Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Запускать

Примеры в контексте "Run - Запускать"

Примеры: Run - Запускать
Novell do make a specific connector for Exchange, but you can only run this on a Windows platform, and if GroupWise is not running on Windows then we are left with the good old fashioned API. Novell выпускает специальные коннекторы для Exchange, но их можно запускать исключительно на платформе Windows, а если GroupWise не работает на Windows, тогда мы останемся со старым добрым API.
Since the Autodiscover service runs on the Client Access Server role, it follows that this cmdlet is run against a Client Access Server. Поскольку служба Autodiscover работает на роли сервера клиентского доступа (Client Access Server), следует, что данную команду нужно запускать на Client Access Server.
Note that if you have Windows 9x, you must run defrag from there, since DOS doesn't understand VFAT, which is used to support for long filenames, used in Windows 95 and higher. Заметим, что если у вас Windows 9x, то вы должны запускать defrag из неё, так как DOS не понимает VFAT, который используется в Windows 95 и выше для поддержки длинных имён.
He did not for use in any new equipment itself but to embed it on your new OS ALP, through an abstraction layer, so that ALP could also run native Linux programs, all existing programs for PalmOS. Он не для использования в любых новых само оборудование, но и вставлять его на новую операционную систему ALP, через слой абстрагирования, так что ALP можно также запускать родную программами Linux, все существующие программы для PalmOS.
Each directory also includes a special file called fonts.dir, which describes the characteristics of each font to X. This means that you don't need to run mkfontdir to generate this file. В каждом из каталогов, также, содержится специальный файл fonts.dir, в котором содержатся характеристики каждого из шрифтов для X. Это значит, что для создания этого файла Вам не придется запускать mkfontdir.
This worked on the B-1 prototype step of the chip, but Digital Research discovered problems with the emulation on the production level C-1 step in May, which would not allow Concurrent DOS 286 to run 8086 software in protected mode. Заявленные возможности были работоспособны на использовавшемся в начале разработки прототипе процессора степпинга B-1, но в мае Digital Research обнаружила проблемы с эмуляцией на серийном процессоре степпинга C-1, которые не позволяли Concurrent DOS 286 запускать программы для 8086 в защищённом режиме.
Darwin does not include many of the defining elements of macOS, such as the Carbon and Cocoa APIs or the Quartz Compositor and Aqua user interface, and thus cannot run Mac applications. Darwin не включает в себя многие элементы Mac OS X, такие как Carbon и Cocoa API или композитор Quartz и пользовательский интерфейс Aqua, поэтому он не может запускать приложения для Mac.
The osascript tool can run compiled scripts (.scpt files) and plain text files (.applescript files-these are compiled by the tool at runtime). Инструмент osascript может запускать скомпилированные скрипты (файлы с расширением.scpt) и текстовые файлы (.applescript - эти файлы скомпилированы с помощью данного инструмента).
Before working through this wizard, you should have SQL Server installed somewhere on your network (the machine that the Application Compatibility Toolkit is running on does not have to run SQL Server locally). Прежде чем работать с этим мастером, вам нужно установить SQL сервер где-нибудь в вашей сети (машина, на которой работает пакет Application Compatibility Toolkit, не должна запускать SQL сервер локально).
No, I have not tried to run SNES games on E2 because it seemed to ask for the impossible, he may come to have enough memory to the processor UDMH but think you can not force enough to more than 266MHz E2 I was hanging directly. Нет, я не пробовал запускать игры на SNES E2, поскольку оно казалось просим невозможного, он может стать достаточно памяти для процессоров НДМГ, но думаю, что вы не можете заставить достаточно для более чем 266 МГц E2 Я висел напрямую.
gridMathematica is a software product sold by Wolfram Research which extends the parallel processing capabilities of its main product Mathematica. gridMathematica increases the number of parallel processes that Mathematica can run at once. gridMathematica является программой, поставляемой Wolfram Research, которая расширяет возможности параллельных вычислений основного продукта этой компании Mathematica. gridMathematica увеличивает число параллельных процессов, которое Mathematica может запускать одновременно.
You could run hydraulics. Там можно запускать гидроцилиндры.
I can run tests. Я могу запускать тесты.
I've already run the tests! Я уже запускать тесты!
Do not run in the background. Не запускать в фоновом режиме.
The advantage of an abstraction layer is that game developers save programming effort and gain flexibility by writing their 3D rendering code once, for a single API, and the abstraction layer allows it to run on hardware from multiple manufacturers. Преимуществом уровня абстракций является то, что программист может потратить меньше усилий и получить больше гибкости, написав код своего трёхмерного рендеринга один раз под одно API, после чего уровень аппаратных абстракций будет позволять запускать программу на различном оборудовании различных производителей.
(The Tor relay doesn't need to be run as root, so it's good practice to not run it as root. Сервер Тог не требует привилегий root'а для работы, поэтому правильно будет не запускать Tor от суперпользователя.
However, to avoid having to su and run the script every single time you begin a new session, why not set GPM to begin every time you turn on your computer? Поэтому, каждый раз после начала нового сеанса, приходиться запускать su, а затем сценарий инициализации. Чтобы избежать этого, почему бы не запускать GPM всякий раз, когда вы включаете компьютер?
There's an urgent care clinic to run. Надо же запускать клинику.
No longer do you need to run multiple products or outdated standalone antivirus, now simply run one application to provide straight-forward all-round protection. Вам больше не придется запускать одновременно сразу несколько программ или использовать устаревший антивирус: теперь для обеспечения всеобъемлющей защиты вам достаточно одной программы.
The following script can be run every night using Linux's built in cron facility. Этот скрипт можно запускать каждую ночь cron'ом.
In fact, you MUST run the script every time you make some major changes to your system. Вы ДОЛЖНЫ запускать его каждый раз при внесении изменений в систему.
In 2004, News World Communications discontinued publication of the print magazine and hired Jeffrey T. Kuhner to run Insight as a stand-alone website. В 2004 г. Ньюс Уорлд Комьюникейшнс прекратила публикацию печатного журнала и нанял Джеффри Кахнера запускать веб-сайт Insight.
Also included is a Zilog Z80 CPU which allows the C128 to run CP/M, as an alternative to the usual Commodore BASIC environment. Внутри находился процессор Zilog Z80A, который позволил запускать CP/M вместо стандартной Commodore BASIC.
Besides that, Xorg is also fully network-aware, meaning you are able to run an application on one system while viewing it on a different one. Кроме того, Xorg является полностью сетевым, то есть вы можете запускать программу на одной системе, а отображать ее - на другой.