Английский - русский
Перевод слова Reviewing
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Reviewing - Рассмотрение"

Примеры: Reviewing - Рассмотрение
(b) Pilot and demonstration projects reviewing various options, for example, loan and grant guarantee funds, equity capital, bridge financing and challenge funds; осуществление экспериментальных и демонстрационных проектов, предусматривающих рассмотрение таких возможных вариантов, как, например, заемные и безвозмездные гарантийные фонды, акционерный капитал, промежуточное финансирование и возвратные фонды;
One could argue that reviewing the implementation of the Convention would mean to look at the actual success of strategies or, more clearly, at progress made in eliminating the identified obstacles. Другие придерживаются мнения, что рассмотрение осуществления Конвенции предполагает анализ фактических результатов осуществления стратегий или, говоря более конкретно, прогресса, достигнутого в области устранения выявленных препятствий.
Given the fact that IAAC is to be charged with reviewing the budget of OIOS, the Committee is of the opinion that paragraph 2 (a) should reflect the full range of OIOS functions rather than only the audit function. Поскольку НККР предлагается поручить рассмотрение бюджета УСВН, Комитет считает, что пункт 2(а) должен отражать весь круг функций УСВН, а не только функцию ревизии.
The concepts of "approving" and "reviewing" and that of "automatic" seem contradictory. (Australia) Понятие "одобрение" и "рассмотрение", с одной стороны, и понятие "автоматически", - с другой, как представляется, противоречат друг другу (Австралия).
In addition, the Tribunals are of the opinion that precious time and effort have been conserved on the part of the committees responsible for reviewing the budgets of the Tribunals. Кроме того, по мнению Трибуналов, это позволило также сэкономить драгоценное время и силы комитетам, отвечающим за рассмотрение бюджетов Трибуналов.
With respect to the actual selection procedures, the Inter-Agency Advisory Panel - an inter-agency group responsible for reviewing candidates and making recommendations - met in September, and reviewed the procedures and practice over the last three years of nominating resident coordinator candidates. Что касается самих процедур отбора, то в сентябре состоялось заседание Межучрежденческой консультативной группы - межучрежденческой группы, отвечающей за рассмотрение кандидатур и представление рекомендаций, - на котором были рассмотрены процедуры и практика выдвижения кандидатов на должности координаторов-резидентов за последние три года.
The first is the Defence and Security Commission, which is responsible for reviewing all administrative, technical and logistical issues involved in maintaining peace in Central Africa and for evaluating the attendant needs. Первым из них является Комиссия по обороне и безопасности, отвечающая за рассмотрение всех административных, технических вопросов и вопросов материально-технического обеспечения, связанных с поддержанием мира в Центральной Африке, а также за оценку связанных с этим потребностей.
(b) Developing and reviewing rules and regulations in consultation with offices in the United Nations common system, as well as staff representatives Ь) разработка и рассмотрение правил и положений в консультации со структурами, входящими в общую систему Организации Объединенных Наций, а также с представителями персонала;
The rigorous process of reviewing all subject matter areas in a systematic manner will make it possible to integrate information with common attributes so that it is comparable at all levels: state, national, regional and international. Обстоятельное и систематическое рассмотрение всех тематических областей позволит обеспечить интеграцию информации с общими атрибутами, с тем чтобы она была сопоставимой на всех уровнях: на уровне штатов и национальном, региональном и международном уровнях.
Through its regular meetings, the Committee seeks to promote information-sharing on technical cooperation-related matters, including reviewing new project proposals with a view to enhance interdivisional cooperation and coherence with UNCTAD's mandates and the technical cooperation strategy. Проводя регулярные совещания, Комитет стремится поощрять обмен информацией по вопросам, имеющим отношение к техническому сотрудничеству, включая рассмотрение новых предложений по проектам, направленным на укрепление сотрудничества между отделами и согласованности с мандатами ЮНКТАД и стратегией технического сотрудничества.
The Accountability and Justice Commission and a number of political parties rejected this court ruling and some publicly stated that the Court of Cassation had no authority to postpone reviewing the appeals, but should instead rule on each case individually. Комиссия по отчётности и правосудию и ряд политических партий отвергли это решение суда, а некоторые открыто заявили, что Кассационный суд не обладает полномочиями откладывать рассмотрение жалоб, а должен вместо этого вынести решение по каждому делу в отдельности.
The Ministry of External Relations is responsible for reviewing the request and submitting a report to the Ministry of Defence on the political aspects of the proposed transaction, including the existence of relevant sanctions. Министерство внешних сношений отвечает за рассмотрение соответствующих заявлений и представление министерству обороны доклада о политических аспектах предложенной сделки, в том числе о наличии соответствующих санкций.
On the violation of article 9, paragraph 3, the State party submits that, according to the domestic law at the time, the official body responsible for reviewing the legality of the detention was the Prosecutor's Office. По вопросу о нарушении статьи 9, пункт 3, государство-участник утверждает, что согласно действовавшему в то время внутреннему законодательству официальным органом, отвечающим за рассмотрение законности задержания, являлась Прокуратура.
During the last three months of 2003, the Committee had completed the review of reports from Member States on their implementation of resolution 1373, approving 44 reports and reviewing 37. В течение трех последних месяцев Комитет завершил рассмотрение докладов государств-членов о выполнении положений резолюции 1373, одобрив 44 доклада и повторно рассмотрев 37 докладов.
With a view to marking the tenth anniversary of the World Summit, the Commission for Social Development would be reviewing implementation of its outcome, as well as of the outcome of the twenty-fourth special session. Что касается празднования десятой годовщины Всемирной встречи на высшем уровне, то Комиссия социального развития намерена провести рассмотрение хода осуществления выполнения ее решений, а также решений двадцать четвертой специальной сессии.
While reviewing the status of documentation, and in cases of recurrent late submissions, servicing secretariats and bureaux of intergovernmental bodies may wish to adjust their programme of work by delaying or postponing consideration of related items or documents. При рассмотрении состояния документации и при повторении случаев позднего представления документов обслуживающие секретариаты и бюро межправительственных органов могут изъявить желание скорректировать свою программу работы, задерживая или откладывая рассмотрение соответствующих пунктов повестки дня или документов.
After discussion and particularly in view of the agreed additions to paragraph 6 (see para. 177 below), the Committee agreed that it was not necessary to include a provision on a deposit for the costs of the reviewing authorities. После обсуждения и, в частности, с учетом согласованных дополнительных положений для включения в пункт 6 (см. пункт 177 ниже) Комитет решил, что необходимость включения в Регламент положения об авансе на покрытие расходов органов, осуществляющих рассмотрение, отсутствует.
Several representatives proposed textual amendments to the paper and additional items that could fall within the group's purview, such as reviewing the Strategic Approach implementation process and considering the initiatives being undertaken to assess continuing progress in achieving Strategic Approach objectives. Несколько представителей предложили поправки к тексту документа и дополнительные пункты, которые могли бы относиться к ведению группы, такие, как обзор рассмотрения процесса осуществления стратегического подхода и рассмотрение инициатив, осуществляемых для оценки постоянного прогресса в достижении целей Стратегического подхода.
The Committee is the governing body of the UNDP Special Unit for South-South Cooperation, which is responsible for promoting and reviewing progress in South-South cooperation around the world. Данный комитет представляет собой руководящий орган специального подразделения ПРООН по сотрудничеству Юг-Юг, которое отвечает за стимулирование сотрудничества Юг-Юг по всему миру и за рассмотрение хода работы в этой области.
It underscores the importance of working in a way that ensures reviewing the Council's status in New York on the basis of the report on the review process under way in Geneva, to be submitted by the Council to the General Assembly. Он подчеркивает важность работы таким образом, который способствовал бы обзору статуса Совета в Нью-Йорке на основе доклада о процессе проводимого в Женеве обзора, который должен представляться Советом на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
An additional 20 per cent would be added to reflect the additional staff hours spent by management and senior management in reviewing cases, as well as administrative support. Кроме того, к этой сумме будет добавлено 20 процентов с учетом дополнительного времени, затраченного руководителями, в том числе высшего звена, на рассмотрение дел, а также времени, затраченного на административную поддержку.
Multi-stakeholder Steering Committees are established for each major evaluation, with responsibility for approving the ToR, monitoring project progress, reviewing draft reports, as well as overseeing the outcome, use and impact of PDES projects. Для каждого крупного проекта по оценке создается руководящий комитет из представителей целого ряда участников, отвечающий за утверждение круга ведения, отслеживание хода работы по проекту, рассмотрение проектов докладов, а также наблюдение за результатами проектов СРПО, их использованием и достигнутым эффектом.
It is responsible for reviewing and evaluating the proposed replenishment amount for the next programming period of the GEF, together with any reform proposals regarding GEF policies and programming. Она отвечает за рассмотрение и оценку предлагаемой суммы пополнения на следующий период реализации программ ГЭФ, а также любых предложений о реформировании политики и процесса разработки программ Фонда.
The Council of Oman consists of the Shura Council, composed of elected members, and the State Council, composed of appointed members, is entrusted with reviewing draft laws. Совет Омана состоит из Совета шуры, члены которого избираются путем голосования, и Государственного совета, в состав которого входят назначенные члены, и ему поручено рассмотрение проектов законов.
Additionally, the Expert Council, which is responsible for reviewing cases of gender discrimination, has been working to address stereotypes regarding gender roles of women and men in advertising. Кроме того, экспертный совет, отвечающий за рассмотрение дел о гендерной дискриминации, работает над искоренением стереотипов в отношении гендерной роли женщин и мужчин в рекламной продукции.