Английский - русский
Перевод слова Ride

Перевод ride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 204)
Yes. It was your last ride. Да, это была ваша последняя поездка.
Well, it's been an interesting ride. Чтож, это была интересная поездка.
This is not a free ride, this is a "We" ride. Это не бесплатная поездка, это "наша" поездка.
Was it his first tIme on the ride? Это была его первая поездка на карусели?
My smoothest ride yet, Major. Самая плавная поездка, майор.
Больше примеров...
Подвезти (примеров 221)
I've been just waiting at the house in case Dad needed a ride somewhere. Я ждала дома на случай, если отца надо подвезти.
I'm driving to Texas if y'all want a ride. Я еду в Техас, если хотите, могу подвезти.
I mean, you want to be on the strike force so bad... Ask them for a ride. Я имею в виду, хочешь работать в спецназе, что же хорошо... попроси их подвезти тебя.
You got me out of bed for a ride? - What am I? Ты вытащил меня из постели, для того чтобы тебя подвезти?
He can ride on their feet. Они смогут его подвезти.
Больше примеров...
Поехать (примеров 170)
Then let me ride with you. Тогда разрешите мне поехать с вами.
Bob wanted to know could he ride with us next time we took on a savings bank or... Боб спрашивал, не мог бы он поехать с нами в следующий раз, когда будем брать банк или...
Take a ride with me out to the safe house. Согласитесь поехать в наш секретный дом.
Can I ride with you? Могу я поехать с тобой?
Jeremy can ride with you. Джереми может поехать с тобой.
Больше примеров...
Ездить (примеров 451)
I came out to L.A. to cook, not ride in circles on a bus. Я приехал в Лос Анджелес чтобы готовить, а не ездить кругами на автобусе.
No offense, Dad... but you don't have to ride the school bus to work. Не обижайся, папа, но тебе не нужно ездить на работу в школьном автобусе.
All right, while I give kudos for the green transport, you shouldn't ride that alone. Хорошо, но пока я одобряю "зеленый" транспорт тебе не следует ездить на нем одной.
So you won't ride a bicycle Так бы ты не стала больше ездить на велосипеде
Anyone know if she knows how to ride a horse? Умеет ли она ездить верхом?
Больше примеров...
Прокатиться (примеров 274)
Never even offered me a ride. А он ни разу, не предложил мне прокатиться.
As you parked the car-like every night, you felt like going for a ride. Когда ты припарковал машину, как каждую ночь, тебе захотелось прокатиться.
It will only be settled when I decide which one to ride first. Ну, это мы ещё посмотрим, а пока я подумаю, на ком прокатиться сначала.
Well, maybe it's time we took you for a ride. Что ж, может пришла пора нам с тобой прокатиться.
So Leann and I decide to go for a boat ride, like the old days, but instead of recapturing our magic, Так что мы с Лиэнн решили прокатиться на яхте, как в старые времена, но вместо того, чтобы снова найти химию между нами,
Больше примеров...
Ехать (примеров 224)
But Papa says Eothain must not ride. Но Папа сказал Эотаим не должен ехать.
It takes me about five minutes to walk there, but at his place I have to get up an hour early to ride the 4 train. Дорога туда занимает у меня около пяти минут, а в его доме я должен вставать на час раньше и ехать на 4 поездах.
Now, anyone who can shoot a gun like that can ride a horse. Любой, кто может так стрелять из ружья, сможет ехать верхом на лошади.
Shouldn't I ride in back with my fingers? Может мне стоит ехать сзади вместе со своими пальцами?
A man can't take a ride in his own car? What's the big idea? Человек уже не может ехать в своей машине?
Больше примеров...
Кататься (примеров 258)
This is the bike that I learned to ride on. Я на этом велике училась кататься.
Where'd you learn to ride like that? Где это вы научились так кататься?
And you would ride a gondola with me. И будем кататься на гондоле.
You said you love to ride. Ты же любишь кататься.
And he can't ride bikes? И кататься на велосипеде?
Больше примеров...
Машина (примеров 65)
I just needed a ride. Мне была нужна машина.
This is a nice ride, actually. Хорошая машина, вообще-то.
Leo, I need a ride. Лео, мне нужна машина.
Do you need a ride? У тебя машина? - Да. Подвезти?
Why should I ride in your car? Зачем мне твоя машина?
Больше примеров...
Покататься (примеров 152)
Jack, you promised to take us for a ride. Джек, ты обещал нам покататься.
Saddle up that white horse and ride on in. I hear you. Может ещё хочешь оседлать эту белую лошадку и покататься на ней.
Okay, so kid takes it for a ride. Хорошо, парень решил покататься.
I'll just take Moose for a ride instead. Я возьму Муса покататься.
Besides seeing Papa, the first thing we need to do... is go to the top of the Empire State Building, and then we need to go for a carriage ride in Central Park, then see the new Freedom Tower. Кроме встречи с папой, нам нужно... забраться на Эмпайр-стейт-билдинг, затем покататься в карете по Центральному парку, потом увидеть новую Башню Свободы.
Больше примеров...
Дорога (примеров 37)
The ride from the airport, less so. А дорога из аэропорта - так себе.
Something to make the ride a little smoother. Так дорога будет спокойнее.
One more round. It's a long ride. Ну, еще по одной, дорога дальняя.
The true work of art... was the longest ride Ruth and I shared. Настоящее произведение искусства - это дальняя дорога, которую мы с Рут прошли вместе.
It takes me about five minutes to walk there, but at his place I have to get up an hour early to ride the 4 train. Дорога туда занимает у меня около пяти минут, а в его доме я должен вставать на час раньше и ехать на 4 поездах.
Больше примеров...
Подбросить (примеров 35)
I was going to offer you a ride, But your bike's faster than my car. Я собиралась предложить тебя подбросить, но твой велик быстрее моей машины.
Need a ride, let me know. Надо будет подбросить - дай знать.
He calls me, he says he needs a ride. Он позвонил мне и сказал, что его нужно подбросить.
You still want that ride, Mini Mack? Подбросить, малыш Мэк?
What? You need a ride? Что, подбросить надо?
Больше примеров...
Тачка (примеров 46)
I hope you get a new ride soon, Rabbit. Надеюсь, у тебя скоро будет другая тачка.
Well, it's not the ride, it's the rider. Хорошо, это не тачка, а просто машина.
That's my kind of ride. Вот это тачка по мне.
Like the new ride? Как тебе новая тачка?
I thought, you know, the ride would give us a chance to get past the whole kiss-and-run of it all, and... get to know each other better. Ну, я подумала, что тачка на двоих даст нам шанс пережить ту историю с поцелуйчиками и всё такое, и... заодно познакомиться поближе.
Больше примеров...
Езда (примеров 19)
This was the fatal blow, if I had to guess, but it was a rough ride under that car. Это был смертельный удар. если бы мне пришлось угадывать, но это была жесткая езда под автомобилем.
Well, if that ride you gave us didn't kill us, nothing will. Ну, если твоя езда нас не убила, значит нам уже ничто не страшно.
And the back's very cramped and the ride's very hard, this seat is very low down and very snug and gives you an idea of what it would be like to be buried alive. Сзади очень тесно, а езда очень жесткая, сидения расположены низко и очень удобны за счет чего дает представление о том, каково быть погребенным заживо.
Kirby Air Ride has the players and computer-controlled racers ride on Air Ride Machines. В Kirby Air Ride игрок и гонщики, управляемые компьютером ездят на воздушном транспорте под названием Воздушная Езда.
I enjoy a spirited ride as much as the next girl, but - Как вашей попутчице, мне, конечно, нравится эта бешеная езда, но...
Больше примеров...
Прогулка (примеров 32)
All right, this is her first ride. Хорошо, это ее первая прогулка.
I thought a ride would clear my mind. Думал, прогулка очистит мой разум.
Well, we went on a helicopter ride. У нас была прогулка на вертолете.
It is located opposite Krakowski Park, from which a walk to the Main Square takes no longer than 15 minutes, or where a tram or bus ride will take you in whichever direction you need to go. Находится напротив Краковского Парка. Отсюда прогулка до Главной Площади это не больше чем 15 минут а на авиобусе или трамвае доедешь, куда Тебе захочется.
A ride at 2:00 pm behind drawn curtains with the lawyer's wife on the road to Hidegkut. "Двухчасовая прогулка в коляске с опущенными шторами с женой адвоката."
Больше примеров...
Скакать (примеров 52)
Whither should I ride but to the court? Да, скакать мне, только ко двору.
I could ride you at a gallop until your legs buckled and your eyes rolled up. Я могла скакать на тебе галопом, пока у тебе не согнулись ноги, и закатились глаза.
Not only love and the desire for the hostess of the new racehorse, Kate, which Alan must ride, but also the debt to Bill's wife, forces him to ask the same questions over and over again. Не только любовь и желание, возникающее к хозяйке новой скаковой лошади, Кейт, на которой должен скакать Алан, но и долг перед супругой Билла, заставляет его снова и снова задаваться одними и теми же вопросами.
come and ride your horse приходи скакать на своей лошади
to the city of camps we are your children come and ride your horse in the night in the night come and ride your horse there is a queen в город кемпингов мы твои дети приходи скакать на своей лошади ночью ночью приходи скакать на своей лошади вот дама,
Больше примеров...