| Well, that was the most awkward car ride of my life. | Это была самая неловкая поездка за мою жизнь. |
| It's been a long ride and I could really use a shower. | Это была долгая поездка и мне действительно нужен душ. |
| I didn't know this was your ride, Mr. Richie. | Я не знал, что это была ваша поездка, мистер Ричи. |
| Ma'am, either you get behind the line or your ride ends here. | Мадам, или вы отходите за линию, или ваша поездка заканчивается прямо здесь. |
| Yes. It was your last ride. | Да, это была ваша последняя поездка. |
| They could be in for a rough ride. | У них может быть очень ухабистая поездка. |
| But the biggest problem, by a country mile, is the ride. | Но самая большая проблема - обычная поездка. |
| It was our last ride together. | Это была наша последняя поездка вместе. |
| I knew this car ride was a trap. | Я знала что эта поездка была ловушкой. |
| Now, that advice was free, but this ride is $1.50. | Короче, совет бесплатный, а поездка стоит $1.50. |
| It is only a ten-minute ride, you know. | Просто десятиминутная поездка, знаете ли. |
| I do appreciate the ride, Dr. Haas. | Поездка была приятной, доктор Хаас. |
| After all, it is the last ride of my life. | В конце концов, это последняя поездка в моей жизни. |
| This could be the most radical ride of your life. | Это будет самая крутая поездка в твоей жизни. |
| The woman's basically a ride at a water park. | Женщина - в сущности как поездка в аквапарк. |
| Once this hits her skin, Lois' pumpkin ride is over. | Как только это коснется ее кожи, Поездка Лоис на тыкве закончится. |
| Yes, I thought a ride might clear my head. | Да, я подумала, что поездка поможет мне развеяться. |
| We hitched a ride with the trash... not the other way around. | Нам досталась поездка с ненужным хламом, а не наоборот. |
| It's in Queens, a quick ride on the N train. | Это в Квинсе, быстрая поездка на метро. |
| Carriage ride, dinner at Le Tombeur des Culottes. | Поездка в экипаже, ужин во французском ресторане. |
| The Islands of Gozo and Comino are only an easy boat ride away. | Острова Гоцо и Comino - только легкая поездка лодки далеко. |
| The ride takes approximately 45 minutes to the Marienplatz station in the city centre. | Поездка занимает примерно 45 минут от/до станции Marienplatz в самом центре города. |
| One more ride on my shoulders. | Еще одна поездка на моих плечах. |
| My credit card paid for this ride, and I am taking it. | Эта поездка оплачена моей кредиткой и я продолжу ее. |
| Although, honey, to be honest, you know, that ride... | Хотя, милая, если быть честным, эта поездка... |