Английский - русский
Перевод слова Ride

Перевод ride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 204)
Once this hits her skin, Lois' pumpkin ride is over. Как только это коснется ее кожи, Поездка Лоис на тыкве закончится.
Listen, last ride, then back to the hotel, okay? Слушай, последняя поездка, а затем обратно в отель, хорошо?
Do you think maybe this boat needs a test ride? Тебе не кажется, что этому катеру нужна пробная поездка?
This sightseeing tour includes a cable car ride. Составной частью является и поездка на канатной дороге.
I hope you enjoyed the ride. Надеюсь, вам нравится поездка.
Больше примеров...
Подвезти (примеров 221)
To tell you the truth, I can't even handle giving him a ride. По правде говоря, даже подвезти его было невыносимо.
Thanks for giving me a ride. Спасибо, что согласился подвезти.
She's also my ride. Она меня еще подвезти должна.
Do you need a ride, Lucy? Тебя подвезти, Люси?
Sure you need a ride Уверен, что подвезти.
Больше примеров...
Поехать (примеров 170)
Fenoccio introduced me to her cousin with a bike, and I wouldn't ride it. Феноккио представила меня своему кузену, а я не смог на его велике поехать.
He can ride in mine. Он может поехать в моей.
She made an attempt to ride a bicycle. Она попробовала поехать на велосипеде.
I'd be honored to ride, infirmities permitting. Почту за честь поехать с вами, если вы позволите немощному присоединиться.
If we can not catch him, I will ride my little faster and when the calf tail lift, Stretch try to catch it. Если его не удастся поймать, надо будет поехать чуть быстрее И когда теленок поднимет хвост, высунь вот так руку и попытайся схватить его за хвост. Попробуй!
Больше примеров...
Ездить (примеров 451)
But when you're his bride, you can sit or ride. Но как станешь его невестой, ты будешь только сидеть или ездить верхом.
It's not our fault if people want to jump under trains and not ride them... Но мы же не виноваты, что люди прыгают под поезда вместо того, чтобы ездить в них...
You know, they make you ride the bike for the first six months, learn the ropes. Тебя заставляют полгода ездить на велике, чтобы всему научиться.
Can you ride that well? Ты умеешь на нем ездить?
You're learning how to ride a bike. Ты научишься ездить на велосипеде.
Больше примеров...
Прокатиться (примеров 274)
Our campers can directly from the territory of the holiday homes ski cable car ride up and back. Наши отдыхающие могут непосредственно из территории дома отдыха на лыжах прокатиться до канатной дороги и обратно.
You said they could go for a ride. Вы сказал, что они могут прокатиться.
(SIGHS) Well, can I ride one? (ВЗДЫХАЕТ) Ну, я могу на одной прокатиться?
Mitsuko! You want to ride in my Ferrari? Митсуко, хочешь прокатиться в Феррари?
He's walking down to the highway ramp to hitchhike himself a ride. Отправился на шоссе, хочет прокатиться автостопом.
Больше примеров...
Ехать (примеров 224)
If you must ride, I insist you wear a coat. Если вам необходимо ехать, я настаиваю, чтобы вы одели пальто.
Unless you want to ride with him 'til morning. Или вы хотите ехать с ним до утра?
Close enough that Ernie asked your daddy to ride his float this year, even paid for his throws. Они снова друзья? - Должно быть, раз Эрни пригласил отца ехать на его платформе, и даже оплатил метательные снаряды.
You can't ride. Ты не можешь ехать верхом.
Determination's like, you're going to ride till your head hits the back of the dirt. Решимость - это когда ты собираешься ехать верхом до тех пор, пока твоя голова не ударится о грязь.
Больше примеров...
Кататься (примеров 258)
You don't have to ride on it. Можешь и не кататься на нём.
Mary loves to ride her horse. Мэри любит кататься на своей лошади.
I was only just learning how to ride a bike then. Я тогда только училась кататься на велике.
I need a boyfriend... and a job... and a Caribbean cruise... and I would like to learn to ride a bike, because I never learned to ride one when I was little. Мне нужен парень... и работа... и круиз по Карибам... и я хочу научиться кататься на велосипеде, потому что я не научилась этому в детстве.
Yes, Carl. I have to go. Ted and I are taking a little boat ride. Мне пора, мы с Тедом едем кататься на яхте.
Больше примеров...
Машина (примеров 65)
Mama, my ride is here. Мама, моя машина здесь.
If you need a ride, call one of the nerds. Если нужна машина, попросите ботаников вас подвезти.
First my car wouldn't start, so I had to talk a bus driver into letting Dex ride with me. Сначала моя машина не завелась, так что пришлось просить водителя автобуса разрешить Дэксу поехать со мной.
Her car died, she asked me for a ride. Ее машина сломалась, она попросила меня подвезти.
You left your car at the want a ride? Твоя машина в участке. тебя подвезти?
Больше примеров...
Покататься (примеров 152)
I might go to the marriott in Times Square to ride the elevators. Я хотел пойти в Мэрриот на Таймс-сквер, покататься на лифтах.
Let me ride you. Дай мне покататься в тебе.
You can come here to ride horses. Там можно покататься на лошадях
Want to ride? - No. Хочешь покататься на лошади?
What do you say you and I ride go-karts later? Как насчёт того, чтобы попозже покататься на картах?
Больше примеров...
Дорога (примеров 37)
Heaven knows that it's a crazy ride "Небеса знают что это безумная дорога"
Here, it's a long ride. Вот, это долгая дорога.
It's certainly unfortunate that the highroad was blocked this day... forcing me to ride through town. Как неудачно получилось, что дорога заблокирована именно сегодня, мне пришлось поехать через город.
Your first bike ride, coming up here on this road, you deserve your present now. Твой первый опыт на байке, и дорога такая вот... ты заслужил подарок.
Look, it's a long ride Послушай. Дорога дальняя.
Больше примеров...
Подбросить (примеров 35)
I was going to offer you a ride, But your bike's faster than my car. Я собиралась предложить тебя подбросить, но твой велик быстрее моей машины.
He can hitch a ride with the Ambassador. Посол может его подбросить.
You know, if you need a ride, I'd be more than happy to give you a lift. Просто меня ждет водитель, и если вас надо подбросить, я могу помочь.
And I'm here in an official capacity to unofficially offer you a ride into town. А я здесь как официальное лицо, чтобы неофициально предложить подбросить Вас до города.
Can you get a ride with someone? Тебя сможет кто-нибудь подбросить домой?
Больше примеров...
Тачка (примеров 46)
I hope you get a new ride soon, Rabbit. Надеюсь, у тебя скоро будет другая тачка.
Look, y'all, the ride is tight and we all about helping Mother Nature, but we believe in High Powered. Слышьте, тачка клевая, и мы хотим помочь матушке природе, но мы верим в "Хай Пауэр".
We need a new ride. Нам нужна новая тачка.
This is my ride. Это - моя тачка.
You have a ride? У тебя есть тачка?
Больше примеров...
Езда (примеров 19)
And the car ride puts her to sleep. К тому же езда в машине ее укачивает.
Well, if that ride you gave us didn't kill us, nothing will. Ну, если твоя езда нас не убила, значит нам уже ничто не страшно.
Good ride, cowboy! Хорошая езда, ковбой!
Like Air Ride, Top Ride also has Time Attack and Free Run modes. Как и режиме Воздушная Езда, Топ Езда также имеет режимы Временная Атака и Свободная Езда.
Kirby Air Ride has the players and computer-controlled racers ride on Air Ride Machines. В Kirby Air Ride игрок и гонщики, управляемые компьютером ездят на воздушном транспорте под названием Воздушная Езда.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 32)
I thought a ride would clear my mind. Думал, прогулка очистит мой разум.
A ride on the Duff blimp. Прогулка на дирижабле "Пива Дафф".
It's going to be quite a ride. Это будет еще та прогулка.
Anyway, the boat ride was beautiful. А прогулка на корабле была потрясающая
So let's just call it a boat ride, and I'll see that you don't lose anything for having taken it. Считаем, что это прогулка на лодке, прослежу, чтобы ты была не в накладе.
Больше примеров...
Скакать (примеров 52)
One day, Hvitserk, you will ride a horse, just like this. Однажды, Хвитсерк, ты будешь скакать на коне, как сейчас.
Still a couple hours' ride from the drover. От погонщика скакать еще пару часов.
In my country you could ride for days and see no ground water. У нас в Техасе ты можешь скакать дни напролет без воды
Let's sing, let's ride, let's bling, let's slide Будем петь, скакать, наряжаться и плясать.
Sister Bridget said that if you can ride the devil you can ride anything. Сестра Бриджитта говорит, что если оседлать дьявола, то потом можно скакать на чём угодно.
Больше примеров...