| Little higher on the right. | Правый край чуть выше. |
| The right jab comes out of nowhere. | Правый джеб как из ниоткуда. |
| And what makes right? | А что делает правый? |
| Do you really right? | А вы действительно правый? |
| Concentrate the full attack on the right bank. | Сконцентрируйте удар на правый берег. |
| Julio Bavastro, right forward. | Хулио Бавастро, правый форвард. |
| My right eye, I - | Мой правый глаз, я... |
| Roll over on your right side. | Повернись на правый бок. |
| Her right eye's failing. | У неё правый глаз отказывает. |
| Her right eye was green. | А правый глаз был зеленым. |
| Guide it into the right sub-clav. | Направь в правый подключичный квадрант. |
| And my right attack? | И где мой правый атакующий? |
| Another right, then a left. | еще правый, затем левый. |
| I'll stick to the right side | Буду играть на правый фланг. |
| Look at the right sleeve. | Посмотрите на правый рукав. |
| Left jab, right uppercut! | Левый прямой, правый в челюсть. |
| Roll up her right sleeve. | Закатай ее правый рукав. |
| Close in on the right, Castleton! | Держать правый фланг, Каслтон! |
| Machine gun, right flank! | Пулемёт на правый фланг! |
| Gumble, flag right. | Гамбл, правый фланг. |
| "The right engine refused." | "Правый мотор отказал". |
| Go to your right pocket. | Сунь руку в правый карман. |
| look at the, look at the right screen. | Посмотри на правый экран. |
| Ender, watch our right flank. | Эндер, правый фланг. |
| We're hit in the right engine. | У нас подбит правый двигатель! |