Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Возросло

Примеры в контексте "Rose - Возросло"

Примеры: Rose - Возросло
The deteriorating situation in the Great Lakes Region resulted in an additional influx of Zairian and Rwandan refugees into Uganda, whose numbers rose respectively from 12,000 to 27,300 and from 6,800 to 16,200 over the reporting period. Ухудшение ситуации в районе Великих озер привело к дополнительному притоку в Уганду заирских и руандийских беженцев, число которых за отчетный период возросло соответственно с 12000 до 27300 и с 6800 до 16200 человек.
The number of visits to the family-planning counselling service rose by 18.7 per cent (1994-1996), which indirectly indicates an increase in the number of women using modern contraceptives. Число посещений консультативных центров по вопросам планирования размера семьи возросло на 18,7 процента (в 1994-1996 годах), что косвенно свидетельствует об увеличении числа женщин, использующих современные противозачаточные средства.
The number of pensioners and beneficiaries rose from 5.2 million citizens in 1988/89 to 6.7 million in 1993/94. Общее число пенсионеров и лиц, получающих социальные пособия, возросло с 5,2 млн. человек в 1988/89 году до 6,7 млн. человек в 1993/94 году.
Although the number of women elected as town councillors rose between 1995 and 2000, only three were elected as mayors in 1995 and 2000 (table 5). Хотя количество женщин, избранных на должности муниципальных советников, возросло в период с 1995 по 2000 год, лишь трем из них удалось избраться на должность мэра своей общины как в 1995, так и в 2000 годах (таблица 5).
In 2000 student numbers rose to about 177,000 and in 2001 they increased to approximately 180,000. В 2000 году количество студентов возросло до примерно 177000 и в 2001 году - до примерно 180000.
The number of partners that included food and nutrition in their HIV programmes rose from 440 in 2005 to 546 in 2007. Число партнеров, включающих компоненты продовольствия и питания в свои программы по борьбе с ВИЧ, возросло с 440 в 2005 году до 546 в 2007 году.
Over that period it rose from less than 5,000 to more than 10,000, while the number of places available (for 5,000 students) did not change. Так, за эти годы число студентов возросло с менее 5000 до более 10000 человек, в то время как возможности по приему за указанный период не расширились (вместимость вузов составляет 5000 студентов).
The number of deliveries assisted by health care professionals rose substantially, from 18% in 2003 to 30% in 2010. Количество родов с участием медперсонала также существенно возросло, и если в 2003 году их было всего 18 %, то в 2010 году - уже 30%.
After several decades of progress, the number of undernourished people in the world rose sharply in recent years, owing in part to increasing food prices and employment and income losses caused by the global economic crisis. После нескольких десятилетий, отмеченных достижением прогресса, за последние годы число людей, страдающих от недоедания, во всем мире резко возросло, что частично обусловлено повышением цен на продовольствие, ростом безработицы и потерей доходов в результате мирового экономического кризиса.
The production of diesel fuel rose to 102.1 per cent and lubricating oil to 103.5 per cent. Возросло производство дизельного топлива (102,1%), смазочных масел (103,5%).
The number of countries conducting gender analysis of key child protection issues during the country programme cycle rose to 43 from 35 in 2008. Число стран, проводящих гендерный анализ ключевых вопросов защиты детей в ходе цикла страновых программ, возросло до 43 стран против 35 стран в 2008 году.
Rather than fall, the number of poor people rose from 800 million in 1990 to more than 1 billion in 2009. Вместо сокращения числа бедных людей в мире, мы констатируем, что их число возросло с 800 миллионов в 1990 году до 1 миллиарда в 2009 году.
Capital goods rose by 73.8 per cent, while intermediate goods, including construction materials, grew by 32.4 per cent. Производство капитальных товаров возросло на 73,8 процента, а производство промежуточных товаров, включая строительные материалы, возросло на 32,4 процента.
On the other hand, the number of women counsellors in the service rose from eight to eleven; the number of these positions was also increased by three. С другой стороны, число женщин, занимающих должности советников в дипломатической службе возросло с 8 до 11; число этих должностей также увеличилось на три.
Following the ratification by the Republic of Korea on 1 February 2008, the number of parties to the United Nations Fish Stocks Agreement rose to 68, including the European Community. После ратификации Соглашения по рыбным запасам Республикой Корея 1 февраля 2008 года число его участников возросло до 68, включая Европейское сообщество.
The number of security incidents rose to 983 in August, which is the highest since the fall of the Taliban in 2001 and represents a 44 per cent increase compared with the same month in 2007. В августе число инцидентов, представляющих угрозу безопасности, возросло до 983, что стало самым высоким показателем с момента свержения режима талибов в 2001 году и что представляет 44-процентное увеличение по сравнению с тем же месяцем 2007 года.
The rate of seat belt usage rose from around 20 per cent to over 80 per cent - better than the rates in the United States and many European countries at that time. Число водителей, пользующихся ремнями, возросло приблизительно с 20 процентов до 80 с лишним, превысив уровни, существовавшие в ту пору в Соединенных Штатах и многих европейских странах.
ACAT and FIACAT noted that, from January 2002 to January 2006, the prison population rose from 341 to 735 persons, of whom 667 were housed in Luxembourg prison. АКАТ и ФИАКАТ отметили, что с января 2002 по январь 2006 года число заключенных возросло с 341 до 735 человек, из которых 667 содержались в ИЦЛ.
Participation rose from 381 members in June 2007 to 643 by the end of the year, an increase of 69 per cent. Число участников возросло с 381 в июне 2007 года до 643 к концу года, т.е. увеличилось на 69 процентов.
As noted in the report (A/63/812) of the Secretary-General, annual funding available for HIV/AIDS programmes in our region rose between 2007 and 2008. Как отмечено в докладе (А/63/812) Генерального секретаря за период 2007 - 2008 годов, ежегодное финансирование программ борьбы с ВИЧ/СПИДом в нашем регионе возросло.
Whilst in 2006, 1064 institutions were subjected to the state control, in 2007 the number rose to 2421. В 2006 году государственному контролю были подвергнуты 1064 учреждения, а в 2007 году их число возросло до 2421.
The number of women who occasionally worked at home rose from 154,000 persons to 236,000 persons in the same period, which is an increase of approximately 53 per cent. Число женщин, которые работали дома время от времени, возросло со 154 тыс. до 236 тыс. в этот же период, то есть рост составил приблизительно 53 процента.
The monthly average of requests granted rose from 3,359 in the second half of 2005 to 3,594 in the first eight months of 2007. Среднемесячное число удовлетворенных заявлений возросло с 3359 во втором полугодии 2005 года до 3594 в первые восемь месяцев 2007 года.
Compared to 2003, the number of petitions approved for deprivation of parental rights rose by 19.5 per cent and totalled 63,100 cases (50,800 cases in 2003). По сравнению с 2003 годом число удовлетворенных исков о лишении родительских прав возросло на 19,5% и составило 63,1 тыс. дел (2003 год -
In July 2013, the estimated number of displaced persons rose to 300,000, exceeding the combined total of displaced persons in Darfur within the past two years. В июле 2013 года, по оценкам, число перемещенных лиц возросло до 300000, превысив общее число перемещенных лиц в Дарфуре в течение последних двух лет.