| He said I was the best he'd ever had, and it was worth that much money for... and these are his words... another ride on the sensual merry-go-round that is my body. | Он сказал, что я - лучшее, что у него было, и я стоила ему огромных денег и эти его слова... другая поездка на чувственной карусели это мое тело. |
| A young woman gets in a cab, little does she know this is the last cab ride she will ever take. | Девушка садится в такси - откуда ей знать, что это её последняя поездка? |
| It's a nice ride. | Это - хорошая поездка. |
| On regular buses, a short ride within one zone is $3.00, two zones $3.20 and three zones $5.00. | На обычных автобусах короткая поездка в пределах одной зоны стоит 3,00 долл., в пределах двух зон - 3,20 долл., а в пределах трех зон - 5,00 долл. |
| Even the simple mule ride as far as St. Niklaus took a long time. | Даже простая поездка на муле до Санкт Никлауса заняла много времени. |
| He called me and said he needed a ride. | Он позвонил мне и попросил его подвезти. |
| In mid-June, two aid workers were reportedly seriously wounded when they refused to give gunmen a ride. | В середине июня, согласно сообщениям, два представителя учреждений, оказывающих помощь, получили серьезные ранения, когда они отказались подвезти вооруженных людей. |
| So, listen, I was wondering if I could ride you home. | Может, я могу тебя подвезти? |
| She called and asked if I ever go to church anymore, and I said I'd been thinking about it and she said if I ever went, could she have a ride. | Она позвонила и спросила, пойду ли я ещё когда-нибудь в церковь И я сказал, что думал об этом. и она попросила подвезти её, если я всё-таки пойду. |
| He can ride on their feet. | Они смогут его подвезти. |
| I only wish I could ride with you and fight myself. | Я лишь желаю, чтобы я могла поехать с тобой и бороться самой. |
| Now that I know the truth, Father, I must ride south And join the robo-Bandidos at Veracruz! | Теперь, когда я узнал всю правду, отец, я должен поехать на юг... и присоединиться к шайке робо-бандитов из Веракруза. |
| I'll just ride at the back of the motorcycle. | Я могу поехать на мотоцикле. |
| You can ride with them. | Вы могли бы поехать с нами. |
| Do you guys want a ride? | Ребята вы хотите поехать? |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | Только псих будет ездить на велосипеде без тормозов! |
| Do you remember how I used to let you ride my horse? | Помнишь, как я разрешал тебе ездить на моей лошади? |
| "To ride in the rough and sunny down snuff"? | "Ездить в рубище и вдыхать солнце"? |
| I know how to ride. | Я умею ездить верхом. |
| I'm sorry Papaw, I know you gave him to me, but I just feel bad cause I don't ride him as much as I used to. | Знаю, ты подарил мне его, но мне плохо от того, что я не могу ездить на нем как раньше. |
| It's time for this puppy to ride without training wheels. | Время щенку прокатиться без страховочных колес. |
| Now who wants a rocket-boat ride? | А теперь, кто хочет прокатиться на лодке-ракете? |
| Right, well, we just drove 2500 miles to ride this ride... so you can't just take our spot. | Ясно. Ну а мы проехали 4 тысячи километров, чтобы прокатиться на этих горках, не занимайте наше место. |
| Can we go for a ride? | Можно на ней прокатиться? |
| Let's treat ourselves to a cab ride. | Придется нам прокатиться кое-куда. |
| That would depend on how fast the messenger chooses to ride. | Это зависит от того, как быстро изволит ехать посланник. |
| Thanks for letting us ride with you. | Спасибо, что разрешили нам ехать с вами. |
| If ye canna fix me up well enough to ride, you'll be leaving me here with a loaded pistol, so I may determine my own fate. | Если вы не сможете подлатать меня так, чтобы я мог ехать, вы оставите меня здесь с заряженным пистолетом, так я смогу решить свою судьбу. |
| You're in no state to walk, still less to ride! | Ты на ногах не стоишь, куда тебе ехать верхом! |
| I can ride, Pike. | Я могу ехать, Пайк. |
| They moved to Denver and then to San Francisco, where he learned to ride a bicycle. | Они поселились в Денвере, затем переехали в Сан-Франциско, где Том научился кататься на велосипеде. |
| A million times worse than watching our kids learn how to ride bikes. | В миллион раз хуже, чем наблюдать, как дети учатся кататься на велике. |
| I remember when you taught yourself to ride that bicycle. | Я помню, как ты сам учился кататься на велосипеде. |
| You said we were going to ride dirt bikes around the cemetery. | Ты сказала, что мы поедем кататься на мотоциклах вокруг кладбища. |
| Saturday night we're letting the little kids ride sheep bucking-bronc style. | В субботу, мы разрешаем маленьким детям, Кататься на овцах. |
| Must have had a ride waiting for him, which means he had outside help. | Должно быть, его ждала машина, значит, ему кто-то помогал. |
| If you need a ride, give me a shout-out. Thanks. | Если нужна будет машина - вызывайте. |
| Ride belongs to a girl named Bess meyers. | Машина принадлежит девушке по имени Бесс Мейерс. |
| Okay, this is our ride. | Ладно, это наша машина. |
| This is a nice ride, actually. | Хорошая машина, вообще-то. |
| I want to ride the Ferris wheel. | А я хочу покататься на колесе обозрения. |
| "Who wants to take a ride in my invisible plane?" | "Кто хочет покататься на моем невидимом самолете?" |
| The guy let me ride it all around and everything. | Он позволил мне на нём покататься. |
| You can ride my little scooter! | Можешь покататься на моём скутере! |
| She went on a pony ride. | Она пошла покататься на пони. |
| And when you get on board with that, the ride is a lot smoother. | Когда ты это поймешь, дорога будет намного лучше |
| Something to make the ride a little smoother. | Так дорога будет спокойнее. |
| In addition this garden also has a Natural History Museum and Cable Car ride connecting to Monte, another tourist attraction. | В дополнение ко всему, в этом саду также есть Природный Исторический Музей и канатная дорога, ведущая в Монте, еще одно туристическое место. |
| His sire was Liberty Ride and his dam, Frou-Frou. | Его производителя звали Дорога Свободы, а производительницу - Фру-Фру. |
| The ride before Fukushima, the road plans seemed fine- | }До Фукусимы дорога была вполне нормальной. |
| No. Shoot, hell, maybe I knew I wanted it when I gave you the ride. | Чёрт, может я и знал, что хочу этого, когда... соглашался вас подбросить. |
| Would do you mind giving her a ride, vic? | Вик, ты не против подбросить её? Конечно. |
| Tori said she needs a ride so... | Тори просила её подбросить... |
| All Henry Ford said was, "I need a ride." | А Генри Форд только сказал, что его нужно подбросить куда-то. |
| So are you along for the ride or am I just dropping you somewhere? | Так вы со мной или вас куда-то подбросить? |
| Your car, that's his ride. | Твоя машина, это его тачка. |
| Look, y'all, the ride is tight and we all about helping Mother Nature, but we believe in High Powered. | Слышьте, тачка клевая, и мы хотим помочь матушке природе, но мы верим в "Хай Пауэр". |
| Well, it's not the ride, it's the rider. | Хорошо, это не тачка, а просто машина. |
| This is just my ride. | Это всего лишь моя тачка. |
| They said their car broke down and they needed a ride. | Они сказали их тачка сломалась, а им нужно проехаться. |
| Last hay ride is at 9:30. | Последняя верховая езда в 9:30. |
| A ride always lightens your mood. | Верховая езда всегда поднимает тебе настроение. |
| Okay, a fine ride by Mr. Twist. | Прекрасная езда от мистера Твиста. |
| Unfortunately, it is culturally unacceptable for women in many societies to ride bicycles. | К сожалению, во многих странах езда на велосипеде в культурном отношении неприемлема для женщин. |
| "The Other"Back to the Future: The Ride" ride film". | Уходя, судья обещает вернуться назавтра, проверить фильм «Езда верхом». |
| Well, it's been an interesting ride. | Хорошо, это была интересная прогулка. |
| The moonlit ride, dinner in the orchard. | Верховая прогулка под луной, ужин в саду. |
| My dear young man, this isn't a joy ride! | Дорогой мой юноша, здесь вам не прогулка! |
| Anyway, the boat ride was beautiful. | А прогулка на корабле была потрясающая |
| Camels ride and motor boats row. | Прогулка на верблюдах и на моторных лодках. |
| The fighter pilot wrists, the hair like a mature otter's pelt, shoulders you could ride bareback. | Запястья боевого летчика, волосы как шкура взрослой выдры, плечи, на которых можно скакать без седла. |
| You ride for him, you don't ride again. | Будешь скакать для него, не будешь скакать вообще. |
| Rakharo will ride with his ancestors tonight. | Ракхаро сегодня же будет скакать вместе с предками. |
| How will you ride if you have no stick to beat the horse? | Как же вы будете скакать верхом, если вам нечем стегать лошадь? |
| come and ride your horse | приходи скакать на своей лошади |