And a ride on the Tiny E Express. | И поездка на экспрессе Рик-Меньший. |
It was a long ride. | Это была длинная поездка. |
Different international ratings consider the train ride between Oslo and Bergen with the Bergen Railway as the most exciting and beautiful train ride in the world. | Согласно различным международным рейтингам поездка на поезде из Осло в Берген по Бергенской железной дороге считается самой захватывающей поездкой в мире, проходящей через красивейшие природные места. |
Is this your way of bumming another ride? | А может эта поездка повод побездельничать? |
The real practical part: a ride by each (potential) trainer in a EDM (fuel consumption meter) equipped truck; | практическая часть: поездка каждого (потенциального) инструктора на грузовом автомобиле, оснащенном системой ЭДМ (измерителем расхода топлива); |
I'm headed north if you want a ride. | Я направляюсь на север, если тебя нужно подвезти. |
I wasn't sure if it was you, but I thought you might need a ride. | Я не была уверена, что это вы, но я просто хотела вас подвезти... |
Excuse me, but that's the price of the ride | Тогда почему вы просили вас подвезти? |
So do you need a ride? | Нет! Так тебя подвезти? |
Can I get a ride? | Кто-нибудь может меня подвезти? |
You don't need your feet to ride it. | Тебе не понадобятся, ноги, чтобы поехать на нем. |
Can I ride with you? | Я могу поехать с тобой? |
You can ride with them. | Вы могли бы поехать с нами. |
If we can not catch him, I will ride my little faster and when the calf tail lift, Stretch try to catch it. | Если его не удастся поймать, надо будет поехать чуть быстрее И когда теленок поднимет хвост, высунь вот так руку и попытайся схватить его за хвост. Попробуй! |
Ride with you to the hospital? | Поехать с тобой в больницу? |
And besides, I don't even know how to ride. | К тому же, я не умею на нем ездить. |
All you ever do is lie and cheat, and ride on your brother's coattails. | Ты только и можешь что врать и изворачиваться, и ездить на шее брата. |
Do you like to ride, Bran? | Тебе нравиться ездить верхом, Бран? |
What, for how long we'll have to ride around with the windows down after eating these? | Что, сколько нам придется ездить с открытыми окнами после того, как съедим это? |
I don't know how to ride. | Я не умею ездить верхом. |
If you want to ride it, then get on by yourself. | Если хочешь прокатиться, то езжай одна. |
You'll have to take a ride with me over to the port and Stockton afterwards. | Но потом тебе придется прокатиться со мной в Стоктон, в порт. |
I don't- Do you guys want a ride? | Я не прочь - Ребята, хотите прокатиться? |
You guys came to ride? | Вы, ребята, пришли прокатиться? |
You can go on any other ride you like, but no rollercoasters | Ты можешь прокатиться на люом другом атркционе кроме американских горок |
Thanks for letting us ride with you. | Спасибо, что разрешили нам ехать с вами. |
You know you want to ride shotgun, Leon. | Между прочим, ты же хочешь ехать пассажиром, Леон. |
Home is only a bus ride away. | Тебе до дома всего одну остановку ехать. |
I had to ride my Schwinn. | Мне пришлось на велосипеде ехать. |
If you ride an elephant then you can't find jata! | Если ехать на слоне,... то Джату не найти! |
You can't ride the nose on those. | На них нельзя кататься на носу. |
Somebody stole his bike after I told him not to let anybody ride it. | Кто-то украл его велосипед после тог, как я сказала ему не позволять никому кататься на нем. |
Relax and go for the ride. | Говорит ей: «Пойдём с горы кататься. |
And you would ride a gondola with me. | И будем кататься на гондоле. |
In the riding center you may learn to ride a horse for the first time, or perfect your riding skills. Near the different riding and jumping courses, you may also ride at your leisure. | Конный спорт - на уроках по верховой езде ты сможешь научиться кататься на лошади или улучшить уже имеющиеся навыки: галоп, преодоление препятствий, выезд верхом. |
If you need a ride, give me a shout-out. Thanks. | Если нужна будет машина - вызывайте. |
Pretty nice ride you got here. | Симпатичная у тебя машина. |
My ride's right over there. | Моя машина там справа. |
If you want a car, that's an exceptional ride. | Кстати, вам нужна машина? |
I want to throw a punching bag up at the bar for Guys' Night, but my car's not working, so can I get a ride? | Я хочу забросить боксерскую грушу в бар для "Пацанской ночи" но так как моя машина в нерабочем состоянии, могу ли я прокатиться на твоей? |
You don't have to drive so slow. I can ride my bike by myself. | Пап, не надо так медленно ехать, я и один могу покататься. |
We could take a bike ride or have a picnic. | Можем покататься на велосипеде или организовать пикник. |
I want to stand in the middle, spin around and go on whatever ride I point at. | Я хочу стать в центре, покружиться и покататься на той карусели, на которую укажу. |
Manny! Do you want to go with Jay to ride his motorcycle, or you want to go with me to the supermarket and buy a couple of onions? | Вы хотите поехать с Джеем покататься на его мотоцикле или хотите поехать со мной в супермаркет купить немного лука? |
By some old volcano man who wants one last ride On the ferris wheel? | И создал его чокнутый геолог, чтобы хорошенько покататься на последок? |
And when you get on board with that, the ride is a lot smoother. | Когда ты это поймешь, дорога будет намного лучше |
It's a long ride. | Вас ждёт долгая дорога. |
Okay, long ride. | Понял, длинная дорога. |
WOULD HAVE AN EASIER RIDE. | Кто сказал, что любовь - это гладкая дорога? |
Tommy And The Train Ride? | Томми и железная дорога? |
I thought you might want a ride. | Подумал, что тебя нужно подбросить. |
Would do you mind giving her a ride, vic? | Вик, ты не против подбросить её? Конечно. |
What? You need a ride? | Что, подбросить надо? |
You know, if I wanted to ride around in a U-boat, I could have dropped you off at home. | Слушай, если бы я хотел просто покататься на машине, я бы мог просто подбросить тебя до дома. |
So are you along for the ride or am I just dropping you somewhere? | Так вы со мной или вас куда-то подбросить? |
Didn't you say something about finding us a new ride? | Ты не говорил, что нам нужна новая тачка? |
Well, it's not the ride, it's the rider. | Хорошо, это не тачка, а просто машина. |
Your dad's got a sweet ride. | У твоего папы клевая тачка. |
Nice ride, Lionel. | Классная тачка, Лайнел. |
Is that your new ride? | Это твоя новая тачка? |
No, I like a bumpy ride. | Нет, мне нравится тернистая езда. |
Well, if that ride you gave us didn't kill us, nothing will. | Ну, если твоя езда нас не убила, значит нам уже ничто не страшно. |
Good ride, cowboy! | Хорошая езда, ковбой! |
We've reopened the Scream-i-cane... same thrilling ride without any lost limbs. | Мы заново открыли "Крик и тростник" захватывающая езда без потери конечностей. |
Like Air Ride, Top Ride also has Time Attack and Free Run modes. | Как и режиме Воздушная Езда, Топ Езда также имеет режимы Временная Атака и Свободная Езда. |
A ride on the Duff blimp. | Прогулка на дирижабле "Пива Дафф". |
'Cause it's a ride. | Потому что это прогулка. |
A beautiful balloon ride present, and now it's costing me 600 grand. | Прекрасная прогулка на воздушном шаре, и теперь она обошлась мне в 600 штук. |
Well, we went on a helicopter ride. | У нас была прогулка на вертолете. |
So let's just call it a boat ride, and I'll see that you don't lose anything for having taken it. | Считаем, что это прогулка на лодке, прослежу, чтобы ты была не в накладе. |
I can ride a horse like that. | Я могу скакать на лошади так же. |
How do I ride and shoot with a baby slung on my back? | А как мне скакать и стрелять с ребёнком на хребте? |
I can ride bareback. | Я могу скакать без седла. |
Papa says Éothain must not ride Garulf. | Но папа говорит что Эотэйну нельзя скакать на Гарульфе. |
You mean it takes guts to ride him? | Имеешь в виду, что необходимо мужество, чтобы скакать на нем? |