Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Возросло

Примеры в контексте "Rose - Возросло"

Примеры: Rose - Возросло
However, reports of killings of civilians by the security forces rose. В то же время количество убийств гражданских лиц силовиками возросло.
Despite strong economic growth, more than a quarter of the population lived in poverty and the number of undernourished children rose again. Несмотря на высокий экономический рост, более четверти населения жило в бедности. Снова возросло количество детей, страдающих от недостатка питания.
In London, bus-travel rose by 46%. В Лондоне количество поездок на автобусе возросло на 46%.
During the period under review, the number of death sentences rose. В течение рассматриваемого периода возросло число лиц, приговоренных судами к высшей мере наказания.
Interest only rose again in the past few decades when it was discovered that PNNs constitute markers for physiologically mature neurons. Также внимание к этой теме возросло в последние десятилетия, когда было открыто, что перинейрональные сети составляют маркеры для физиологически зрелых нейронов.
Between 1989 and 1993 the number of asylum-seekers in Germany rose from 121,318 to 322,599. За период с 1989 по 1993 год число лиц, просящих убежища в Германии, возросло со 121318 до 322599 человек.
However, absolute poverty rose over the past decade in sub-Saharan Africa. Тем не менее, за последнее десятилетие в странах Африки к югу от Сахары число людей, живущих в условиях абсолютной нищеты, возросло.
Cruise-ship passenger arrivals rose by 6.1 per cent, to 276,525. Число туристов, прибывающих круизными судами, возросло на 6,1 процента и составило 276525 человек.
The backlog of property-related cases in the courts rose to 8,486. Количество не рассмотренных судами дел, связанных с имущественными спорами, возросло до 8486.
Municipal requests for police support rose from 2 to 31 (15 granted). Число просьб муниципалитетов о том, чтобы полиция оказала им помощь, возросло с 2 до 31 (помощь была оказана в 15 случаях).
Cruise ship arrivals, however, rose to 1.8 million, the second-highest number in five years. Вместе с тем, число туристов, прибывших на круизных судах, возросло до 1,8 миллиона человек, что является вторым по величине показателем, зарегистрированным за пять лет25.
Currencies fell, interest rates rose, and credit default swaps soared. Произошло падение курсов валют, выросли процентные ставки, и резко возросло число свопов кредитных дефолтов.
Global arms production rose to $347 billion last year, while military expenditure rose to $1.4 trillion, an increase of 45 per cent since 1999. Глобальное производство вооружений возросло в прошлом году до 347 млрд. долл. США, а военные расходы достигли 1,4 трлн. долл. США, что на 45 процентов больше, чем в 1999 году.
In 2000, it rose again to 224,824 cubic metres. В 2000 году производство пиломатериалов вновь возросло до 224824 куб. метров.
The number of properties administered by the Directorate rose slightly to 6,538 (from 6,381). Количество единиц собственности, переданных под контроль Управления по жилищным и имущественным вопросам, несколько возросло: с 6381 до 6538.
From 1986 to 2000, female/male ratio of HIV infection rose from 7:1 to 47:1. С 1986 по 2000 год число инфицированных мужчин, приходящихся на одну женщину - носителя инфекции, возросло с 7 до 47139.
The total number of employed persons rose to 4,661,000, as compared with an available workforce of 5,150,000 (labour supply). Общее число занятых возросло до 4661000 по сравнению с показателем имеющейся рабочей силы численностью в 5150000 (трудовые ресурсы).
Between 1995 and 1997, the incidence of abuse of psychotropic substance among young persons rose from 1,209 to 1,280. В период 1995-1997 годов число молодых людей, злоупотребляющих психотропными препаратами, возросло с 1209 до 1280 человек.
By contrast, the participation rate for men declined in all age groups, with the exception of that for the 55-64 segment, which rose slightly. Трудовое участие мужчин всех возрастных групп, напротив, сократилось за исключением возрастной группы от 55 до 64 лет, которое незначительно возросло.
The number of people undertaking substitution therapy also rose from 6,040 to 14,877 between 1999 and 2003. В 1999 - 2003 годах число лиц, проходящих заместительную терапию, также возросло с 6040 до 14877 человек.
At the same time, the number of classes rose from 2,285 to 4,356, an increase of 90.6%. При этом количество классов возросло с 2285 до 4356, что составляет увеличение за этот период на 90,6 процента.
Standing invitations to special procedures rose to 109, although, regrettably, they were not always honoured. Число государств, направивших постоянные приглашения специальным процедурам, возросло до 109, хотя, к сожалению, не на все эти приглашения удалось ответить.
Convictions also rose during this period from 52,000 to almost 67,000 - proportionally the highest conviction rate on record for these crimes. Также возросло число осужденных за этот период - с 52 тыс. до почти 67 тыс. - пропорционально самому высокому зарегистрированному уровню вынесения обвинительных заключений за такие преступления.
At the start of the 2006/07 school year, pre-school numbers rose thanks to a Government initiative to provide free education. В 2006-2007 учебном году благодаря энтузиазму, порожденному политикой правительства, направленной на обеспечение бесплатного школьного обучения, возросло число детей, охваченных дошкольным обучением.
Between 1960 and 2000 the total number of State doctors rose from 431 to 7,233, an annual increase of approximately 39 per cent. Так, например, общее количество врачей в государственном секторе возросло с 431 в 1960 году до 7233 в 2000 году, т.е. годовой прирост составил порядка 39%.