| It means you'll ride with a supervising officer always. | Это значит, что ты будешь ездить под надзором офицера, всегда. |
| Stephen Hawking could ride that bike. | Даже моя бабушка может ездить на этом велосипеде. |
| WOMAN: Nice ride, boys. | ЖЕНЩИНА: хороший ездить, как у мальчиков. |
| Now, I'd like to ride around in a Mercedes-Benz as much as you. | Мне нравится ездить в Мерседесе не меньше, чем вам. |
| She would ride around our estate for hours. | Она могла часами ездить вокруг нашего поместья. |
| I started to ride around the village, brazenly cycling here and there. | Я начал ездить по всей деревне, нахально катался туда-сюда. |
| You can ride around that empty Christmas tree until you're an old lady. | Ты сможешь ездить вокруг пустой рождественской елки пока не состаришься. |
| I can't ride a bike. | Я не умею ездить на мотоцикле. |
| And then forever you must ride. | И будешь отныне ты ездить с ним вовеки веков. |
| I want to buy a bike, but without training wheels because I can ride a bike. | Хочу купить велосипед, только без дополнительных колёс, потому что я уже умею ездить. |
| It pays more, you don't ride on a bicycle and instead, you'll be personal aide to the president. | Платят больше и на велосипеде ездить не надо вместо этого ты будешь личным помощником президента. |
| A few more weeks and he'll be able to ride without help. | Ещё пару недель и он сможет ездить без посторонней помощи. |
| I came out to L.A. to cook, not ride in circles on a bus. | Я приехал в Лос Анджелес чтобы готовить, а не ездить кругами на автобусе. |
| If you marry me you can ride for free, too. | Если ты выйдешь за меня, то сможешь ездить бесплатно. |
| I didn't know how to swim or ride a bike until well into middle school. | Я не знаю, как плавать или ездить на велосипеде пока хорошо в средней школе. |
| Wearing such a dress, a woman should ride... on a tram. | В таком платье женщина должна ездить... |
| No one can learn how to ride a horse in four weeks. | За четыре недели ни один человек не сможет научиться ездить верхом. |
| We're suppose to chug beer, ride motorcycles, be degrading to women, and like explosions. | Мы можем пить пиво, ездить на мотоциклах, унижать женщин и любить взрывы. |
| I can't ride a horse. | Я не могу ездить на лошадях. |
| They'll ride horses at boarding school. | Они будут ездить верхом в закрытой школе. |
| It's not every day I get to ride on one of these. | Не каждый день мне приходится ездить на чём-то таком. |
| No offense, Dad... but you don't have to ride the school bus to work. | Не обижайся, папа, но тебе не нужно ездить на работу в школьном автобусе. |
| Trying to work with this stuff is like trying to ride a dinosaur on the freeway. | Пытаться работать с ними, это как попытка ездить на динозавре по шоссе. |
| We're paying you to ride on it. | Мы платим вам, чтобы на нем ездить. |
| You can ride along any time. | Можете ездить со мной когда угодно. |