Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Увеличилось

Примеры в контексте "Rose - Увеличилось"

Примеры: Rose - Увеличилось
Within-country income inequalities also increased in a majority of countries during this period: between the early 1980s and 2005, income inequality rose in 59 out of 114 countries for which data are available and declined in 40 of those countries. Неравенство в доходах внутри стран также усилилось в большинстве из них за этот период: с начала 80-х годов XX века по 2005 год неравенство в доходах увеличилось в 59 из 114 стран, по которым имеются данные, и уменьшилось в 40 из таких стран.
At the global level, the number of adult women with the disease rose to roughly equal the number of adult men in 2002, suggesting that the disease is spreading fastest among women. На глобальном уровне в 2002 году число взрослых женщин с этим заболеванием увеличилось и примерно сравнялось с числом зараженных мужчин, позволяя заключить, что заболевание быстрее распространяется среди женщин.
Formal wage-based employment also rose, with employment in the formal manufacturing sector climbing by 3.9 per cent between December 1999 and December 2000 after having plunged by nearly 25 per cent between 1990 and 1999. Увеличилось также число наемных работников в формальном секторе, занятость в формальном секторе обрабатывающей промышленности после резкого падения почти на 25 процентов в период 1990 - 1999 годов возросла с декабря 1999 года по декабрь 2000 года на 3,9 процента.
The number of reporting Member States that had adopted legislation requiring the declaration of the cross-border transportation of cash in amounts exceeding specific values rose from 49 per cent in the first reporting period to 83 per cent in the fifth reporting period. Число представивших ответы государств-членов, принявших законодательство, которое предусматривает декларирование в ходе трансграничной перевозки наличности в сумме, превышающей конкретный размер, увеличилось с 49 процентов в первом отчетном периоде до 83 процентов в пятом отчетном периоде.
At the same time, the number of staff in charge of procurement grew by 66 per cent, and the ratio of General Service staff to Professional rose from 1.25 in 2001 to 2 in 2005. В то же время число сотрудников, занимающихся вопросами закупок, увеличилось на 66 процентов, а показатель соотношения числа сотрудников категории общего обслуживания и сотрудников категории специалистов увеличился с 1,25 в 2001 году до 2 в 2005 году.
With increasing awareness campaigns by the Ministry of Gender and Community Services and its partners, the number of women who report domestic violence is increasing. It rose from 3900 in 1995 to 8000 in 1999 and above 20,000 in 2003. Благодаря кампаниям по повышению информированности, проводимым министерством по делам женщин и общественных служб в сотрудничестве со своими партнерами, количество женщин, сообщающих о случаях бытового насилия, увеличилось с З 900 в 1995 году до 8000 в 1999 году и 20 тысяч в 2003 году.
In 2007, the percentage of newborns born in registered marriages rose to 78.8 per cent, and that of children born to unmarried parents declined to 21.2 per cent. В 2007 году увеличилось до 78,8 процента количество детей, рожденных в зарегистрированных браках, и сократилось до 21,2 процента количество детей, рожденных в незарегистрированных браках.
The number of unemployed worldwide rose by more than 34 million people in 2009 as the estimated global rate of unemployment increased from 5.7 per cent at the end of 2007 to 6.6 per cent by the end of 2009. На фоне повышения расчетного общемирового уровня безработицы с 5,7 процента на конец 2007 года до 6,6 процента к концу 2009 года число безработных во всем мире увеличилось в 2009 году более чем на 34 миллиона человек.
In the same year, the number of cruise liner passengers visiting Gibraltar rose by some 63,000 people, or 30 per cent, and the number of hotel nights sold increased by 4 per cent. В том же году число пассажиров круизных лайнеров, совершивших заход в Гибралтар, увеличилось примерно на 63000 человек, или на 30 процентов, а число туристов, остановившихся на ночлег в гостиницах, - на 4 процента.
Overall, by contrast with previous years, 2005 saw a marked increase in the number of recorded crimes and of cases referred to prosecutor's offices and courts of first instance; the number of reported crimes rose by over 94 per cent. Помимо этого, в 2005 году по сравнению с предыдущими годами наблюдалось увеличение числа зарегистрированных преступлений и дел, переданных в прокуратуры и суды первой инстанции; количество зарегистрированных преступлений увеличилось на 94%.
The table below shows an increase in health facilities in the period 2003-2006: the number of CSPSs rose from 1,147 in 2003 to 1,211 in 2006, an increase of 64; 22 dispensaries and 39 maternity units were converted into CSPSs. Нижеприведенная таблица показывает увеличение количества медицинских учреждений за период 2003 - 2006 годов: количество ЦЗСР увеличилось с 1147 в 2003 году до 1211 центров в 2006 году, что составляет увеличение на 64 ЦЗСР; 22 диспансера и 39 родильных домов были преобразованы в ЦЗСР.
The number of people forced to flee their homes by the conflict also rose. Увеличилось и число лиц, вынужденных покинуть свои дома.
Recipients of general assistance rose from 308 to 1,963. Число получателей помощи в рамках программы помощи общего характера увеличилось с 308 до 1963.
Court efforts to increase execution rates of their decisions increased: requests for police support rose ninefold, to 78. Суды наращивали свои усилия по обеспечению исполнения своих решений: число просьб к полиции обеспечить поддержку в этих целях увеличилось в девять раз - до 78.
The number of government contributors to consolidated, flash and humanitarian action report appeals rose from 23 to 47. Число правительств стран, выделивших средства в ответ на призывы к совместным действиям, срочные призывы и сообщения об оказании гуманитарной помощи, увеличилось с 23 до 47.
The number of districts implementing the PTME/HIV programme rose from three in 2002 to 45 in 2006. Так, число медико-санитарных округов, которые занимались осуществлением Программы по предотвращению передачи ВИЧ от матери ребенку, увеличилось с З в 2002 году до 45 в 2006 году.
In the countries of the former Soviet Union and south-eastern Europe, income inequality rose by an average of 10 to 20 Gini points, and the number of people living in poverty jumped from 14 million in 1989 to 147 million in 1996. В странах бывшего Советского Союза и Юго-Восточной Европы неравенство доходов в среднем возросло на 10-20 пунктов Джини, а количество людей, живущих в условиях нищеты, резко увеличилось с 14 миллионов в 1989 году до 147 миллионов в 1996 году.
380.13. The number of schools covered by student councils increased from 18,529 to 19360, and its members rose from 123,604 to 128,016 students. 380.13 Число школ, охваченных деятельностью студенческих советов, увеличилось с 18529 до 19360 школ, а число их членов выросло
Between 1997 and 2006, out-patient consultations climbed by 40 per cent and hospitalizations by 23 per cent; however, the cost of external consultations rose by approximately 411 per cent while the cost of hospitalizations increased by approximately 449 per cent. В 1997-2006 годах число амбулаторных консультаций увеличилось на 40%, а число госпитализаций - на 23%, в то время как расходы на проведение амбулаторной консультации выросли примерно на 411%, а расходы на госпитализацию - на 449%.
In this region, the number of people without access to an improved water supply increased by 35 million and the number without sanitation rose by 56 million in the period from 1990 to 2004. Число жителей в регионе, не имеющих возможности пользоваться более качественными источниками воды, увеличилось в период с 1990 по 2004 годы на 35 миллионов человек, а лиц, не имеющих доступа к санитарно-гигиеническим объектам, - на 56 миллионов человек.
The number of female diplomats in the Ministry rose from 58 in 2007 to 62 in 2010 and the number of female administrative staff rose from 8 in 2007 to 18 in 2010, out of a total staff of 337. число женщин-дипломатов в министерстве увеличилось с 58 в 2007 году до 62 в 2010 году, а число женщин-административных работников возросло с 8 в 2007 году до 18 в 2010 году, при этом общая численность персонала составляла 337 человек.
Overall demand for packaging grades rose by 1.7%. Amongst the packaging grades, consumption of case materials increased by 2% and carton board rose by 2.3%. Общий спрос на упаковочные сорта бумаги возрос на 1,7%, при этом потребление картонажных материалов увеличилось на 2%, а картона - на 2,3%.
University enrolment rose by 2.85 per cent between the 1996-1997 and the 1998-1999 academic years; thus, total enrolment rose from 1,536,409 to 1,580,158. Число студентов университетов с 1999 - 1997 по 1998 - 1999 учебные годы увеличилось на 2,85% с 1536409 до 1580158 человек.
Conversely, the number of excursionists rose by 7.09 per cent to 81,351. В то же время число посетителей, прибывающих на экскурсии, увеличилось на 7,09 процента и составило 81351 человек.
Additionally, new HIV infections rose by 15 per cent in South and South East Asia, while new infections rose by 12 per cent in the Middle East and North Africa. Кроме того, количество новых ВИЧ-инфекций увеличилось на 15 процентов в Южной и Юго-Восточной Азии и на 12 процентов на Ближнем Востоке и в Северной Африке.