Примеры в контексте "Revenue - Доход"

Примеры: Revenue - Доход
In either case, if the seller is obliged to perform any significant acts after the transfer of the equitable and/or legal title, revenue is recognized as the acts are performed. В любом случае, если продавец обязан выполнить какие-либо существенные действия после перехода права собственности по праву справедливости и/или закону, доход начисляется по мере совершения таких действий.
Under al-Mahdi Abbas the annual revenue again rose to 500,000 riyals, still far below the record years before the 1720s, which had been conditioned by the lucrative coffee trade. При Аль-Махди Аббас годовой доход снова вырос до 500 тысяч риалов, по-прежнему намного ниже рекордных лет до 1720-х годов, которые были обусловленных прибылью от торговли кофе.
By definition, "massively multiplayer" games are always online, and most require some sort of continuous revenue (such as monthly subscriptions and advertisements) for maintenance and development purposes. По своему определению, действие всех «массовых многопользовательских» игр происходит онлайн, и для их существования требуется постоянный доход в какой-то форме (продажа месячной подписки или демонстрация пользователям рекламных материалов) для поддержки и дальнейшей разработки.
Hybrid non-profits are often created to deal with government failures or market failures, as they generate revenue to sustain the operation without requiring loans, grants, and other forms of traditional funding. Гибридные некоммерческие организации часто создаются для устранения последствий неэффективного государственного регулирования или фиаско рынка, так как они приносят доход для поддержания функционирования за пределами кредитов, грантов и других форм традиционного финансирования.
While this practice is forbidden in most blockbuster online games, such as World of Warcraft, many online games now derive revenue from the sale of virtual goods. Пока такая практика запрещена в большинстве современных онлайн игр, например в World of Warcraft и Everquest, хотя многие онлайн игры уже сейчас получают доход от продажи виртуальных товаров.
The IPL became a major television property within India; Sony MAX typically became the most-watched television channel in the country during the tournament, and by 2016, annual advertising revenue surpassed ₹1,200 crore. Индийская премьер-лига лидирует в Индии по интересу телевизионной аудитории; Sony MAX стал самым популярным телевизионным каналом в стране во время турнира, а к 2016 году годовой рекламный доход телевещателя превысил ₹1,200 крор.
Become Yakoon affiliate and generate revenue from your traffic or Get FREE SMS credits! Становитесь партнером Yakoon и получайте доход со своего трафика или кредиты для отправки СМС! Отправляйте СМС БЕСПЛАТНО!
One advantage is that this program promises to pay 5% of each stated that generate revenue, with a ceiling value of $ 200,000 per indicated. Одним из преимуществ является то, что эта программа обещает платить 5% от каждой заявил, что доход при максимальном значении $ 200000 за указали.
During the 2014 fiscal year, the company made over ¥150 billion in revenue (US$1.36 billion). В ходе 2014 финансового года доход компании превысил ¥150 млрд ($1,36 млрд).
Meyerson was named president in 1979, at which point EDS had revenue of $270 million, was free of debt, and had 8,000 employees. Мейерсон был назван президентом в 1979 году, после чего EDS получил доход в 270 миллионов долларов, не имел долгов и имел 8000 сотрудников.
The Republic of Korea was not fully satisfied with the budgetary situation; total revenue for 2012 had decreased by 19 per cent as compared with 2011, mainly as a result of a decrease in voluntary contributions. Республика Корея не в полной мере удовлетворена ситуацией с бюджетом; совокупный доход за 2012 год сократился на 19 процентов по сравнению с 2011 годом, главным образом вследствие уменьшения добровольных взносов.
For starters, people tend to think of taxes as a loathsome infringement on their freedom, as if petty bureaucrats will inevitably squander the increased revenue on useless and ineffective government employees and programs. Во-первых, люди склонны воспринимать налоги как отвратительное посягательство на их свободу, как если бы мелкие чиновники неизбежно разбазаривали увеличенный доход на бесполезных и неэффективных государственных служащих и программы.
But the role of debt finance has been growing - and, with it, the need to refinance old debt when total expenditure, including debt service, exceeds total revenue. Но роль долгового финансирования растет - а вместе с ним и необходимость рефинансирования старых задолженностей, когда совокупные расходы, включая обслуживание долга, превышают общий доход.
Given that American companies have large amounts of profits abroad that have never been subject to US tax, the transition could even be carried out in a way that raises net revenue. Учитывая, что американские компании имеют большие объемы прибыли за границей, которая никогда не были подвержена налогам США, то переход даже может осуществляться таким образом, что он повысит чистый доход.
The purchase price was $175 million, approximately 2.9 times the estimated 2013 revenue. j2 Global actually paid $167 million in an all-cash deal. Цена покупки составляла 175 млн долларов, что примерно в 2,9 раза превышает предполагаемый доход компании 2013 года, однако фактически J2 Global выплатила 167 млн долларов наличными.
Surely, such a tax will hit wealthy individuals and financial firms far more than anyone else, and, besides, it will raise a ton of revenue. Конечно, такой налог ударит по богатым людям и финансовым фирмам намного больше, чем по другим, но, кроме этого, это принесет большой доход.
But because I had to cut lawns all summer for all of our neighbors and get paid to do that, I realized that recurring revenue from one client is amazing. Но так как все лето я должен был постригать газоны для всех наших соседей и получал плату за это, я понял, что регулярный доход от одного клиента - это классно.
The additional revenue might initially come from selling small electricity surpluses to local farmers to recharge their mobile phones (thereby allowing them to work out the optimal prices for their crops), or to help them irrigate farmland using small electric pumps. Сначала дополнительный доход можно было бы получить от продажи небольших излишков электричества местным фермерам, чтобы подзаряжать их мобильные телефоны (тем самым позволяя им определиться с оптимальными ценами за их урожай) или же помочь им орошать фермерские земли, используя маленькие электронасосы.
Noting the potential of such a programme to provide the Trust Fund with revenue to support educational and communications activities about the work of the United Nations, отмечая способность такой программы приносить доход в Целевой фонд, с тем чтобы поддерживать просветительскую и информационную деятельность, касающуюся работы Организации Объединенных Наций,
Like the project company, the foreign construction contractors and suppliers will expect to be able to convert into foreign currency and transfer abroad any revenue earned in local currency. Как и проектная компания, зарубежные строительные подрядчики и поставщики рассчитывают на получение возможности конвертировать в иностранную валюту и переводить за границу любой доход, полученный в местной валюте.
Because the lowest income population consumes a relatively small proportion of total energy in developing countries, revenue obtained from energy price increases would be expected to far exceed any subsidies to the low-income consumers. Поскольку часть населения с наиболее низким уровнем дохода потребляет относительно небольшую долю всей энергии в развивающихся странах, можно ожидать, что доход, получаемый в результате повышения цен на энергию, будет в значительной степени превышать сумму любых субсидий, предоставляемых потребителям с низким уровнем дохода.
For the second biennium in succession, this Section was leading over all other revenue-producing activities of the Organization, reporting some 45 per cent of the total revenue for the biennium. Второй двухгодичный период подряд эта Секция занимает ведущее положение по сравнению со всеми другими приносящими доход видами деятельности Организации; она сообщила о том, что в текущем двухгодичном периоде доход составляет примерно 45 процентов от общего запланированного показателя.
The lottery players represent a revenue of around 1,300 million, under the very hazardous assumption the average losses are 20 dfl per month. Участники лотереи приносят доход около 1300 млн. гульденов при весьма приблизительном допущении, что средние затраты составляют 20 гульденов в месяц.
The report identifies the trafficking of women and girls as one of the criminal activities found to have increased with the rise of globalization, the $1.5 trillion estimated to be the annual revenue of global crime syndicates being larger than the gross domestic product of most countries. Торговля женщинами и девочками определяется в докладе в качестве одного из видов преступной деятельности, масштабы которой в ходе глобализации возросли: согласно оценкам, годовой доход международных преступных синдикатов составляет 1,5 трл. долл. США, т.е. выше валового внутреннего продукта большинства стран.
National revenue in 1998 was 10.41 billion dinars, compared to 8.75 billion dinars in 1996. В 1998 году национальный доход составил 10,41 млрд. динаров по сравнению с 8,75 млрд. динаров в 1996 году.