Английский - русский
Перевод слова Ride

Перевод ride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 204)
A good ride would be good for you. Хорошая поездка не помешала бы Вам.
It's a long ride, honey! Это - длинная поездка, милый!
Would you believe this is my first ride in a limousine? Не поверишь, это моя первая поездка на лимузине?
But is the ride worth it? Но поездка стоит того?
How was your morning ride? Как была Ваша утренняя поездка?
Больше примеров...
Подвезти (примеров 221)
If you need a ride in the future, or anything anything at all, please, don't hesitate. Если в будущем Вас надо будет подвезти или что-нибудь что угодно, пожалуйста, не сомневайтесь.
Are you offering me a ride? Вы предлагаете меня подвезти?
Can I get a ride in the morning? Ты можешь меня подвезти утром?
He's an incredibly capable guy, but he just happens to be blind, and that means instead of a 30-minute drive to work in the morning, it's a two-hour ordeal of piecing together bits of public transit or asking friends and family for a ride. Он невероятно способный малый, но так случилось, что он слеп, и это значит, что утром вместо 30 минут за рулём по дороге на работу он проводит 2 часа в общественном транспорте с пересадками или просит друзей или членов семьи его подвезти.
Tractor-trailers come to the rescue, offer them a ride, then they find themselves in some kind of a holding cell in the trailer, taken to an empty area, where they have to fight for their lives... Against another couple. Грузовики приближались к месту аварии, предлагали их подвезти, затем они обнаруживали себя в некоем подобии камеры в трейлере, их вывозили в пустынную местность, где заставляли сражаться за свою жизнь... с другой парой.
Больше примеров...
Поехать (примеров 170)
I'd like to ride with Lucifer. Я бы хотела поехать с Люцифером.
Want to ride in one of the vehicles? Хочешь поехать на одной из машин?
Do you want to ride on the roof rack with us now? А вы не хотите поехать с нами на крыше автомобиля?
So a few things don't go your way and your best decision is to ride the rails like a hobo? Получается, что-то пошло не по-твоему, и всё, что ты мог придумать, - поехать на собаках, как бомж какой?
And I know how important it is for all of us to go To sectionals together, But I think I'd rather just get a ride from my dad Я знаю, насколько важно поехать на отборочные вместе, но, думаю, просто попрошу отца подвезти меня, а деньги потрачу на пандус в зрительный зал.
Больше примеров...
Ездить (примеров 451)
My mom won't let me ride the subway, though. Моя мама не разрешает мне ездить в метро.
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. Она не может ездить на мотоцикле, не говоря уже о велосипеде.
You will no longer ride on the bent back of the worker and peasant. Будет вам ездить на согнутой спине рабочего и крестьянина.
Bet you didn't know I could ride geese, did you? Спорим, ты и не подозревала, что я могу ездить на гусях, да?
People ride the bus all the time. Ты будешь ездить на маршрутках?
Больше примеров...
Прокатиться (примеров 274)
Thought I'd see the sights, ride the ferry. Поэтому я приехала в Сиэтл, и я... хотела посмотреть достопримечательности, и прокатиться на пароме.
Well, I suppose you won't be wanting a ride in it, then. Тогда, полагаю, вы не согласитесь на нём прокатиться.
By the way, if ever you want to ride, just let Lynch know and he'll sort it out for you. Кстати, если вы захотите прокатиться верхом, скажите Линчу, он все сделает.
Come on, it's lovely weather For a sleigh ride together with you Нас зовёт погода Прокатиться на санках с тобой.
You can go on any other ride you like, but no rollercoasters Ты можешь прокатиться на люом другом атркционе кроме американских горок
Больше примеров...
Ехать (примеров 224)
They wouldn't let me ride with him. Они не позволили мне ехать с ним.
Time to mount up and ride on into Bonertown. Пора седлать коней и ехать в Стоякоград.
A good guy can ride a motorcycle fast, whatever it is you give him. Хороший гонщик будет быстро ехать на любом мотоцикле.
I can't ride. Не смогу я ехать.
You can't ride. Ты не можешь ехать верхом.
Больше примеров...
Кататься (примеров 258)
Sometimes, I could only ride in a circle in front of the house. Иногда мне разрешали кататься только по кругу перед домом.
He'd be dangerous to ride, so you can't ride him. На нём будет опасно ездить, так что ты не сможешь на нём кататься.
I want to ride the velocerator! Я хочу кататься на велосераторе!
And he can't ride bikes? И кататься на велосипеде?
Remember when you were learning how to ride a bike and you ran into the back of the Richmonds' station wagon? Помнишь, как ты училась кататься на велосипеде и въехала в машину?
Больше примеров...
Машина (примеров 65)
Don't you need a ride? Тебе не нужна машина?
Here's your ride. А вот и ваша машина.
First bump, I shan't even feel it, because the ride is sublime. Я не почувствую ни единого ухаба, так как машина идет идеально.
If you want a car, that's an exceptional ride. Кстати, вам нужна машина?
I want to throw a punching bag up at the bar for Guys' Night, but my car's not working, so can I get a ride? Я хочу забросить боксерскую грушу в бар для "Пацанской ночи" но так как моя машина в нерабочем состоянии, могу ли я прокатиться на твоей?
Больше примеров...
Покататься (примеров 152)
Can I ride the Ferris wheel? Могу я покататься на колесе обозрения?
If you want, I can pick you up every now and then and take you for a ride. Если хочешь, я могу подбирать тебя время от времени и брать покататься.
I want a pony so I can ride it twice, get bored, and sell it to make glue! "А я хочу маленького пони... чтобьы покататься на нем пару раз, а когда надоест, сдать на фабрику по производству клея!"
You can come here to ride horses. Там можно покататься на лошадях
Michael needs my say-so to ride around in my skin. Тебе нужно мое согласие.Михаилу нужно мое согласие что бы покататься в моем теле.
Больше примеров...
Дорога (примеров 37)
Heaven knows that it's a crazy ride It's never perfect all the time Небеса знают что это безумная дорога И время не всегда прекрасно
It's a long ride. Вас ждёт долгая дорога.
One more round. It's a long ride. Ну, еще по одной, дорога дальняя.
The true work of art... was the longest ride Ruth and I shared. Настоящее произведение искусства - это дальняя дорога, которую мы с Рут прошли вместе.
The ride before Fukushima, the road plans seemed fine- }До Фукусимы дорога была вполне нормальной.
Больше примеров...
Подбросить (примеров 35)
I was going to offer you a ride, But your bike's faster than my car. Я собиралась предложить тебя подбросить, но твой велик быстрее моей машины.
Hope you don't mind me hitching a ride. Ты же не против меня подбросить?
You still want that ride, Mini Mack? Подбросить, малыш Мэк?
All Henry Ford said was, "I need a ride." А Генри Форд только сказал, что его нужно подбросить куда-то.
You know, if I wanted to ride around in a U-boat, I could have dropped you off at home. Слушай, если бы я хотел просто покататься на машине, я бы мог просто подбросить тебя до дома.
Больше примеров...
Тачка (примеров 46)
My ride's outside, it's the Volvo just there. "Моя тачка снаружи, это Вольво".
You have a ride? У тебя тачка есть?
Nice ride, am I right? Отличная тачка, а?
This ride should get you to Chicago. Эта тачка довезет тебя до Чикаго.
This is a really sweet ride. Эй, это отменная тачка, Пэйси.
Больше примеров...
Езда (примеров 19)
This was the fatal blow, if I had to guess, but it was a rough ride under that car. Это был смертельный удар. если бы мне пришлось угадывать, но это была жесткая езда под автомобилем.
Okay, a fine ride by Mr. Twist. Прекрасная езда от мистера Твиста.
Mom, you hit one pothole and this ride gets very messy very quick. Мам, мы влетели в выбоину и такая езда скоро прикончит нас
But still, that ride was pretty wild. Но и без этого езда на тех горках была дико захватывающей.
"The Other"Back to the Future: The Ride" ride film". Уходя, судья обещает вернуться назавтра, проверить фильм «Езда верхом».
Больше примеров...
Прогулка (примеров 32)
No. It's no fun for Russ to ride with me. Нет, Рассу не доставит удовольствие прогулка со мной.
A ride on the Duff blimp. Прогулка на дирижабле "Пива Дафф".
Camels ride and motor boats row. Прогулка на верблюдах и на моторных лодках.
A beautiful balloon ride present, and now it's costing me 600 grand. Прекрасная прогулка на воздушном шаре, и теперь она обошлась мне в 600 штук.
Despite Humperdinck's reassurance... that she would grow to love him... the only joy she found was in her daily ride. Несмотря на уверения Хампердинка, что стерпится-слюбится, единственной ее радостью была ежедневная прогулка верхом.
Больше примеров...
Скакать (примеров 52)
I'll tell our men to ride ahead and bury them. Я прикажу людям скакать вперёд. и похоронить их.
They'll never ride the prairie with me? И они больше не будут скакать со мной по прериям?
Still a couple hours' ride from the drover. От погонщика скакать еще пару часов.
I once asked Santa for a super feminine napkin so I could bike, swim, ride a horse, all the things they promised. Однажды я попросил Санту принести мне женскую прокладку высшего качества чтобы я мог ездить на велосипеде, плавать, скакать верхом, делать все эти вещи, которые они обещали.
Sister Bridget said that if you can ride the devil you can ride anything. Сестра Бриджитта говорит, что если оседлать дьявола, то потом можно скакать на чём угодно.
Больше примеров...