm meeting my buddies. Бассейн осушен, течи ликвидированы, генератор работает, а я встречаюсь с приятелями.
Keep the signal running every night till they stop coming. Пусть сигнал работает каждую ночь, пока все не придут.
Okay, Red, the shower's running. Хорошо, Рэд, душ работает.
Doctor, the scan you set running. Доктор, ваша программа сканирования работает.
I'm just running searches on the names in the databases. Я просто работает поиск по именам в базах данных.
We don't have many women doctors, so odds are against you running into one at first opportunity. У нас не так много женщин-врачей, так что шансы против вас работает в одну при первой возможности.
Still running, you still thinking of the diamond. Тем не менее это работает, пока думаешь про бриллиант.
We are already running 110%. Реактор уже работает на 110 процентов.
Well, the engine's running, so... we've still got heat. Ну, двигатель работает, так что у нас ещё есть тепло.
Their line is still up and running - the connection was protected by the railway bridge. Их линия все еще работает, провода были защищены железнодорожным мостом.
Doesn't care about making friends, but he's already running with it. Не заботиться о том, чтобы подружиться с кем-нибудь, но он уже работает над этим.
Maybe we can send someone to Fielding, see if the courthouse is still running. Можно послать кого-нибудь в Филдинг узнать, работает ли суд.
It has not crashed; it's running uninterrupted. Она не ломается, она работает непрерывно.
Because your generator is running using my propane. Потому что твой генератор работает на моем пропане.
We've got this place running like clockwork now. Теперь здесь всё работает как часы.
The Committee is up and running, and experts have begun to consider States' reports. Комитет создан и работает, и эксперты уже начали рассмотрение докладов государств.
The An Nasiriyah electricity generation plant is running at full capacity for the first time since 1991. Электростанция в Насирии работает на полную мощность впервые с 1991 года.
Braga was running Letty, now he's working with Shaw. Брага был шефом Летти. Теперь он работает с Шоу.
Make sure the espresso machine is up and running. Убедись, что машина для эспрессо работает, как часы.
I heard the engine is running. Я слышал, как работает мотор.