Английский - русский
Перевод слова Reviewing
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Reviewing - Рассмотрение"

Примеры: Reviewing - Рассмотрение
Finally, the local committee on contracts/Headquarters Committee on Contracts are responsible for reviewing the procurement case and rendering independent advice on all aspects of any procurement case. И, наконец, местный комитет по закупкам/Комитет по закупкам Центральных учреждений отвечает за рассмотрение связанных с закупками дел и вынесение независимого решения по всем аспектам любого связанного с закупками дела.
Reviewing projections and their assumptions рассмотрение прогнозов и допущений, на которых они основываются;
Such scoring methods would enable the reviewing officer to evaluate the qualifications and experience of each candidate in accordance with the evaluation criteria and to assign appropriate numerical scores. Балльная система оценки позволила бы сотрудникам, отвечающим за рассмотрение заявлений, оценивать квалификацию и опыт каждого кандидата в баллах в соответствии с установленными критериями.
It is reviewing the expressions of interest in the light of the relevant criteria, and will produce a shortlist of at least three suitable candidates, if possible, for consideration by the Bureau. Он рассматривает такие заявления о заинтересованности с учетом соответствующих критериев и представит на рассмотрение Бюро короткий список подходящих кандидатур в количестве не менее трех человек, если это будет возможно.
AFISAF participated in the work of the inter-ministerial committee open to the private sector of commission 5 charged with reviewing the development of human resources and competitiveness, from 21-23 April 2003, in Douala (Cameroon). АФИСАФ была приглашена на состоявшееся 21 - 23 апреля 2003 года в Дуале (Камерун) расширенное заседание межведомственного комитета с участием организаций частного сектора и участвовала в рамках Пятой комиссии, которой поручено рассмотрение вопроса о путях развития людских ресурсов и повышения конкурентоспособности.
It was submitted to the Commission acting as the preparatory committee for comments in order to enable the Executive Director of Habitat to prepare a final document reviewing progress and obstacles in the implementation of the Habitat Agenda since 1996. Проект доклада представлен на рассмотрение Комиссии, действующей в качестве Подготовительного комитета для комментариев, с тем чтобы Директор-исполнитель Хабитат мог подготовить на его основе окончательный документ с обзором прогресса в осуществлении повестки дня Хабитат и предложениями в отношении направлений дальнейших действий.
The Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee will have before it in April-May 2000 a series of thematic reports prepared by the task managers from within the United Nations system, reviewing main accomplishments and constraints within each thematic cluster of the chapters of Agenda 21. На рассмотрение Комиссии по устойчивому развитию, выступающей в качестве подготовительного комитета, в апреле-мае 2001 года будет представлен ряд тематических докладов, подготовленных учреждениями-координаторами системы Организации Объединенных Наций, в которых будут освещены основные достижения и трудности по каждой тематической группе глав Повестки дня на XXI век.
The CHAIRMAN, after reviewing the Committee's work at the current session, declared that the Fourth Committee had completed its work for the fifty-first session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, подводя итоги работы Комитета в ходе сессии, говорит, что Комитет завершил рассмотрение своей повестки дня на пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
The Commission expressed the view that the interrelationship between the pay and benefits review and pensions issues needed to be carefully considered, particularly in the context of the pilot study on broadbanding and pay-for-performance and when reviewing pensionable remuneration. Комиссия выразила мнение, что необходимо тщательное рассмотрение взаимосвязи между обзором системы вознаграждения, пособий и льгот и пенсионными вопросами, особенно в контексте экспериментального исследования, посвященного вопросу о широких диапазонах и вознаграждении с учетом выполнения работы, и при обзоре зачитываемого для пенсии вознаграждения.
It also asks UN-Oceans to present draft terms of reference for its work, to be considered at the Assembly's sixty-seventh session, with a view to reviewing its mandate and enhancing the transparency and reporting of its activities to Member States. В проекте резолюции сети «ООН-океаны» также предлагается подготовить проект круга своего ведения и представить его на рассмотрение шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи в целях его изучения и повышения транспарентности деятельности данной сети и доведения информации о ней до сведения государств-членов.
Reviewing and promoting implementation and compliance Ь) Рассмотрение и поощрение процесса осуществления и соблюдения
As funding is limited, the situation can be improved only by introducing new criteria into legislation for the provision of assistance to families and children and reviewing the numbers receiving it in the light of families' material and domestic situation. В связи с этим Кабинетом министров Украины подготовлен и внесен на рассмотрение Верховной Рады проект Закона Украины "О государственной социальной помощи".
Recommend local self-management authorities to organize working out and reviewing local budgets basing on the transit rules, validated by Bashkortostan Law "About amendments and additions to Bashkortostan Constitution" dated December 3, 2004. Рекомендовать органам местного самоуправления организовать разработку и рассмотрение местных бюджетов с учетом переходных положений, установленных Законом Республики Башкортостан от З декабря 2002 года "О внесении изменений и дополнений в Конституцию Республики Башкортостан".
REVIEWING THE METHODS AND APPROACHES OF THE UK NATIONAL ACCOUNTS РАССМОТРЕНИЕ МЕТОДОВ И ПОДХОДОВ В ОБЛАСТИ
(c) Reviewing supplemental competencies с) рассмотрение дополнительных профессиональных качеств
Reviewing achievements under strategic objectives РАССМОТРЕНИЕ ДОСТИЖЕНИЙ В РАМКАХ СТРАТЕГИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ
Reviewing proposals for a vacancy Рассмотрение предлагаемых на вакансии кандидатов
Reviewing approximately 500 witness protection orders Рассмотрение примерно 500 приказов о защите свидетелей
The arrangements for compliance review under article 15 of the Aarhus Convention should consist of an independent compliance committee with the function of reviewing compliance by the Parties to the Convention. меры для рассмотрения соблюдения согласно статье 15 Орхусской конвенции должны предусматривать необходимость создания независимого комитета по рассмотрению соблюдения, в функции которого входит рассмотрение соблюдения Сторонами их обязательств по Конвенции.
Reviewing scientific and technological needs and short-term/long-term guidelines and measuring progress in the implementation of adaptation actions; Ь) рассмотрение потребностей в научной и технологической областях, а также краткосрочных/долгосрочных руководящих принципов и измерение прогресса в осуществлении мер по адаптации;
Reviewing means analysing the data and consulting children, families, other caregivers and civil society to determine whether children's health has improved and whether governments and other actors have fulfilled their commitments. Рассмотрение означает проведение анализа данных и консультаций с детьми и семьями, другими лицами, обеспечивающими уход за детьми, и гражданским обществом с целью определения того, улучшилось ли здоровье детей и выполнили ли правительства и другие субъекты свои обязательства.
Reviewing the draft Enquiry with the wide range of stakeholders, finalising the Enquiry, including the proposed Contents/ Structure/ Format of the MCPFE C&I for SFM Report 2007/ 08 (by September-October 2005). Рассмотрение проекта вопросника с участием широкого круга заинтересованных сторон, завершение подготовки вопросника, включая предложения относительно содержания/структуры/формата доклада по КиП УЛП КОЛЕМ 2007/2008 года (к сентябрю-октябрю 2005 года).
Decides to continue to consider this decision and take action, at its third session, whether there is a need to establish additional procedures or institutional mechanisms to assist it in its task of regularly reviewing the implementation of the Convention; постановляет продолжить рассмотрение этого решения и принять на своей третьей сессии решение по вопросу о том, существует ли необходимость в учреждении дополнительных процедур или организационных механизмов для оказания ей содействия в выполнении поставленной перед ней задачи по регулярному обзору осуществления Конвенции;
Reviewing implementation of the strategic plan рассмотрение хода выполнения стратегического плана;
b) Reviewing the transparency of the inventories, including explanations of recalculations, methodologies, use of notation keys and missing or aggregated sources; and По завершении первой проверки и представления докладов с обобщением и анализом результатов Группа экспертов по обзору либо Целевая группа, возможно, пожелают предложить темы, по которым будет проводиться всестороннее рассмотрение некоторых из представленных материалов.