Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Увеличилось

Примеры в контексте "Rose - Увеличилось"

Примеры: Rose - Увеличилось
Regarding the elimination of all forms of discrimination with respect to access to all areas of higher education, the number of female university students rose from 127,179 in 2006 to 175,526 in 2010. В том что касается ликвидации всех форм дискриминации в отношении допуска ко всем областям высшего образования, количество студенток высших учебных заведений увеличилось с 127179 в 2006 году до 175526 в 2010 году.
As a result, the number of children under 5 receiving treatment rose from 4,422,864 in 2008 to 5,184,321 in 2009; the number of Caesarean sections rose from 5,698 in 2008 to 8,799 in 2009. Так, число бесплатно обслуживаемых детей в возрасте до пяти лет с 4422864 человек в 2008 году выросло до 5184321 человека в 2009 году, а количество кесаревых сечений увеличилось с 5698 в 2008 году до 8799 в 2009 году.
In 2008, the total number of teachers was 185.220, according to the needs of the sector; this number rose to 245.979 in 2012, representing an increase of 32,8%. В 2008 году общее число учителей составляло 185220 человек и соответствовало потребностям сектора; в 2012 году оно увеличилось до 245979 человек, т.е. на 32,8%.
The number of cases in which assistance was provided rose from 1,020,965 in 2009 to 1,506,714 in 2012. Число случаев предоставления упомянутых пособий, составившее в 2009 году 1020965 случаев, в 2012 году увеличилось до 1506714 случаев.
Production of chemical pulp increased by 4.2% and production of mechanical and semi-chemical pulp rose by 3.9%. Производство технической целлюлозы увеличилось на 4,2%, а древесной массы и полуцеллюлозы - на 3,9%.
Between 1987 and 2005, their share of global cross-border M&As rose from 4 per cent to 13 per cent in value terms, and from 5 per cent to 17 per cent in terms of the number of deals concluded. Их доля во всех зарегистрированных проектах создания новых и расширения действующих мероприятий превысила в 2005 году 15%, а общее число материнских компаний в Бразилии, Гонконге, Индии, Китае и Республике Корее увеличилось за прошедшее десятилетие в несколько раз.
As a result the total number of HIV cases in the Russian Federation rose sharply to 56,471 in 2000, up to 90 per cent of them infections occurring during intravenous drug use. В результате общее число зарегистрированных случаев ВИЧ-инфекции в Российской Федерации резко увеличилось и составило 56471 в 2000 г., при этом до 90% вновь зарегистрированных ВИЧ-инфицированных заразились при внутривенном употреблении наркотиков.
As a result, there is a much better possibility of overall control of badge issuance, and the annual number of badges produced directly by Security rose from some 9,000 in 1997 to some 40,000 in 1999. Эта мера способствовала значительному расширению возможностей общего контроля за выдачей пропусков, в результате чего число пропусков, выданных за год непосредственно службой безопасности, увеличилось примерно с 9000 в 1997 году до приблизительно 40000 в 1999 году.
The number of such persons rose from 37,882 on 30 June 1988 to 62,396 on 30 June 1994, and subsequently fell, reaching 36,063 on 30 June 1998. Количество этих лиц увеличилось с 37882 на 30 июня 1988 года до 62396 на 30 июня 1994 года; затем оно снизилось до 36063 человек на 30 июня 1998 года.
During 2004, air arrivals rose by approximately 5 per cent from 2003 levels. However, the lack of "mega" cruise ship arrivals contributed to the overall decline in tourist numbers. В течение 2004 года число людей, прибывающих воздушным транспортом, увеличилось примерно на 5 процентов по сравнению с показателями 2003 года, однако, поскольку в Территорию прибывало небольшое число круизных «мегасудов», общее число туристов сократилось14.
In the third legislative term (2010-2014), the number of women members of the Consultative Council rose to 11 out of 40, representing 27.5 per cent of the total. В период работы законодательного органа третьего созыва (2010 - 2014 годы) число женщин - членов Консультативного совета увеличилось до 11 из 40, что составляет 27,5 процента от общего числа членов.
On the other hand, seizures rose from 17 kg to 172 kg in Kazakhstan and from 141 kg to 376 kg13 in Kyrgyzstan. С другой стороны, в Казахстане количество изъятого опия увеличилось с 17 кг до 172 кг, а в Кыргызстане - с 141 кг до 376 кг13.
This demonstrates an improvement from 45% enrollment in 1992 to 75% while completion rate in 2008 for secondary schools rose to 60%. Таким образом, доля этой категории учащихся возросла с 45% в 1992 году до 75%, а в 2008 году количество учащихся, успешно закончивших среднюю школу, увеличилось до 60%.
It rose from 30 per cent in 1993-1995 to 56.2 per cent in 2010, an increase of 87.3 per cent. Число зарегистрированных в школах детей увеличилось с 30 процентов в 1993 - 1995 годах до 56,2 процента в 2010 году, то есть на 87,3 процента.
Those of UN/EDIFACT standards rose from 83,635 in 2003 to 373,177 in 2005, largely because a new message was included in the UN/EDIFACT directory in early 2005. Число случаев загрузки стандартов ЭДИФАКТ ООН увеличилось с 83635 в 2003 году до 373177 в 2005 году главным образом благодаря включению нового сообщения в справочник ЭДИФАКТ ООН в начале 2005 года.
The number of female students in non-traditional vocational specialties in the Ma'rifah School rose in academic year 2013/14 to 24 second-year students and 17 third-year students. Число девушек, обучающихся нетрадиционным для женщин профессионально-техническим специальностям в школе "Маарифа" в 2013/14 учебном году, увеличилось до 24 человек на втором курсе и 17 человек на третьем курсе.
During these 150 years, Europeans emigrated en masse to Latin America, driving its population up by 50 million, to North America, which saw an increase of 75 million, and to Oceania, where the population rose by 11 million. За эти 150 лет европейцы массово эмигрировали в Латинскую Америку, где увеличили население на 50 миллионов человек, в Северную Америку, население которой по этой причине увеличилось на 75 миллионов человек, в Океанию, где население увеличилось на 11 миллионов человек.
In 1993, this number rose; 7,400 volunteer teachers and 114 municipal technicians received training in adult literacy and adult basic education; В 1993 году число добровольцев, получивших специальную педагогическую подготовку, увеличилось до 7400 учителей и 114 технических сотрудников муниципалитетов.
The National Labour Inspection Department carried out a total of 11476 inspections during 2002; in 2003 the figure rose to 12264 and again to 13317 in 2004. В 2002 году Национальное управление инспекции труда провело в общей сложности 11476 проверок; в следующем же 2003 году, количество проверок выросло до 12264, а в 2004 году увеличилось до 13317.
The number of girls enrolled in intermediate (secondary) education rose from 57,629 in the academic year 1990/1991 to 166,686 in the academic year 1995/1996. Число девочек, зачисленных в систему среднего образования, увеличилось с 57629 в 1990/1991 учебном году до 166686 в 1995/1996 учебном году.
The police report notes that abuse of the elderly has increased over the past five years. The number of recorded cases rose from 33 in 1997 to 124 in 1998, a jump of 275.8 per cent. По данным полиции за последние пять лет увеличилось число случаев обращения, унижающего достоинство несовершеннолетних: если в 1997 году было зарегистрировано 33 случая, то в 1998 году - 124 случая, что составляет увеличение на 275,8 процента.
At the same time the number of female pensioners in the public and private sectors combined rose from 609,678 in 1999 to 1,042,676 in 2007. Кроме того, число женщин, получающих пенсионное пособие, увеличилось с 609678 человек в 1999 году до 1042676 человек в 2007 году.
The number of cooperatives increased from 4,635 in 1991 to 5,651 by 30 August 1997. The number of members rose from 621,982 to 630,673 in 1996, increasing to 632,717 by 30 August 1997. Число кооперативов возросло с 4635 в 1991 году до 5651 по состоянию на 30 августа 1997 года; число занятых в них лиц в 1996 году увеличилось с 621982 до 630673, а к 30 августа 1997 года достигло 632716 человек.
Participation in the food stamp programme rose from a monthly average of 3,233 households (11,808 individuals) in 1989 to 5,874 households (19,613 individuals) in 1999. Число домашних хозяйств, которые в среднем ежемесячно участвуют в программе обеспечения населения талонами на льготную покупку продуктов питания, увеличилось с 3233 (11808 человек) в 1989 году до 5874 домашних хозяйств (19613 человек) в 1999 году.
Enrolment in the SHC programme rose from 28,684 on 30 June 1997 to 30,487 on 30 June 1998, an increase of 6.3 per cent. Число лиц, охваченных программной для особо нуждающихся, увеличилось с 28684 человек по состоянию на 30 июня 1997 года до 30487 человек по состоянию на 30 июня 1998 года, прирост на 6,3 процента.