| Although, honey, to be honest, you know, that ride... | Хотя, милая, если быть честным, эта поездка... |
| Not the kind of ride I'm looking for. | Это не совсем та поездка, которая мне нужна. |
| That was his last ride. | Это была его последняя поездка. |
| I guess that's my ride. | Я думаю это моя поездка. |
| Different international ratings consider the train ride between Oslo and Bergen with the Bergen Railway as the most exciting and beautiful train ride in the world. | Согласно различным международным рейтингам поездка на поезде из Осло в Берген по Бергенской железной дороге считается самой захватывающей поездкой в мире, проходящей через красивейшие природные места. |
| Okay, anybody wants a ride, now's the time. | Ладно, если кого-нибудь надо подвезти, время пришло. |
| If a six-year-old girl asked you for a ride, would you allow that? | Если 6-летняя девочка попросила бы вас подвезти, вы бы разрешили? |
| He offered me a ride downtown. | Он предложил подвезти меня в центр. |
| They let me on the base when you need a ride, don't they? | Меня впускают только, когда надо куда-то подвезти, да? |
| You know, when I was a kid, I loved going there, but I could never get a ride. | Знаете, в детстве я обожал такие заведения, но меня некому было подвезти. |
| You can ride on back of Charlie's. | Ты можешь поехать сзади на мотоцикле Чарли. |
| I will not... I cannot ride the bus. | Я не поеду... я не могу поехать на автобусе. |
| I want to ride with Einar. | Я хочу поехать с Айнаром. |
| You can ride with me. | Ты можешь поехать со мной. |
| Whenever she wants, she's thirsty or whatever, she can drink my spit, and then she can ride my gas to wherever she wants to go. | Если она захочет пить, пусть всю воду из меня выпьет, и я пущу столько газов, что она сможет поехать куда угодно. |
| Clay said you can ride with him to home games this year. | Клэй сказал, что в этом году ты можешь ездить с ним на домашние игры. |
| But it's not like you can ride it, so... | Но не похоже, чтобы ты смогла ездить на нем, так что... |
| And besides, I don't even know how to ride. | К тому же, я не умею на нем ездить. |
| You CAN ride a bike? | Вы умеете ездить на велосипеде? |
| I can ride now. | Теперь я могу ездить верхом. |
| Come on, it's lovely weather For a sleigh ride together with you | Нас зовёт погода Прокатиться на санках с тобой. |
| Would you care to go for a ride? | Не угодно ли будет прокатиться? |
| And I'm sorry for not having heeded your infinite wisdom and allowing that perfectly fine and fully credentialed reporter onto that ride along. | Прошу прощения, за то что не подчинился вашей бесконечной мудрости, и позволил этому отличному журналисту прокатиться с нашими офицерами. |
| You can hop aboard the Mack express - and ride all the way to heaven. | А потом ты могла бы залезть на меня и прокатиться в рай на поезде Мак-экспресс. |
| It's a nice day for a ride. | Почему бы не прокатиться в участок. |
| Long ride from Charming to Oakland. | Из Чарминга в Окланд далековато ехать... |
| That would depend on how fast the messenger chooses to ride. | Это зависит от того, как быстро изволит ехать посланник. |
| Why walk when you can ride? | Зачем идти, когда ты можешь ехать. |
| As I got off the bus, the thought crossed my mind... you know, just for a second, about not taking a, you know, like maybe walking, or bumming' a ride or something like that. | когда я сошел с автобуса, я подумал, всего на секунду, что не нужно ехать на такси, а лучше пойти пешком или автостопом поехать. |
| Ride and shoot at the same time? | Ехать и стрелять одновременно? |
| We'll make believe we're going for a ride. | Мы представим, что поехали кататься. |
| Well, let me know if you go for a bike ride. | Извести, когда поедешь кататься на велосипеде. |
| Then we'll go for the undersea submarine ride. | А потом, мы поедем кататься на подводной лодке. |
| I seem to recall quite a few trips to the dentist's office when you were learning to ride your bike. | Я припоминаю не один визит к зубному, когда ты учился кататься на велосипеде. |
| You will not be able to have children if you ride. | Будешь кататься на велосипеде, замуж никто не возьмёт и детей у тебя не будет. |
| If you need a ride, give me a shout-out. Thanks. | Если нужна будет машина - вызывайте. |
| This time, she said they needed a ride. | В этот раз она сказала, что им нужна машина. |
| Pretty nice ride you got here. | Симпатичная у тебя машина. |
| Your car, that's his ride. | Твоя машина, это его тачка. |
| We need to ride the day out here, see if the machine brings us back. | Уйдём отсюда, может, машина заберёт нас в будущее. |
| I had to stop her the other day from hitching a ride with a homeless guy. | Мне пришлось остановить ее на днях, когда она решила покататься за тележкой какого-то бомжа. |
| JIMMY: ...a motorcycle ride would've been fun. | было бы здорово покататься на мотоцикле. |
| The guy took his niece out for a boat ride. | Он взял племянницу покататься на лодке. |
| Do you want to ride him or not? | Ты хочешь покататься или нет? |
| I'm out for a little morning ride and in the middle of nowhere I bump into General Ulysses S. Grant himself. | Я выехал покататься и в этой глуши я наталкиваюсь на генерала Гранта собственной персоной. |
| Here, it's a long ride. | Вот, это долгая дорога. |
| Something to make the ride a little smoother. | Так дорога будет спокойнее. |
| It's a long ride. | Вас ждёт долгая дорога. |
| You can get from the hotel to the city centre in only 12 minutes, on a sightseeing tram ride along the Prague riverfront. | Дорога от отеля до центра города для Вас не заберёт более 12 минут панораматической поездки трамваем по пражской набережной. |
| The road to peace is often bumpy, but the ride must be endured in the interest of the peoples of the region and in the interest of international peace and harmony. | Дорога к миру часто извилиста, но в интересах народов региона и в интересах международного мира и гармонии по ней нужно двигаться вперед. |
| I was going to offer you a ride, But your bike's faster than my car. | Я собиралась предложить тебя подбросить, но твой велик быстрее моей машины. |
| Would do you mind giving her a ride, vic? | Вик, ты не против подбросить её? Конечно. |
| Tori said she needs a ride so... | Тори просила её подбросить... |
| All Henry Ford said was, "I need a ride." | А Генри Форд только сказал, что его нужно подбросить куда-то. |
| Want... a ride? | Тебя подбросить... Артур? |
| His ride's so low that his muffler drags. | Его тачка такая низкая, что глушителем скребёт. |
| We need a new ride. | Нам нужна новая тачка. |
| This is my ride. | Это - моя тачка. |
| So, this your ride? | Значит, это твоя тачка? |
| That's a sweet ride you two have there. | Классная тачка у вас там. |
| Good ride, cowboy! | Хорошая езда, ковбой! |
| Was your moonlight ride that tiring? | Ночная езда была такой утомительной? |
| Like Air Ride, Top Ride also has Time Attack and Free Run modes. | Как и режиме Воздушная Езда, Топ Езда также имеет режимы Временная Атака и Свободная Езда. |
| Unfortunately, it is culturally unacceptable for women in many societies to ride bicycles. | К сожалению, во многих странах езда на велосипеде в культурном отношении неприемлема для женщин. |
| Kirby Air Ride has the players and computer-controlled racers ride on Air Ride Machines. | В Kirby Air Ride игрок и гонщики, управляемые компьютером ездят на воздушном транспорте под названием Воздушная Езда. |
| I thought a ride would clear my mind. | Думал, прогулка очистит мой разум. |
| My dear young man, this isn't a joy ride! | Дорогой мой юноша, здесь вам не прогулка! |
| It means we're going for a ride. | Что нас ждёт прогулка. |
| Was your moonlight ride that tiring? | Это твоя ночная прогулка верхом так тебя измотала? |
| I mean, it's a three-hour boat ride - what could happen? | Я имею в виду - это трехчасовая прогулка на лодке что может произойти? |
| He named you for his champion because he knew you would ride day and night to come fight for him. | Он назвал вас своим защитником, зная, что вы будете скакать день и ночь, чтобы сразиться за него. |
| I can ride bareback. | Я могу скакать без седла. |
| He was the one who taught me how to hunt and shoot, ride and fish. | Он научил меня охотиться, ловить рыбу, скакать верхом. |
| come and ride your horse in the night in the night | приходи скакать на своей лошади ночью ночью |
| to the city of camps we are your children come and ride your horse in the night in the night come and ride your horse there is a queen | в город кемпингов мы твои дети приходи скакать на своей лошади ночью ночью приходи скакать на своей лошади вот дама, |