And it's been a great ride for us as a family. | И это была великая поездка для нас как семьи. |
Looks like your taxi ride paid off, Finch. | Похоже что твоя поездка на такси окупилась, Финч. |
Then a carriage ride through the park, followed by dinner... | Потом поездка на карете через парк на ужин... |
It's a long ride, honey! | Это - длинная поездка, милый! |
"Life is a ride in the dark." | "Жизнь - поездка в темноте." |
I offered her a ride, she got into the truck. | Я предложил ее подвезти, она села в грузовик. |
So you need a ride, kid? | Так что, тебя подвезти, пацан? |
You used me for a ride, didn't you? | Тебя нужно было подвезти, да? |
I told you to give him a ride! | Я же говорил подвезти его! |
You sure you guys don't need a ride? | Вас точно не подвезти? |
Why don't you ride with him. | Почему бы тебе не поехать с ним. |
I can ride in the back with our little prince. | Я могу поехать на заднем сиденье с нашим принцем. |
I want to ride in the taxi! | Я хочу поехать на такси! |
I want to ride with Einar. | Я хочу поехать с Айнаром. |
We can take my ride, brother. | Можем поехать на моей тачке. |
But first, the most important lesson of all - How to ride the subway. | Но для начала - самый важный урок из всех - как ездить на метро. |
Katie, every time you ride that thing, | "Кейти, каждый раз, когда ты будешь на нем ездить" |
And besides, I don't even know how to ride. | К тому же, я не умею на нем ездить. |
Harry loved to ride. | Гарри любил ездить верхом. |
Maybe you could rent an Indian boy to ride around on. | Может, вы могли бы взять на прокат индийского мальчика, на котором смогли бы везде ездить. |
You want to ride that pony, get on it. | Хочешь прокатиться на этом пони - запрыгивай на него. |
It's so great of you guys, letting me ride around like this. | Так здорово, парни, что вы разрешили мне вот так прокатиться с вами. |
How come you picked me up, gave me a ride? | Почему вы выбрали меня, дал мне прокатиться? |
You guys came to ride? | Вы, ребята, пришли прокатиться? |
Would you care to go for a ride? | Не угодно ли будет прокатиться? |
The ladies are about to give me a whipped cream dance in my ride. | Те девушки готовы слизать с меня сливки, пока мы будем ехать. |
If ye canna fix me up well enough to ride, you'll be leaving me here with a loaded pistol, so I may determine my own fate. | Если вы не сможете подлатать меня так, чтобы я мог ехать, вы оставите меня здесь с заряженным пистолетом, так я смогу решить свою судьбу. |
Well you can't ride it through here can you? | Ты же не сможешь на нём здесь ехать, верно? |
As I got off the bus, the thought crossed my mind... you know, just for a second, about not taking a, you know, like maybe walking, or bumming' a ride or something like that. | когда я сошел с автобуса, я подумал, всего на секунду, что не нужно ехать на такси, а лучше пойти пешком или автостопом поехать. |
But if she chooses Columbia, it's only a 2-hour train ride. | А если она вдруг выберет Колумбию, то туда ехать всего 2 часа на поезде. |
This is the bike that I learned to ride on. | Я на этом велике училась кататься. |
They said we can ride the paddle boat. | Они сказали, что мы будем кататься на байдарке. |
if you cannot ride a ghost | "Если ты не можешь кататься на призраке" |
He went on a bike ride. | Поехал кататься на велосипеде. |
You never forget how to ride, okay? | Разучиться кататься на велике невозможно. |
I like my dad's ride. | Мне нравится машина отца. |
It's a nice ride. Quiet. | Отличная машина, тихая. |
There's my ride. | Вот и наша машина. |
If you want a car, that's an exceptional ride. | Кстати, вам нужна машина? |
Her car died, she asked me for a ride. | Ее машина сломалась, она попросила меня подвезти. |
Well, climb aboard if you want a ride. | Забирайтесь на борт, если хотите покататься. |
JIMMY: ...a motorcycle ride would've been fun. | было бы здорово покататься на мотоцикле. |
The guy took his niece out for a boat ride. | Он взял племянницу покататься на лодке. |
I'm out for a little morning ride and in the middle of nowhere I bump into General Ulysses S. Grant himself. | Я выехал покататься и в этой глуши я наталкиваюсь на генерала Гранта собственной персоной. |
You want to go for a ride in my car? | Хочешь покататься на моей машине? |
Even keeping it to a small retinue of guards, the ride will take hours. | Даже в сопровождении небольшой свиты охранников дорога займет несколько часов. |
You got a long ride ahead of you. | А пока присядьте, дорога будет долгой. |
It's a long ride. | Вас ждёт долгая дорога. |
it's a rough ride, baby | Это тяжёлая дорога, детка |
It takes me about five minutes to walk there, but at his place I have to get up an hour early to ride the 4 train. | Дорога туда занимает у меня около пяти минут, а в его доме я должен вставать на час раньше и ехать на 4 поездах. |
Detective Gustafson for me for the ride. | поблагодарите за меня детектива Гастафсона за то что попросил нас подбросить. |
No, sorry, just a ride. | Нет, извини, просто подбросить. |
No, I don't mean for you to give me a ride. | Нет... я не в смысле меня подбросить. |
You look like you need a ride. | Похоже тебя нужно подбросить. |
All Henry Ford said was, "I need a ride." | А Генри Форд только сказал, что его нужно подбросить куда-то. |
My ride's outside, it's the Volvo just there. | "Моя тачка снаружи, это Вольво". |
His ride's so low that his muffler drags. | Его тачка такая низкая, что глушителем скребёт. |
The watch, the villa, the ride all came from my sweat, my toil. | Часы, вилла, тачка - всё досталось мне тяжким трудом. |
Well, it's not the ride, it's the rider. | Хорошо, это не тачка, а просто машина. |
Angela drives a nice ride. | У Анджелы неплохая тачка. |
Good ride, cowboy! | Хорошая езда, ковбой! |
Like Air Ride, Top Ride also has Time Attack and Free Run modes. | Как и режиме Воздушная Езда, Топ Езда также имеет режимы Временная Атака и Свободная Езда. |
But still, that ride was pretty wild. | Но и без этого езда на тех горках была дико захватывающей. |
Unfortunately, it is culturally unacceptable for women in many societies to ride bicycles. | К сожалению, во многих странах езда на велосипеде в культурном отношении неприемлема для женщин. |
Kirby Air Ride has the players and computer-controlled racers ride on Air Ride Machines. | В Kirby Air Ride игрок и гонщики, управляемые компьютером ездят на воздушном транспорте под названием Воздушная Езда. |
Sounds like another boat ride. | Грядет еще одна морская прогулка. |
It means we're going for a ride. | Что нас ждёт прогулка. |
This is our last ride. | Эта наша последняя прогулка. |
Camels ride and motor boats row. | Прогулка на верблюдах и на моторных лодках. |
A beautiful balloon ride present, and now it's costing me 600 grand. | Прекрасная прогулка на воздушном шаре, и теперь она обошлась мне в 600 штук. |
I could ride you at a gallop until your legs buckled and your eyes rolled up. | Я могла скакать на тебе галопом, пока у тебе не согнулись ноги, и закатились глаза. |
When you're in the city of Tar, you'll know love... and you'll ride on a horse with a falcon on your shoulder. | Когда Вы попадете в город Тар, Вы узнаете Любовь... и будете скакать на лошади с соколом на плече. |
You mean it takes guts to ride him? | Имеешь в виду, что необходимо мужество, чтобы скакать на нем? |
come and ride your horse | приходи скакать на своей лошади |
to the city of camps we are your children come and ride your horse in the night in the night come and ride your horse there is a queen | в город кемпингов мы твои дети приходи скакать на своей лошади ночью ночью приходи скакать на своей лошади вот дама, |