Английский - русский
Перевод слова Rome
Вариант перевода Римской

Примеры в контексте "Rome - Римской"

Примеры: Rome - Римской
Decades of civil war during the 1st century BC had contributed greatly to the demise of the old aristocracy of Rome, which was gradually replaced in prominence by a new Italian nobility during the early part of the 1st century AD. Десятилетиями длившиеся гражданские войны в I веке до н. э. внесли большой вклад в разрушение старой римской аристократии, которая вскоре, в начале I века, была постепенно вытеснена с передовых позиций новой италийской знатью.
The texts for the Rome Declaration on World Food Security and World Food Summit Plan of Action were thus approved two weeks in advance of the Summit for consideration by the Heads of State and Government or their representatives. Тексты Римской декларации о всемирной продовольственной безопасности и Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия были таким образом утверждены за две недели до проведения Встречи на высшем уровне для рассмотрения их главами государств и правительств или их представителями.
On the assumption that article 12 of the Rome Convention addressed priority issues, it was stated that a conflict could arise with draft articles 24 and 30 of the draft convention. Исходя из предположения о том, что в статье 12 Римской конвенции регулируются вопросы приоритета, было указано, что может возникнуть коллизия с проектами статей 24 и 30 проекта конвенции.
We renew our global commitments made in the Rome Declaration at the World Food Summit in 1996 in particular to halve the number of hungry in the world no later than 2015, as reaffirmed in the United Nations Millennium Declaration. Мы вновь подтверждаем наши глобальные обязательства, содержащиеся в Римской декларации, принятой на Всемирной встрече на высшем уровне в 1996 году, в частности обязательство сократить вдвое число недоедающих к 2015 году, подтвержденное в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
It will aim for reaffirmation of commitment to the Rome Declaration on World Food Security34 and the World Food Summit Plan of Action,34 the two documents adopted at the 1996 Summit. Цель Встречи будет состоять в подтверждении приверженности Римской декларации о всемирной продовольственной безопасности34 и Плану действий Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия34 - двум документам, принятым на Встрече на высшем уровне 1996 года.
The IFJ has made a number of interventions at WIPO meetings particularly to raise concerns about a proposal on a change of rules and application of the two key agreements, the Berne Convention and the Rome Convention as they affect broadcasting. Представители МФЖ неоднократно выступали на заседаниях ВОИС, в частности для того, чтобы выразить обеспокоенность по поводу предложения о внесении изменений в правила и осуществление двух ключевых соглашений - Бернской конвенции и Римской конвенции в части телерадиотрансляции.
In my remarks today, I would like to update the Assembly on developments at the Court over the past year, take stock of where the Court stands today, ten years after the Rome Conference, and share some thoughts on the future of the Court. В своих сегодняшних комментариях мне хотелось бы проинформировать Ассамблею о последних событиях, произошедших в Суде за истекший год, подвести итоги сегодняшнему - десять лет спустя после Римской конференции - положению дел в Суде и поделиться некоторыми соображениями относительно его будущего.
Aid-providing nations and institutions must move rapidly to make a reality of the rhetoric of the Paris and Rome Declarations: they must extend strict and resolute support of the receiving nations' full ownership of both the process and the priorities of socio-economic progress. Страны и организации, предоставляющие помощь, должны незамедлительно превратить содержащиеся в Парижской и Римской декларациях формулировки в реальность; они должны оказать странам-получателям помощи всемерную и решительную поддержку в их собственных усилиях как в процессе достижения социально-экономического прогресса, так и в определении его приоритетных задач.
This stone, on the site where the Majorcans died marks the founding of the city of Imperial Rome Этот камень заложен в 1930-м г. от Р. Х. на месте гибели четырёх Майорканцев в знак основания столицы Римской Империи.
This is manifestly incompatible with the Rome Declaration on World Food Security adopted by the World Food Summit on 13 November 1996, in which the participants state that: Это совершенно несовместимо с Римской декларацией о всемирной продовольственной безопасности, принятой на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия 13 ноября 1996 года, в которой участники заявляют, что:
According to tradition, Numa Pompilius, the Sabine second king of Rome, founded Roman religion; Numa was believed to have had as his consort and adviser a Roman goddess or nymph of fountains and of prophecy, Egeria. Согласно традиции, основателем римской религии был Нума Помпилий, второй сабинский царь Рима, который, как считается, имел в качестве супруги и советницы римскую богиню, нимфу источников и пророчеств Эгерию.
As a representant of Brandenburg, Joachim Frederick appeared at the coronation of Henry of France as King of Poland in 1574, and in the coronation of King Rudolf II in Rome on 27 October 1575. В качестве представителя курфюрста Бранденбурга Иоахим Фридрих Бжегский принимал участие в коронации короля Речи Посполитой Генриха Французского в 1574 году, и вместе с ним участвовал 27 октября 1575 года в коронации императора Священной Римской империи Рудольфа II Габсбурга в Риме.
In the Illyrian Wars of 229 BC, 219 BC and 168 BC Rome overran the Illyrian settlements and suppressed the piracy that had made the Adriatic unsafe for Italian commerce. Во время Иллирийских войн 229 до н. э. - 228 до н. э. и 220 до н. э. - 219 до н. э., Рим захватил иллирийские поселения в долине Неретвы и уничтожил пиратство на Адриатике, мешавшее римской торговле.
In addition, the Rome Declaration on Global Food Security, issued at the conclusion of the World Food Summit, held in Rome from 13 to 17 November 1996, affirms the following with regard to the blockade imposed against Burundi: Кроме того, в Римской декларации по вопросу мировой продовольственной безопасности, опубликованной по завершении Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, состоявшейся в Риме, 13-17 ноября 1996 года, в отношении блокады, введенной против Бурунди, говорится следующее:
Noting that the world's leaders will meet in Rome in November 2001 to review progress and follow-up to the Rome Declaration on Food Security and the Plan of Action adopted by the World Food Summit in November 1996, отмечая, что наиболее влиятельные деятели мира соберутся в Риме в ноябре 2001 года для рассмотрения достигнутого прогресса и последующей деятельности по осуществлению Римской декларации о всемирной продовольственной безопасности и Плана действий, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия в ноябре 1996 года,
He was a member of the Chilean delegation to the Summit on Sustainable Development, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, 1996 and in 1998 he was a member of the Chilean delegation that participated in the Rome Conference on the establishment of an International Criminal Court. Входил в состав делегации Чили на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, Санта-Крус-де-ла-Сьерра, Боливия, 1996 год, и в 1998 году - был членом делегации Чили, которая участвовала в работе Римской конференции по учреждению Международного уголовного суда.
Through a special Inter-sessional Working Group of the CFS, substantial progress was made in preparing a draft for the Rome Declaration on World Food Security and World Food Summit Plan of Action. В рамках специальной межсессионной рабочей группы Комитета по обеспечению всемирной продовольственной безопасности был достигнут значительный прогресс в ходе разработки проекта Римской декларации о всемирной продовольственной безопасности и Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия.
The adoption of the Rome Declaration on Harmonization in 2003 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness in 2005 is indicative of a shift of major donors towards greater country ownership of development cooperation efforts. Принятие Римской декларации по вопросам согласования в 2003 году и Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи в 2005 году является признаком того, что ведущие доноры начинают уделять все больше внимания повышению ответственности стран за деятельность по осуществлению сотрудничества в области развития.
His research interests include history and literature of ancient Rome, and he lectures and conducts seminars on the history of Roman literature and the various aspects of the Latin language (syntax of a simple sentence, case syntax, style, etc.). Читает лекции и ведёт семинары по истории римской литературы и разным аспектам латинского языка (синтаксис простого предложения, синтаксис падежей, стилистика и др.).