My folks are good friends with Richard and Emily. |
Мои родители хорошие друзья с Эмили и Ричардом. |
Harry, your brother, has had a number of run-ins with Richard. |
У Гарри, твоего брата, постоянно были стычки с Ричардом. |
Had a session with Richard, so. |
У меня был сеанс с Ричардом. |
I had an unburdening session with Richard. |
У меня был сеанс покаяния с Ричардом. |
I thought you were with Richard. |
Я думала, ты была с Ричардом. |
I saw Helen with Richard Edmundson earlier. |
Я недавно видел Хелен с Ричардом Эдмундсоном. |
I just had some business with Richard. |
У меня были кое-какие дела с Ричардом. |
You spent time with Richard Fish. |
Вы провели какое-то время с Ричардом Фишем. |
Almost as excited as you must be with Richard here. |
Почти так же, как должно быть и вы с Ричардом здесь. |
I feel kind of like Richard Gere. |
Я чувствую себя что-то вроде Ричардом Гиром. |
As the designated sensitive male, maybe you should speak to Richard. |
Как значимый сотрудник и мужчина, знающий о чувствах, возможно, именно вы должны поговорить с Ричардом. |
You did the same to Lady Anne with your uncle, King Richard. |
То же было с леди Анной, когда ты связалась с королем Ричардом. |
I have to meet Richard Lewis first. |
Сначала я должен встретиться с Ричардом Льюисом. |
I had a deal with King Richard. |
У меня был уговор с королём Ричардом. |
I told you, I went to Truro to meet Richard Tonkin. |
Я же сказал, что ездил в Труро на встречу с Ричардом Тонкином. |
Richard and I had a relationship. |
У нас с Ричардом были отношения. |
This is exactly what happened with Richard. |
Это именно то, что случилось с Ричардом. |
I dreamed you had lunch with Richard. |
Мне снилось, что ты обедаешь с Ричардом. |
It was a unilateral decision made by the Australian Richard Butler, the Chairman of the United Nations Special Commission (UNSCOM). |
Это было одностороннее решение, принятое Председателем Специальной комиссии Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ) австралийцем Ричардом Батлером. |
My Government appreciates the various activities undertaken by the Monitoring Team led by Mr. Richard Barrett, including the submission of its reports. |
Мое правительство воздает должное разнообразной деятельности Группы по наблюдению руководимой гном Ричардом Барретом, включая представление ею докладов. |
The report will be presented by Richard Falk, who replaced the previous mandate-holder John Dugard as Special Rapporteur on 1 May 2008. |
Этот доклад будет представлен Ричардом Фалком, который сменил предыдущего мандатария Джона Дугарда в качестве Специального докладчика 1 мая 2008 года. |
Once you've rescued her boys, she'll rise with us against Richard. |
Если спасем ее сыновей, она присоединится к нам в борьбе с Ричардом. |
The media and the police were surprised to meet at an impromptu news conference given by Detective Richard Lance. |
СМИ и полиция были немало удивлены, встретившись на импровизированной пресс-конференции, устроенной детективом Ричардом Лансом. |
Richard and I had no plan to go to the movies. |
Мы с Ричардом не планировали идти в кино. |
Unlike Deedee, and the attorney, Richard LeDouche. |
Вот с Диди и адвокатом Ричардом ЛеДью неясно. |