Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Увеличилось

Примеры в контексте "Rose - Увеличилось"

Примеры: Rose - Увеличилось
Between 2005 and 2006, the estimated percentage of families reached through good parenting programmes rose from roughly 28 to 32 per cent, with the highest coverage in the Latin American and Caribbean and East Asia and Pacific regions. В период 2005-2006 годов число семей, участвовавших в программах обучения родителей необходимым навыкам воспитания детей, увеличилось, по оценкам, с 28 до 32 процентов, причем самые высокие показатели охвата были зарегистрированы в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, в восточноазиатских и тихоокеанских странах.
That number rose to 87 in 2005 and 103 in 2006, and involved over 120 public-private partnership projects in the areas of poverty reduction, environment and energy. Это число увеличилось до 87 в 2005 году и до 103 в 2006 году, и в целом в таких областях, как сокращение масштабов нищеты, охрана окружающей среды и энергетика на основе партнерских отношений между государственным и частным сектором осуществлялось свыше 120 проектов.
Those who identified themselves as Sikhs increased by 88.8 percent, totalling 278,415, and the number of Buddhists rose to 300,345, an increase of 83.8 percent. Число лиц, заявивших о своей принадлежности к индуизму, возросло на 89,3% и составило 278415 человек, а число буддистов увеличилось до 300345 человек, т.е. на 83,8%.
The number of service units rose from 23,588 to 24,793 and the number of large snacks provided from 796,200 to 815,399. Общая численность пунктов обслуживания возросла с 23588 до 24795, а количество выданных дополнительных рационов питания увеличилось с 796200 до 815399.
During the reporting period, the total number of signatories rose to more than 30, representing the vast majority of recognized and respected actors in the field. I encourage others to join the emerging consensus regarding these principles. В ходе отчетного периода увеличилось число сторон, подписавших эту декларацию, которое сейчас достигло более 30 участников, что представляет собой подавляющее большинство признанных и хорошо зарекомендовавших себя субъектов, осуществляющих свою деятельность в этой сфере.
From 2001 to 2007, the number went up by 177, and the number of pupils in them rose by 19,600. Так, с 2001 по 2007 год количество МКШ увеличилось на 177, контингент учащихся возрос на 19,6 тыс. человек.
The total number of insurance licences in the Territory rose to 672, hedge fund registrations grew to 4,808 and stock listings increased to 735. Общее число страховых лицензий в территории возросло до 672, число зарегистрированных фондов хеджирования увеличилось до 4808, а количество ценных бумаг, котирующихся на фондовой бирже, - до 735.
The number of crimes of threatening safety and brutal behaviours rose, since in the period from 1997-2001, there was a total of 8,254 such crimes, of which women were the victims in 3,825 cases. В период 1997-2001 годов увеличилось число преступлений, связанных с угрозой безопасности личности и жестоким обращением, в общей сложности было совершено 8254 таких преступления, причем 3825 из них были совершены в отношении женщин.
The global downloads of the standards of the United Nations Directories for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport rose fourfold, from 83,635 in 2003 to 373,177 in 2005. Общее число загрузок информации о стандартах и правилах электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (ЭДИФАКТ/ООН) увеличилось в четыре раза с 83635 в 2003 году до 373177 в 2005 году.
The number of training places for women rose from 29,780 in 2002 to 311,174 in 2005, which represents an increase of 1,045 per cent. С 29780 мест для женщин-инструкторов в 2002 году это число увеличилось до 311174 мест в 2005 году, т.е. на 1,045 процента, а в июле 2006 года было обеспечено 255890 мест.
Upon enquiry, the Committee was informed that the number of non-mission passengers having travelled on MONUC aircraft rose to 31,516 in 2007/08 and to 35,450 as at 30 April 2009. Комитету по его запросу сообщили, что число не связанных с Миссией пассажиров, которые перевозились на воздушных судах МООНДРК, увеличилось до 31516 человек в 2007/08 году и до 35450 человек по состоянию на 30 апреля 2009 года.
The number of countries that have national plans to provide WASH education to all primary schools rose from 50 in 2005 to 69 in 2007. Число стран, имеющих национальные планы по обеспечению образования по вопросам водоснабжения, санитарии и гигиены во всех начальных школах, увеличилось с 50 в 2005 году до 69 в 2007 году.
At the local election, the participation among newcomers rose from 42.9 % to 47.9 % in the area of Gjellerup, a part of the municipality of Aarhus with a high population of immigrants. Участие в местных выборах в первый раз проголосовавших избирателей увеличилось с 42,9 до 47,9 процента в Геллерупе, районе города Орхус с высоким числом иммигрантов.
The number of training places offered at the eight Agency vocational and technical training centres in the five fields rose to 4,624, an increase of 56 over the previous reporting period. Общее число мест в восьми профессионально-технических учебных центрах Агентства в пяти районах его действия увеличилось до 4624, что на 56 мест превышает показатель за предыдущий отчетный период.
Compared with 1992, the number of children who had lost one parent rose by a factor of 2.5 and that of children who had lost both parents, by 3.5. Количество детей-сирот по сравнению с 1992 годом увеличилось в 2,5 раза, причем "круглых" сирот - в 3,5 раза.
The number of children who had lost their father rose by a factor of 2.3 (21,000), and the number who had lost their mother doubled (4,000). Число детей-сирот по отцу увеличилось в 2,3 раза (21000), по матери - в два раза (4000).
In the last decade, the IBGE data show that the number of permanent private homes rose by 15,433,984 in 19801997, an increase due essentially to the larger number of urban homes (15,209,391). Данные БИГС показывают, что число стационарных частных домов увеличилось на 15433984 единиц в период 1980-1997 годов, что в основном объясняется значительным ростом числа городских построек (15209391).
The number of patients on antiretroviral treatment rose from 6,579 to 7,980 between 2006 and 2007, increasing the rate of coverage from 24 per cent to 30.4 per cent. Число больных, проходящих АРВ-терапию, за период 2006-2007 годов увеличилось с 6579 до 7980 человек, в результате чего показатель охвата вырос с 24% до 30,4%.
In South Africa, tuberculosis screening among people living with HIV rose nearly twofold in 2011, while the number of people living with HIV receiving preventive tuberculosis therapy increased almost threefold. В Южной Африке в 2011 году почти вдвое увеличилось число носителей ВИЧ, прошедших проверку на туберкулез, в то время как число ВИЧ-инфицированных, получающих профилактическую противотуберкулезную терапию, увеличилось почти в три раза.
Debt service to exports rose from 7.9 to 8.3 per cent, and total debt to exports increased from 72.8 per cent to 75.9 per cent from 2012 to 2013. Отношение расходов по обслуживанию внешнего долга к объему экспорта увеличилось с 7,9 процента до 8,3 процента, а отношение общего объема задолженности к объему экспорта увеличилось с 72,8 процента до 75,9 процента за период с 2012 по 2013 год.
The number of indigenous children enrolled in them rose from 1,543 in 2009 to 2,169 in 2013. Количество посещающих их учеников из числа коренных народов увеличилось с 1543 человек в 2009 году до 2169 человек в 2013 году.
The estimated number of people living with HIV in Eastern Europe and Central Asia rose to 1.5 million [1.1 million-1.9 million] in 2007; almost 90% of those infected live in either the Russian Federation (69%) or Ukraine (29%). В 2007 году оценочное число людей, живущих с ВИЧ в Восточной Европе и Центральной Азии, увеличилось до 1,5 [1,1-1,9] миллиона человек; почти 90% из них живут либо в Российской Федерации (69%), либо в Украине (29%).
In 1980, the e varied among the regional groups of FSE in the range 13.7-15.9 years, and in the following decade it rose slightly in the RF and NIS-6, did not change in the BS and fell off in the CAR. В 1980 году ожидаемая продолжительность жизни мужчин и женщин е065 составляла в региональных группах БСС от 13,7 до 15,9 года, а в следующее десятилетие несколько увеличилось в РФ и ННГ-6, осталась на прежнем уровне в БГ и снизилась в ЦАР.
There has been significant increase in the declared number of households headed by women, which rose from 25.3% in 1992 to 31.5% in 2002. Число женщин - глав домашних хозяйств увеличилось с 25,3 процента в 1992 году до 31,5 процента в 2002 году.
Deliveries carried out by the Ministry of Public Health and Social Welfare rose from 59,801 in 2004 to 60,076 in 2009; surgical procedures increased from 22,285 in 2004 to 30,985 in 2009. За период 2004-2009 годов количество родов, проходивших в медицинских учреждениях МЗСО, возросло с 59801 до 60076, а число хирургических операций увеличилось с 22285 до 30985.