| My folks are good friends with Richard and Emily. | Мои родители хорошие друзья с Эмили и Ричардом. |
| Harry, your brother, has had a number of run-ins with Richard. | У Гарри, твоего брата, постоянно были стычки с Ричардом. |
| Had a session with Richard, so. | У меня был сеанс с Ричардом. |
| I had an unburdening session with Richard. | У меня был сеанс покаяния с Ричардом. |
| I thought you were with Richard. | Я думала, ты была с Ричардом. |
| I saw Helen with Richard Edmundson earlier. | Я недавно видел Хелен с Ричардом Эдмундсоном. |
| I just had some business with Richard. | У меня были кое-какие дела с Ричардом. |
| You spent time with Richard Fish. | Вы провели какое-то время с Ричардом Фишем. |
| Almost as excited as you must be with Richard here. | Почти так же, как должно быть и вы с Ричардом здесь. |
| I feel kind of like Richard Gere. | Я чувствую себя что-то вроде Ричардом Гиром. |
| As the designated sensitive male, maybe you should speak to Richard. | Как значимый сотрудник и мужчина, знающий о чувствах, возможно, именно вы должны поговорить с Ричардом. |
| You did the same to Lady Anne with your uncle, King Richard. | То же было с леди Анной, когда ты связалась с королем Ричардом. |
| I have to meet Richard Lewis first. | Сначала я должен встретиться с Ричардом Льюисом. |
| I had a deal with King Richard. | У меня был уговор с королём Ричардом. |
| I told you, I went to Truro to meet Richard Tonkin. | Я же сказал, что ездил в Труро на встречу с Ричардом Тонкином. |
| Richard and I had a relationship. | У нас с Ричардом были отношения. |
| This is exactly what happened with Richard. | Это именно то, что случилось с Ричардом. |
| I dreamed you had lunch with Richard. | Мне снилось, что ты обедаешь с Ричардом. |
| It was a unilateral decision made by the Australian Richard Butler, the Chairman of the United Nations Special Commission (UNSCOM). | Это было одностороннее решение, принятое Председателем Специальной комиссии Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ) австралийцем Ричардом Батлером. |
| My Government appreciates the various activities undertaken by the Monitoring Team led by Mr. Richard Barrett, including the submission of its reports. | Мое правительство воздает должное разнообразной деятельности Группы по наблюдению руководимой гном Ричардом Барретом, включая представление ею докладов. |
| The report will be presented by Richard Falk, who replaced the previous mandate-holder John Dugard as Special Rapporteur on 1 May 2008. | Этот доклад будет представлен Ричардом Фалком, который сменил предыдущего мандатария Джона Дугарда в качестве Специального докладчика 1 мая 2008 года. |
| Once you've rescued her boys, she'll rise with us against Richard. | Если спасем ее сыновей, она присоединится к нам в борьбе с Ричардом. |
| The media and the police were surprised to meet at an impromptu news conference given by Detective Richard Lance. | СМИ и полиция были немало удивлены, встретившись на импровизированной пресс-конференции, устроенной детективом Ричардом Лансом. |
| Richard and I had no plan to go to the movies. | Мы с Ричардом не планировали идти в кино. |
| Unlike Deedee, and the attorney, Richard LeDouche. | Вот с Диди и адвокатом Ричардом ЛеДью неясно. |