| This is not a free ride, this is a "We" ride. | Это не бесплатная поездка, это "наша" поездка. |
| It's a long bus ride. | Ему предстоит долгая поездка на автобусе. |
| For someone always giving me an earful, that was a very quite ride. | Для кое-кого, кто всегда дает мне нагоняй это была спокойная поездка |
| I can't hold this ride up. | Это не прогулочная поездка. |
| That was an awkward car ride. | Это была неловкая поездка. |
| Thought you might need a ride. | Я думал, тебя нужно будет подвезти. |
| I offered her a ride, she got into the truck. | Я предложил ее подвезти, она села в грузовик. |
| In giving me a ride or delivering crabs? | Эта миссия: подвезти меня или доставить крабов? |
| So you need a ride, kid? | Тебя подвезти, парень? |
| Miss, do you need a free ride? | Девушка, подвезти бесплатно? |
| Do you want to take a ride with us on Sunday? | Хочешь поехать с нами на выходные? |
| Can ride it to the end of the world. | Можешь поехать на нём на край света. |
| But it just turned out that lots of people wanted to push a button and get a ride, and ultimately what we started to see was a lot of duplicate rides. | Но выяснилось, что очень много людей хотели нажать кнопку и поехать, соответственно, мы стали замечать, что многие маршруты дублируются. |
| I mean who asks a girl for a ride when they already have a car if they don't actually like her? | Я имею в виду, кто просит девушку поехать с ним, когда они уже в машине, если он на самом деле не любите ее? |
| Well, can we ride with him at least? | Мы можем поехать с ним? |
| But Franny can't even ride. | Но она даже верхом ездить не может. |
| And if you were very good and well-behaved, you were permitted to ride around the garden on the railway. | И если вы были очень хорошими и послушными, то вам разрешалось ездить вокруг сада по железной дороге. |
| What if he can never ride a bike now? | Что если теперь он никогда не сможет ездить на велосипеде? |
| What a pleasure to ride with proper (of a very good quality) saddle! | Какое удовольствие ездить в хорошем (высокого качества) седле! |
| People ride the bus all the time. | Ты будешь ездить на маршрутках? |
| We rent a convertible and take a ride on the coast. | Мы арендовали кабриолет и хотим прокатиться к морю. |
| Well, if you're sticking around for the ride, you better buckle up. | Ну, если вы хотите прокатиться со мной, то лучше пристегнуться. |
| Chuckie, want to ride in the ambulance? | Чаки, хочешь прокатиться в машине скорой помощи? |
| We can take another ride. | Можно прокатиться еще раз. |
| Can we go for a ride? | Можно на ней прокатиться? |
| If you must ride, I insist you wear a coat. | Если Вам обязательно надо ехать, наденьте пальто, я настаиваю. |
| Do we have to wear 'em when we ride? | А чё, обязательно в них ехать? |
| If I had to ride with him, I would literally kill myself, and probably take others with me. | Если бы мне пришлось с ним ехать, я бы буквально покончила с собой, а может ещё и остальных бы с собой прихватила. |
| You shouldn't ride a motorcycle. | Не стоит ехать на мотоцикле. |
| I can't ride. | Не смогу я ехать. |
| [DOORBELL RINGS] Well, I know we can't ride it, but there's a poor sick little dog here... | Понимаю, что нам кататься запрещено, но есть бедная маленькая собачка... |
| He and his sister, Gloria, were unable to leave their home and had to ride their bicycles in the backyard. | Ему и его сестре Глории не разрешали выходить из дома, поэтому они были вынуждены кататься на велосипедах в саду. |
| So get ready, I once said Valeria you can ride dolphins as if they were horses. | Потому что я однажды сказал Валерии, что можно кататься на дельфинах, как на конях. |
| Do you know how to ride a bicycle? | Умеешь кататься на велосипеде? |
| There's the bikes we were going to ride across the continental divide on. | Вот велики, на которых мы должны были кататься в скалистых горах. |
| Are you interested in a ride? | На улице ждет машина. |
| If a car comes we can get a ride. | Если приедет машина, нас подвезут. |
| Your car, that's his ride. | Твоя машина, это его тачка. |
| We need to ride the day out here, see if the machine brings us back. | Уйдём отсюда, может, машина заберёт нас в будущее. |
| She had been such a good neighbor, lending us supplies when we ran out... giving my mother a ride when our car wouldn't start... it was the least I could do. | Она давала нам в долг, подвозила мою маму, когда ее машина не заводилась, так что, это самое меньшее, что я могла сделать. |
| I can't let you ride. | Я не могу позволить тебе покататься. |
| If you want to ride my train, you pay my toll. | Хочешь покататься в моём метро, плати за билет. |
| If you want a ride in the Porsche, I'll take you around the block. | Если хочешь покататься на Порше, я свожу тебя вокруг квартала. |
| But you can ride a bike? - Yes. | Но вы можете покататься на велосипеде? |
| The guy took his niece out for a boat ride. | Он взял племянницу покататься на лодке. |
| Tristan, ride ahead and make sure the road is clear. | Тристан, поезжай, убедись, что дорога свободна. |
| The true work of art... was the longest ride Ruth and I shared. | Настоящее произведение искусства - это дальняя дорога, которую мы с Рут прошли вместе. |
| You can get from the hotel to the city centre in only 12 minutes, on a sightseeing tram ride along the Prague riverfront. | Дорога от отеля до центра города для Вас не заберёт более 12 минут панораматической поездки трамваем по пражской набережной. |
| The ride allows me the dose of uninterrupted reading I like to take in at one time. | Моя дорога на работу и с работы позволяет мне поглощать определенную дозу чтения, не отвлекаясь по сторонам. |
| A bus ride can be taken from Volgograd (6 hours mostly because of long stops in rural towns) and also by train from Saratov and Astrakhan (also 6 hours) can lead travelers to the area. | Транспорт: от ближайшего города, Волгограда, на маршрутках дорога занимает до 6 часов (из-за длительных остановок в пути), поездом от Саратова или Астрахани тоже около 6 часов. |
| Detective Gustafson for me for the ride. | поблагодарите за меня детектива Гастафсона за то что попросил нас подбросить. |
| If you want to get up there, you're going to need a ride. | Если хочешь попасть туда, тебя нужно подбросить. |
| Need a ride, let me know. | Надо будет подбросить - дай знать. |
| No. Shoot, hell, maybe I knew I wanted it when I gave you the ride. | Чёрт, может я и знал, что хочу этого, когда... соглашался вас подбросить. |
| You need a ride? | Может, тебя подбросить? |
| What you want with a new ride for? | А зачем тебе новая тачка? |
| This is just my ride. | Это всего лишь моя тачка. |
| Sweet ride, dude. | Классная тачка, чувак. |
| She was just admiring my ride. | Ей понравилась моя тачка. |
| This is a really sweet ride. | Эй, это отменная тачка, Пэйси. |
| Quick, lovely ride in the car. | Быстрая, чудесная езда в машине. |
| And the back's very cramped and the ride's very hard, this seat is very low down and very snug and gives you an idea of what it would be like to be buried alive. | Сзади очень тесно, а езда очень жесткая, сидения расположены низко и очень удобны за счет чего дает представление о том, каково быть погребенным заживо. |
| Okay, a fine ride by Mr. Twist. | Прекрасная езда от мистера Твиста. |
| Kirby Air Ride has the players and computer-controlled racers ride on Air Ride Machines. | В Kirby Air Ride игрок и гонщики, управляемые компьютером ездят на воздушном транспорте под названием Воздушная Езда. |
| "The Other"Back to the Future: The Ride" ride film". | Уходя, судья обещает вернуться назавтра, проверить фильм «Езда верхом». |
| A ride on the Duff blimp. | Прогулка на дирижабле "Пива Дафф". |
| This is our last ride. | Эта наша последняя прогулка. |
| Was your moonlight ride that tiring? | Это твоя ночная прогулка верхом так тебя измотала? |
| A beautiful balloon ride present, and now it's costing me 600 grand. | Прекрасная прогулка на воздушном шаре, и теперь она обошлась мне в 600 штук. |
| For, you see, where others might judge a discreet carriage ride for what it seemed to be | Видите ли, другим прогулка в карете может показаться абсолютно невинной. |
| The fighter pilot wrists, the hair like a mature otter's pelt, shoulders you could ride bareback. | Запястья боевого летчика, волосы как шкура взрослой выдры, плечи, на которых можно скакать без седла. |
| Still a couple hours' ride from the drover. | От погонщика скакать еще пару часов. |
| You got a good horse? It's a couple of days' ride. | У тебя есть хорошая лошадь, чтобы скакать пару дней. |
| We will ride before nightfall. | Мы будем скакать до наступления сумерек. |
| He was the one who taught me how to hunt and shoot, ride and fish. | Он научил меня охотиться, ловить рыбу, скакать верхом. |