Английский - русский
Перевод слова Ride

Перевод ride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 204)
You know, this might be the seventh best bike ride we've ever taken. Знаете, это наверное седьмая лучшая поездка на велике которая только у нас была.
I said it was going to be a long ride, but you never listen. А я говорил, что будет долгая поездка.
For someone always giving me an earful, that was a very quite ride. Для кое-кого, кто всегда дает мне нагоняй это была спокойная поездка
Bumpy sleigh ride, Jack? Что, ухабистая выдалась поездка на санях, да Джек?
She sounded like a real ride on the A-train. О, она её голос звучал прямо как поездка по славному течению...
Больше примеров...
Подвезти (примеров 221)
Figuring I'd need a ride? И решил, что меня надо подвезти?
Well, could you give me a ride somewhere? Ты не могла бы меня кое-куда подвезти?
Think - Think I can get a ride today? Думаю... Думаю я могу тебя подвезти сегодня?
Excuse me, but that's the price of the ride Тогда почему вы просили вас подвезти?
Would you like a ride? Тебя не надо подвезти?
Больше примеров...
Поехать (примеров 170)
You can ride with him in his car to the barracks. Хорошо. Вам лучше поехать со мной в моей машине в казарму.
Do you want to ride on the roof rack with us now? А вы не хотите поехать с нами на крыше автомобиля?
Can I ride with you? Могу я поехать с тобой?
He can ride with Bluey-Bluey. Он может поехать с Блуи Блуи.
Yes, we have You ride Yohei's horse. Вы можете поехать на лошади Йохея, господин Кикучио.
Больше примеров...
Ездить (примеров 451)
She can't even ride a bike. И даже нельзя ездить на велосипеде.
But when will I ride him? Ладно. Но когда я всё-таки начну ездить верхом?
Does it mean we'll never forget her like you'll never forget how to ride a bike? Это про то, что мы её не забудем, как нельзя разучиться ездить на велике?
If Jackie Kennedy can go through the day with her husband's philandering brains all over her dress and her head held high, looking stunning, even though they made her ride around in a convertible like an animal, I might add, Если Джеки Кеннеди может пережить день, когда её муж залил ей мозгами всё платье, с гордо поднятой головой, и выглядеть при этом шикарно, несмотря на то, что её заставили ездить на том лимузине, как какое-то животное,
Can you ride a bike? Вы можете ездить на велосипеде?
Больше примеров...
Прокатиться (примеров 274)
Chuckie, want to ride in the ambulance? Чаки, хочешь прокатиться в машине скорой помощи?
You're going for a ride in the Paddy's Wagon. Вы хотите прокатиться в фургончике "Падди".
If I had known this would happen, I would have gotten at least one ride. Если бы знал, что так получится, попросил бы его прокатиться хоть раз.
I'm just going for a ride. Я всего-лишь хочу прокатиться.
Taking you for a little ride. Хочу прокатиться с тобой.
Больше примеров...
Ехать (примеров 224)
Burt, you were smart not to ride this way. Бёрт, ты правильно сделал, что решил не ехать так.
You can ride in the carriage or be dragged behind it. Можете ехать в карете, а можете бежать за ней.
I'm dying to ride astride. Как бы мне хотелось ехать по-мужски!
Should Charlie Simms accept a free ride into Harvard or not? Ехать ли Чарли Симсу в Гарвард на халяву или нет?
As I got off the bus, the thought crossed my mind... you know, just for a second, about not taking a, you know, like maybe walking, or bumming' a ride or something like that. когда я сошел с автобуса, я подумал, всего на секунду, что не нужно ехать на такси, а лучше пойти пешком или автостопом поехать.
Больше примеров...
Кататься (примеров 258)
She likes to ride more than she likes to hang out. Кататься она любит больше, чем веселиться.
I can't ride a bike still. Я не умею кататься на велосипеде.
And you can't ride that bike here. А вы не можете здесь кататься на велосипеде.
Just one day a week... so that you can ride your bike, Be with your friends and be in the ballet recital. Только один день в неделю, так что ты сможешь кататься на велосипеде, проводить время с друзьями и участвовать в балетном коцерте.
We used to get in his car and ride around listening to 911 calls on his scanner then speed over. Нам нравилось сидеть в его машине, кататься по улицам, слушать вызовы по его рации, а затем мчаться на скорости.
Больше примеров...
Машина (примеров 65)
I got to borrow a ride. Мне срочно нужна машина.
We have his ride right here. У нас есть здесь машина.
Said he liked my car, wanted to ride around. Сказал, что ему нравится моя машина и он хотел бы прокатиться.
I want to throw a punching bag up at the bar for Guys' Night, but my car's not working, so can I get a ride? Я хочу забросить боксерскую грушу в бар для "Пацанской ночи" но так как моя машина в нерабочем состоянии, могу ли я прокатиться на твоей?
Luckily, Pod's car isn't made of plastic... or Jin might never ride with him again К счастью, машина Бода не была сделана из пластика и Джин может остаться с ним.
Больше примеров...
Покататься (примеров 152)
Today... I'll take you out for a ride. Сегодня, забудем что я болен Я беру тебя с собой - покататься.
That means I can ride the ice pony anywhere I want. А значит, я могу покататься на Ледяном Пони где только захочу.
I got something else you can ride. Но, знаешь, ты можешь покататься на кое-чём другом.
Do you want to ride her? Хочешь покататься на ней?
Dad, the kids probably would love a golf cart ride. Пап, дети хотят покататься на гольфомобиле.
Больше примеров...
Дорога (примеров 37)
Heaven knows that it's a crazy ride It's never perfect all the time Небеса знают что это безумная дорога И время не всегда прекрасно
And when you get on board with that, the ride is a lot smoother. Когда ты это поймешь, дорога будет намного лучше
One ride, one ranger. Одна дорога - один Рейнджер.
It's a long ride. Вас ждёт долгая дорога.
WOULD HAVE AN EASIER RIDE. Кто сказал, что любовь - это гладкая дорога?
Больше примеров...
Подбросить (примеров 35)
I thought you might want a ride. Подумал, что тебя нужно подбросить.
If you want to get up there, you're going to need a ride. Если хочешь попасть туда, тебя нужно подбросить.
Hope you don't mind me hitching a ride. Ты же не против меня подбросить?
You know, if you need a ride, I'd be more than happy to give you a lift. Просто меня ждет водитель, и если вас надо подбросить, я могу помочь.
What? You need a ride? Что, подбросить надо?
Больше примеров...
Тачка (примеров 46)
My ride's outside, it's the Volvo just there. "Моя тачка снаружи, это Вольво".
Your dad's got a sweet ride. У твоего папы клевая тачка.
Nice ride, Lionel. Классная тачка, Лайнел.
Nice ride, am I right? Отличная тачка, а?
Is that your new ride? Это твоя новая тачка?
Больше примеров...
Езда (примеров 19)
Quick, lovely ride in the car. Быстрая, чудесная езда в машине.
No, I like a bumpy ride. Нет, мне нравится тернистая езда.
This was the fatal blow, if I had to guess, but it was a rough ride under that car. Это был смертельный удар. если бы мне пришлось угадывать, но это была жесткая езда под автомобилем.
Kirby Air Ride has the players and computer-controlled racers ride on Air Ride Machines. В Kirby Air Ride игрок и гонщики, управляемые компьютером ездят на воздушном транспорте под названием Воздушная Езда.
I enjoy a spirited ride as much as the next girl, but - Как вашей попутчице, мне, конечно, нравится эта бешеная езда, но...
Больше примеров...
Прогулка (примеров 32)
I thought a ride would clear my mind. Думал, прогулка очистит мой разум.
A ride in the forest and we'll forget it all? Прогулка по лесу, и все забыто?
It means we're going for a ride. Что нас ждёт прогулка.
A ride at 2:00 pm behind drawn curtains with the lawyer's wife on the road to Hidegkut. "Двухчасовая прогулка в коляске с опущенными шторами с женой адвоката."
For, you see, where others might judge a discreet carriage ride for what it seemed to be Видите ли, другим прогулка в карете может показаться абсолютно невинной.
Больше примеров...
Скакать (примеров 52)
I can ride a horse like that. Я могу скакать на лошади так же.
No, I'd only free him so he could ride again. Нет, я освобожу его, чтобы он снова смог свободно скакать.
I once asked Santa for a super feminine napkin so I could bike, swim, ride a horse, all the things they promised. Однажды я попросил Санту принести мне женскую прокладку высшего качества чтобы я мог ездить на велосипеде, плавать, скакать верхом, делать все эти вещи, которые они обещали.
Whither should I ride but to the court? Да, скакать мне, только ко двору.
I ride from sunup to sundown. Я буду скакать от рассвета до заката.
Больше примеров...