Английский - русский
Перевод слова Ride

Перевод ride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 204)
And a ride on the Tiny E Express. И поездка на экспрессе Рик-Меньший.
It was a long ride. Это была длинная поездка.
Different international ratings consider the train ride between Oslo and Bergen with the Bergen Railway as the most exciting and beautiful train ride in the world. Согласно различным международным рейтингам поездка на поезде из Осло в Берген по Бергенской железной дороге считается самой захватывающей поездкой в мире, проходящей через красивейшие природные места.
Is this your way of bumming another ride? А может эта поездка повод побездельничать?
The real practical part: a ride by each (potential) trainer in a EDM (fuel consumption meter) equipped truck; практическая часть: поездка каждого (потенциального) инструктора на грузовом автомобиле, оснащенном системой ЭДМ (измерителем расхода топлива);
Больше примеров...
Подвезти (примеров 221)
I'm headed north if you want a ride. Я направляюсь на север, если тебя нужно подвезти.
I wasn't sure if it was you, but I thought you might need a ride. Я не была уверена, что это вы, но я просто хотела вас подвезти...
Excuse me, but that's the price of the ride Тогда почему вы просили вас подвезти?
So do you need a ride? Нет! Так тебя подвезти?
Can I get a ride? Кто-нибудь может меня подвезти?
Больше примеров...
Поехать (примеров 170)
You don't need your feet to ride it. Тебе не понадобятся, ноги, чтобы поехать на нем.
Can I ride with you? Я могу поехать с тобой?
You can ride with them. Вы могли бы поехать с нами.
If we can not catch him, I will ride my little faster and when the calf tail lift, Stretch try to catch it. Если его не удастся поймать, надо будет поехать чуть быстрее И когда теленок поднимет хвост, высунь вот так руку и попытайся схватить его за хвост. Попробуй!
Ride with you to the hospital? Поехать с тобой в больницу?
Больше примеров...
Ездить (примеров 451)
And besides, I don't even know how to ride. К тому же, я не умею на нем ездить.
All you ever do is lie and cheat, and ride on your brother's coattails. Ты только и можешь что врать и изворачиваться, и ездить на шее брата.
Do you like to ride, Bran? Тебе нравиться ездить верхом, Бран?
What, for how long we'll have to ride around with the windows down after eating these? Что, сколько нам придется ездить с открытыми окнами после того, как съедим это?
I don't know how to ride. Я не умею ездить верхом.
Больше примеров...
Прокатиться (примеров 274)
If you want to ride it, then get on by yourself. Если хочешь прокатиться, то езжай одна.
You'll have to take a ride with me over to the port and Stockton afterwards. Но потом тебе придется прокатиться со мной в Стоктон, в порт.
I don't- Do you guys want a ride? Я не прочь - Ребята, хотите прокатиться?
You guys came to ride? Вы, ребята, пришли прокатиться?
You can go on any other ride you like, but no rollercoasters Ты можешь прокатиться на люом другом атркционе кроме американских горок
Больше примеров...
Ехать (примеров 224)
Thanks for letting us ride with you. Спасибо, что разрешили нам ехать с вами.
You know you want to ride shotgun, Leon. Между прочим, ты же хочешь ехать пассажиром, Леон.
Home is only a bus ride away. Тебе до дома всего одну остановку ехать.
I had to ride my Schwinn. Мне пришлось на велосипеде ехать.
If you ride an elephant then you can't find jata! Если ехать на слоне,... то Джату не найти!
Больше примеров...
Кататься (примеров 258)
You can't ride the nose on those. На них нельзя кататься на носу.
Somebody stole his bike after I told him not to let anybody ride it. Кто-то украл его велосипед после тог, как я сказала ему не позволять никому кататься на нем.
Relax and go for the ride. Говорит ей: «Пойдём с горы кататься.
And you would ride a gondola with me. И будем кататься на гондоле.
In the riding center you may learn to ride a horse for the first time, or perfect your riding skills. Near the different riding and jumping courses, you may also ride at your leisure. Конный спорт - на уроках по верховой езде ты сможешь научиться кататься на лошади или улучшить уже имеющиеся навыки: галоп, преодоление препятствий, выезд верхом.
Больше примеров...
Машина (примеров 65)
If you need a ride, give me a shout-out. Thanks. Если нужна будет машина - вызывайте.
Pretty nice ride you got here. Симпатичная у тебя машина.
My ride's right over there. Моя машина там справа.
If you want a car, that's an exceptional ride. Кстати, вам нужна машина?
I want to throw a punching bag up at the bar for Guys' Night, but my car's not working, so can I get a ride? Я хочу забросить боксерскую грушу в бар для "Пацанской ночи" но так как моя машина в нерабочем состоянии, могу ли я прокатиться на твоей?
Больше примеров...
Покататься (примеров 152)
You don't have to drive so slow. I can ride my bike by myself. Пап, не надо так медленно ехать, я и один могу покататься.
We could take a bike ride or have a picnic. Можем покататься на велосипеде или организовать пикник.
I want to stand in the middle, spin around and go on whatever ride I point at. Я хочу стать в центре, покружиться и покататься на той карусели, на которую укажу.
Manny! Do you want to go with Jay to ride his motorcycle, or you want to go with me to the supermarket and buy a couple of onions? Вы хотите поехать с Джеем покататься на его мотоцикле или хотите поехать со мной в супермаркет купить немного лука?
By some old volcano man who wants one last ride On the ferris wheel? И создал его чокнутый геолог, чтобы хорошенько покататься на последок?
Больше примеров...
Дорога (примеров 37)
And when you get on board with that, the ride is a lot smoother. Когда ты это поймешь, дорога будет намного лучше
It's a long ride. Вас ждёт долгая дорога.
Okay, long ride. Понял, длинная дорога.
WOULD HAVE AN EASIER RIDE. Кто сказал, что любовь - это гладкая дорога?
Tommy And The Train Ride? Томми и железная дорога?
Больше примеров...
Подбросить (примеров 35)
I thought you might want a ride. Подумал, что тебя нужно подбросить.
Would do you mind giving her a ride, vic? Вик, ты не против подбросить её? Конечно.
What? You need a ride? Что, подбросить надо?
You know, if I wanted to ride around in a U-boat, I could have dropped you off at home. Слушай, если бы я хотел просто покататься на машине, я бы мог просто подбросить тебя до дома.
So are you along for the ride or am I just dropping you somewhere? Так вы со мной или вас куда-то подбросить?
Больше примеров...
Тачка (примеров 46)
Didn't you say something about finding us a new ride? Ты не говорил, что нам нужна новая тачка?
Well, it's not the ride, it's the rider. Хорошо, это не тачка, а просто машина.
Your dad's got a sweet ride. У твоего папы клевая тачка.
Nice ride, Lionel. Классная тачка, Лайнел.
Is that your new ride? Это твоя новая тачка?
Больше примеров...
Езда (примеров 19)
No, I like a bumpy ride. Нет, мне нравится тернистая езда.
Well, if that ride you gave us didn't kill us, nothing will. Ну, если твоя езда нас не убила, значит нам уже ничто не страшно.
Good ride, cowboy! Хорошая езда, ковбой!
We've reopened the Scream-i-cane... same thrilling ride without any lost limbs. Мы заново открыли "Крик и тростник" захватывающая езда без потери конечностей.
Like Air Ride, Top Ride also has Time Attack and Free Run modes. Как и режиме Воздушная Езда, Топ Езда также имеет режимы Временная Атака и Свободная Езда.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 32)
A ride on the Duff blimp. Прогулка на дирижабле "Пива Дафф".
'Cause it's a ride. Потому что это прогулка.
A beautiful balloon ride present, and now it's costing me 600 grand. Прекрасная прогулка на воздушном шаре, и теперь она обошлась мне в 600 штук.
Well, we went on a helicopter ride. У нас была прогулка на вертолете.
So let's just call it a boat ride, and I'll see that you don't lose anything for having taken it. Считаем, что это прогулка на лодке, прослежу, чтобы ты была не в накладе.
Больше примеров...
Скакать (примеров 52)
I can ride a horse like that. Я могу скакать на лошади так же.
How do I ride and shoot with a baby slung on my back? А как мне скакать и стрелять с ребёнком на хребте?
I can ride bareback. Я могу скакать без седла.
Papa says Éothain must not ride Garulf. Но папа говорит что Эотэйну нельзя скакать на Гарульфе.
You mean it takes guts to ride him? Имеешь в виду, что необходимо мужество, чтобы скакать на нем?
Больше примеров...