Примеры в контексте "Revenue - Доход"

Примеры: Revenue - Доход
As a result, the ultimate revenue gains are likely to prove disappointing, as Sweden discovered when it attempted to tax financial transactions two decades ago. В конечном итоге, получаемый доход, вероятно, вызовет разочарование, с чем столкнулась Швеция, когда она попыталась ввести налог на финансовые операции двадцать лет назад.
Survivor Series helped WWE increase its pay-per-view revenue by $1.2 million, through ticket sales and pay-per-view buys. Доход от проведения Survivor Series составил 1,2 млн долларов (продажа билетом и показ мероприятия через pay-per-view сервис).
It should be noted that during the biennium 1992-1993, the sale of publications earned some $3.4 million in net revenue. Следует отметить, что в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов чистый доход от продажи изданий составил около 3,4 млн. долларов.
For the project company, the revenue generated by the infrastructure facility is the sole source of funds for repaying its debts, recouping its investment and making profit. Доход от эксплуатации объекта инфраструктуры является для проектной компании единственным источником средств для погашения ее задолженности, окупаемости инвестиций и получения прибыли.
The principal source of government revenue was the maritime programme (ship registry), with an estimated annual income of $18 million. Главным источником государственных поступлений является морская программа (регистрация судов), осуществление которой, по оценкам, ежегодно приносит доход в размере 18 млн. долл. США.
The Government expects to collect approximately $184.3 million in revenue in the 2003 part of the financial year. Правительство надеется получить в течение части финансового года, относящегося к 2003 году, доход в размере примерно 184,3 млн. долл. США.
Morocco reported that illicit drug trafficking in the country generated an annual revenue of 300 million United States dollars for drug traffickers. По сообщению Марокко, годовой доход наркодельцов от незаконного оборота наркотиков в стране достигает 300 млн. долларов США.
This does not apply in the present context, however, since one side of the transaction - the recipient - will receive the revenue raised. Однако в данном контексте этот принцип неприменим, поскольку только один участник сделки, а именно получатель, получит от нее весь доход.
The trusts generate revenue for the Government of Guam despite the fact that 100 per cent of taxes on income are rebated to the trust. Трасты обеспечивают доход правительству Гуама несмотря на то, что 100 процентов суммы налога с прибыли возвращается самому трасту.
Claimed lost revenue from sales of crude oil and refined Истребуемый потерянный доход от продаж сырой нефти
KPC claims that it would have earned US$ 1,216 million in no-invasion revenue from the sales of propane, butane, and lean gas from 2 August 1990 through July 1993. "КПК" утверждает, что при отсутствии вторжения за период со 2 августа 1990 года по июль 1993 года от продаж пропана, бутана и бедного газа она получила бы доход в 1216 млн. долл. США.
In the affected villages, the revenue previously derived from a main cash crop - opium - needs to be replaced by alternative sources of income. В деревнях доход, который ранее приносило выращивание основной товарной культуры - опиума - надо заменить доходом, получаемым за счет альтернативных источников.
The International Monetary Fund estimates that this form of value-added tax could bring in between 0.5 and one percentage point of GDP in revenue. Международный валютный фонд считает, что эта форма налога на добавленную стоимость может принести доход в диапазоне от 0,5 до 1 процентного пункта ВВП.
Although it had oil revenue, the flow of dollars into an economy, by itself, does not boost prosperity as much as one might think. Несмотря на нефтяной доход, приток долларов в экономику сам по себе не повышает благосостояние людей настолько сильно, как бы этого хотелось.
Without this information, the Panel is unable to determine any quantification of the revenue that might have been paid to Inter Sea. Без такой информации Группа не может количественно оценить тот доход, который могла бы получить компания "Интер си".
The individual taxpayer, for example, in paying the aircraft departure tax to the airline, which then accounts for the revenue to the government. Например, сбор при вылете из аэропорта индивидуальный налогоплательщик платит авиакомпании, которая затем отчитывается за полученный доход перед правительством.
Giving Africa access to international markets would be a sound business move; it would pay off in revenue for any country that provided it. Предоставление Африке доступа к международным рынкам стало бы разумной коммерческой ини-циативой; это принесло бы доход всем странам, предоставившим такой доступ.
Expert group meeting on citizen engagement in revenue generation and budgeting (1) [2] а) Совещание группы экспертов по привлечению граждан к приносящей доход деятельности и бюджетному планированию (1) [2]
Although the use of environmentally related taxes is not new, their full potential to raise revenue and discourage unsustainable activity remains untapped. Хотя использование связанных с экологией налогов и не является чем-то новым, их способность увеличивать доход и побуждать к отказу от неустойчивой деятельности пока еще до конца не изучена.
As a result the revenue required to finance pension and allied benefits is accumulated through combination of investment income and employer and employee contributions. В результате требуемый доход для финансирования пенсий и связанных с ними пособий аккумулируется за счет объединения дохода от инвестиций со взносами работодателей и работников.
Within such a dramatically deteriorating economic context, opportunities to earn even the minimum revenue to sustain life are increasingly rare, in both the private and public sectors. В столь резко ухудшившейся экономической обстановке как в частном, так и государственном секторах имеется все меньше возможностей получить даже минимальный доход, который обеспечил бы выживание.
To calculate the loss amounts, KPC first estimates the sales revenue it would have earned during the relevant loss period had the invasion and occupation not occurred. Для подсчета таких сумм потерь "КПК" вначале оценивает доход от продаж, который был бы получен компанией за соответствующий период потери, если бы вторжения и оккупации не произошло.
Most of these outlets no longer receive full financial support from the government and must rely on advertising revenue to survive and grow. Большинство из этих СМИ больше не получают полную финансовую поддержку правительства и должны полагаться на доход от рекламы, чтобы выжить и расти.
Kidnapping for ransom has generated a steady stream of revenue for the organization and in one case reportedly netted between at least $20 million and $25 million. Похищения с целью выкупа обеспечили устойчивый источник поступлений для этой организации и в одном случае, по сообщениям, принесли чистый доход в размере не менее 20 - 25 млн. долл. США.
Our economies largely remain in recession, as revenue from our main income- and foreign exchange-generating sectors, such as tourism, continue to decline. Наши экономики в основном по-прежнему переживают рецессию, так как объемы поступлений от наших ведущих приносящих доход и иностранную валюту секторов, таких как туризм, продолжают падать.