Английский - русский
Перевод слова Ride

Перевод ride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 204)
It was a long ride up here, and I got bored. Поездка оказалось длинной, и я заскучал.
I said it was going to be a long ride, but you never listen. А я говорил, что будет долгая поездка.
Remember you said the ride was your responsibility. Помни, ты говорил что поездка под твою ответственность!
It was a long ride from York City. Долгая получилась поездка из Нью-Йорка.
Or this is going to be a real short ride. {частые сигналы таймера бомбы} Иначе поездка будет очень короткой.
Больше примеров...
Подвезти (примеров 221)
Richmond stops by to give Nessa a ride. Ричмонд остановился, чтобы подвезти Нессу.
That's Gabe, I asked him to give me a ride. Это Гейб, я попросила подвезти меня.
There's no reason I shouldn't be able to give her a ride. Нет никаких причин, почему я не мог бы её подвезти.
I would have given you a ride if it were on the way. Я мог бы тебя подвезти, если это по пути.
Let me know if you need a ride. Скажи, если нужно подвезти.
Больше примеров...
Поехать (примеров 170)
Jenna, you can ride with me. Дженна, ты можешь поехать со мной.
I've asked Mr Stark if I can ride in the front of one of the cars. Спросила мистера Старка, нельзя ли мне поехать на переднем сиденье.
I can get a ride with Adrian. Я могу поехать с Эдриен.
I want to ride with Einar. Я хочу поехать с Айнаром.
But, they said you weren't to ride your motorbike- Но... Вы не можете поехать на мотоцикле.
Больше примеров...
Ездить (примеров 451)
Visitors must ride a shuttle bus to and from the center. Посетители должны ездить автобусом из центра посещений.
And it was one of these railways on which you could ride. И это была одна из тех железных дорог, по которым можно ездить.
Listen, mate, it's not our fault you can't ride your bike. Послушай, это ведь не наша проблема, что ты не умеешь ездить на велике.
Can you ride a horse? Вы умеете ездить на лошади?
Ride you as much as my Harley. (all cheering, whooping, applauding and laughing) Ездить на тебе столько же сколько на моем Харлее
Больше примеров...
Прокатиться (примеров 274)
I'm just along for the ride, fellas. Я просто решил прокатиться, приятель.
Why don't you ride with me. Почему бы тебе не прокатиться со мной.
Right, well, we just drove 2500 miles to ride this ride... so you can't just take our spot. Ясно. Ну а мы проехали 4 тысячи километров, чтобы прокатиться на этих горках, не занимайте наше место.
So why don't we go for a ride before dinner? И почему бы нам не прокатиться до ужина?
I really wanted to ride it. Я очень хочу прокатиться.
Больше примеров...
Ехать (примеров 224)
If we must ride through the Papal States, it's best we do so quietly. Если нам нужно ехать по владениям Папы, лучше сделать это незаметно.
Besides, someone had to ride with your luggage. Кроме того, кто-то должен был ехать с твоим багажом.
We must ride light and swift. Ехать надо налегке и быстрее.
A man can't take a ride in his own car? What's the big idea? Человек уже не может ехать в своей машине?
Ride in the Squire's carriage... Ехать в карете сквайра...
Больше примеров...
Кататься (примеров 258)
We'll make believe we're going for a ride. Мы представим, что поехали кататься.
I remember when you taught yourself to ride that bicycle. Я помню, как ты сам учился кататься на велосипеде.
Sometimes, when you learn to ride a bike, you need to take the stabilisers off. Порой, чтобы научиться кататься на велосипеде, стоит снять дополнительные колеса.
Do you know that girls don't ride bikes? Девчонкам неположено на велосипедах кататься, ты же знаешь.
And next thing you know, you'll be teaching him how to ride a bike, and... И вот, ты уже учишь его кататься на велосипеде, и...
Больше примеров...
Машина (примеров 65)
Anytime you need a ride, you call and I'll be there. Когда тебе понадобится машина, позвони мне, в любое время.
Pretty nice ride you got here. Симпатичная у тебя машина.
First bump, I shan't even feel it, because the ride is sublime. Я не почувствую ни единого ухаба, так как машина идет идеально.
I want to throw a punching bag up at the bar for Guys' Night, but my car's not working, so can I get a ride? Я хочу забросить боксерскую грушу в бар для "Пацанской ночи" но так как моя машина в нерабочем состоянии, могу ли я прокатиться на твоей?
They would wait for me with a car and I would have to ride in the car with them. Мне объявили, что меня будет ждать машина и мне придется уехать с ними на этой машине.
Больше примеров...
Покататься (примеров 152)
Saddle up that white horse and ride on in. I hear you. Может ещё хочешь оседлать эту белую лошадку и покататься на ней.
Today... I'll take you out for a ride. Сегодня, забудем что я болен Я беру тебя с собой - покататься.
Murron, would you like to ride with me on this fine evening? Маррон, хочешь покататься со мной сегодня?
The guy let me ride it all around and everything. Он позволил мне на нём покататься.
Why should I deny myself the pleasure of a ride or two? Почему бы мне не покататься на этой лошадке?
Больше примеров...
Дорога (примеров 37)
Your fight, my fight... we ride together. Ваш бой - мой бой... у нас одна дорога.
Something to make the ride a little smoother. Так дорога будет спокойнее.
Okay, long ride. Понял, длинная дорога.
One more round. It's a long ride. Ну, еще по одной, дорога дальняя.
A delicious breakfast awaits you each morning, which you can treat yourself to before a busy day of meetings or exploring Munich, a direct 40-minute S-Bahn (city rail) ride away. Отправляясь на экскурсии или деловые переговоры, насладитесь сервируемым каждое утро вкусным завтраком. Дорога до Мюнхена на городской электричке S-Bahn занимает 40 минут.
Больше примеров...
Подбросить (примеров 35)
Can you let me know if you want a ride down. Скажи мне, если надо будет подбросить.
I was going to offer you a ride, But your bike's faster than my car. Я собиралась предложить тебя подбросить, но твой велик быстрее моей машины.
You asked me for a ride, and I said, yes. Ты просила тебя подбросить, и я согласился.
You know, if I wanted to ride around in a U-boat, I could have dropped you off at home. Слушай, если бы я хотел просто покататься на машине, я бы мог просто подбросить тебя до дома.
Anybody want a ride? Кого-нибудь подбросить до дома?
Больше примеров...
Тачка (примеров 46)
Donny's driving us until I get my new ride. Нас подвозит Донни, пока у меня не появится новая тачка.
So what color is my new ride, anyway? Так какого цвета моя новая тачка?
Didn't you say something about finding us a new ride? Ты не говорил, что нам нужна новая тачка?
So, this your ride? Значит, это твоя тачка?
So this your ride? Значит, это твоя тачка? Неплохая.
Больше примеров...
Езда (примеров 19)
Quick, lovely ride in the car. Быстрая, чудесная езда в машине.
Okay, a fine ride by Mr. Twist. Прекрасная езда от мистера Твиста.
Mom, you hit one pothole and this ride gets very messy very quick. Мам, мы влетели в выбоину и такая езда скоро прикончит нас
But still, that ride was pretty wild. Но и без этого езда на тех горках была дико захватывающей.
Unfortunately, it is culturally unacceptable for women in many societies to ride bicycles. К сожалению, во многих странах езда на велосипеде в культурном отношении неприемлема для женщин.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 32)
This isn't a free ride, young lady. Это не прогулка, юная леди.
This is our last ride. Эта наша последняя прогулка.
Well, we went on a helicopter ride. У нас была прогулка на вертолете.
A long ride through the country and then a glass of wine on the back patio at sunset. Прогулка верхом по сельской местности, а потом бокал вина на крыльце в лучах заходящего солнца.
Despite Humperdinck's reassurance... that she would grow to love him... the only joy she found was in her daily ride. Несмотря на уверения Хампердинка, что стерпится-слюбится, единственной ее радостью была ежедневная прогулка верхом.
Больше примеров...
Скакать (примеров 52)
Papa says Éothain must not ride Garulf. Но папа говорит что Эотэйну нельзя скакать на Гарульфе.
It'd be a poor show not to ride at our own event. Устроить скачки и не скакать - куда это годится?
Daddy's going to ride you 'til your kidneys quiver. Папочка собирается скакать на тебе, пока у тебя все внутри не затрясется.
An heiress must learn how to walk, to dress, to ride, to dance. Наследница должна уметь прогуливаться, одеваться, скакать верхом и танцевать.
He was the one who taught me how to hunt and shoot, ride and fish. Он научил меня охотиться, ловить рыбу, скакать верхом.
Больше примеров...