Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Увеличилось

Примеры в контексте "Rose - Увеличилось"

Примеры: Rose - Увеличилось
However, in 2008 the total rose by almost two thirds, from 238 kg in 2007 to 393 kg. Однако в 2008 году общее количество, изъятое в этих странах за год, увеличилось почти на две трети - до 393 кг по сравнению с 238 кг в 2007 году.
Engagement has become more frequent, substantive, and in many cases, formalized: the number of country-level Memorandums of Understanding rose from 10 in 2009 to 44 in 2010. Их контакты не только стали более частыми и основательными, но и во многих случаях приобрели официальный характер: число подписанных на страновом уровне меморандумов о взаимопонимании увеличилось с 10 в 2009 году до 44 в 2010 году.
The use of improvised explosive devices by insurgents rose 87 per cent over the same period last year and has contributed to significant civilian casualties. Количество случаев применения самодельных взрывных устройств по сравнению с тем же периодом прошлого года увеличилось на 87 процентов, и на них приходится значительное число жертв среди гражданского населения.
Total RUTF procured by UNICEF rose from 2,500 MT in 2006 to 7,850 MT in 2009. Всего количество таких продуктов, закупаемых ЮНИСЕФ, увеличилось с 2500 тонн в 2006 году до 7850 тонн в 2009 году.
The number of University students rose from 5,751 (4,258 boys and 1,493 female) in 1997 to 63,562 in 2010. Число университетских студентов увеличилось с 5751 (4258 юношей и 1493 девушки) в 1997 году до 63562 в 2010 году.
The number of countries with iodization programmes rose from 90 in 2000 to 120 in 2007. Количество стран, имеющих программы йодирования, увеличилось с 90 в 2000 году до 120 в 2007 году.
The number of civil society organizations in attendance also rose significantly, along with the level and quality of their interventions and documentary submissions. Значительно увеличилось и число участвовавших в сессии организаций гражданского общества, а уровень и качество их выступлений и представленных ими документов повысились.
In 2006, the gross number of sales (157) rose by 44 per cent over 2005, with a total value of $83 million. В 2006 году общее число продаж (157) увеличилось на 44 процента по сравнению с 2005 годом, а сумма сделок достигла 83 млн. долл. США.
In practice, however, the number of female candidates and, therefore, the number of women being elected, rose. Тем не менее на практике увеличилось число женщин-кандидатов и, соответственно, число избранных женщин.
The number of IDPs rose to 197,000 and tens of thousands of civilians sought asylum in neighbouring Chad, Cameroon and the Sudan. Число внутренне перемещенных лиц увеличилось до 197000 человек, и десятки тысяч мирных жителей нашли убежище в соседних Камеруне, Судане и Чаде.
Detailed planning allowed WFP to respond effectively to the crisis, particularly in mid-2007 when the numbers of IDPs in need of assistance rose from 50,000 to 150,000. Тщательное планирование позволило ВПП эффективно реагировать на кризисы, прежде всего в середине 2007 года, когда число нуждающихся в помощи внутренне перемещенных лиц увеличилось с 50000 до 150000 человек.
In 43 industrialized countries worldwide, the number of people seeking asylum in 2007 rose by 10 per cent to 342,300. В 2007 году число просителей убежища, в 43 промышленно развитых странах мира увеличилось на 10%, достигнув 342300 человек.
The number of cases brought to the integrated Office during 2008 rose by 2.1 per cent from the previous year (figure 1). Количество дел, доведенных до сведения Объединенной канцелярии в 2008 году, увеличилось по сравнению с предыдущим годом на 2,1 процента (рисунок 1).
This increase was particularly significant with respect to the exclusively criminal courts of first instance, the number of which rose from 47 to 139. Такой рост особенно заметен на примере уголовных судов первой инстанции, число которых увеличилось с 47 до 139.
Between 1 May and 31 July, the targeted killings of civilians, including Government officials and workers, community elders and religious actors, also rose, leaving 231 people dead and 139 injured. В период с 1 мая по 31 июля увеличилось также число случаев целенаправленных убийств гражданских лиц, включая правительственных чиновников и служащих, местных старейшин и религиозных деятелей - 231 человек погиб и 139 получили ранения.
In the course of six years, the membership of the Alliance's Group of Friends rose to 138 members (114 countries and 24 international organizations). За шесть лет число членов Группы друзей Альянса увеличилось до 138 (114 стран и 24 международные организации).
Moreover, in the period 2006-2007 the number of HIV cases almost doubled, while in the period 2006-2009 it rose 3.2 times compared with the previous epidemic of 1987-2005. При этом за 2006-2007 годы количество случаев ВИЧ-инфекции в стране почти удвоилось, а за 2006-2009 годы увеличилось в 3,2 раза по сравнению с предыдущим периодом эпидемии (1987-2005 годы).
During the reporting period, the number of schools offering higher vocational training rose from 1,044 in 2003 to 1,114 in 2009; most of them are State or municipal establishments. За отчетный период увеличилось число образовательных учреждений высшего профессионального образования с 1044 единиц в 2003 году до 1114 единиц в 2009 году, наибольшее количество из них составляют государственные и муниципальные образовательные учреждения.
The total number of students in higher education rose to 364,000 in 2004-2005, an increase of 5 per cent compared with 2003-2004. Общее количество учащихся в системе высшей школы в 2004/05 году увеличилось на 5% по сравнению с 2003/04 годом, достигнув 364000 человек.
The average number of forecast retirements has increased as the number of Secretariat staff with geographical status rose from 2,245 in June 2012 to 2,907 in June 2013. Среднее количество прогнозируемых случаев пенсионного выбытия увеличилось, поскольку численность сотрудников Секретариата с географическим статусом выросла с 2245 человек в июне 2012 года до 2907 в июне 2013 года.
Owing to population growth, the number of couples affected by infertility globally rose from 42 million in 1990 to 48.5 million in 2010. В связи с ростом численности населения число бесплодных пар во всем мире увеличилось с 42 миллионов человек в 1990 году до 48,5 миллиона в 2010 году[286].
The number of female students sent abroad for graduate study rose from 134 in 2006 to 239 in 2009. Количество студенток, направляемых за рубеж для обучения в аспирантуре увеличилось со 134 в 2006 году до 239 в 2009 году.
While the female rate rose 5 percentage points between 2006 and 2010, the male rate exceeded the female rate. Хотя участие женщин в рынке труда за 2006 - 2010 годы увеличилось на 5 процентных пунктов, их доля остается меньшей, чем доля мужчин.
Furthermore, the number of individual agricultural producers rose by 62,997, of whom 68 per cent (43,166) are from the Caribbean Coast. Помимо этого, число индивидуальных производителей сельскохозяйственной продукции увеличилось на 62997 человек, из которых 68% (43166) - жители Карибского побережья.
Enrolment ratio of females at the college of Health Sciences rose from 27.4% to 35.7% in the course of the past three years. Количество женщин в Медицинском колледже увеличилось с 27,4 процента до 35,7 процента за последние три года.