Примеры в контексте "Revenue - Доход"

Примеры: Revenue - Доход
Total AOC lost revenue in the PNZ Общий потерянный доход "АОК" в РНЗ
Even in the face of smuggling, higher taxes reduce consumption and raise revenue. Даже перед лицом контрабанды более высокие налоги снижают потребление и повышают доход.
Government expenditure exceeded federal revenue, despite rapidly rising foreign-exchange earnings from oil exports after 1970. Правительственные расходы превысили федеральный доход, несмотря на быстро растущий валютный доход от нефтяного экспорта после 1970 года.
Domestic revenue was projected to decline to 11 per cent of GDP in 2009. Внутренний доход, как прогнозируется, снизится до 11 процентов ВВП в 2009 году.
They depend on that sector for revenue generation, job creation and foreign exchange earnings. Их доход, создание рабочих мест и валютные поступления зависят от этого сектора.
This important dimension of the programme sustains the level of quality required to generate revenue from these products. Этот важный аспект программы призван обеспечить поддержание определенного уровня качества, необходимого для того, чтобы эти продукты могли приносить доход.
The first is the transfer scenario, where the entire additional revenue is allocated to increasing government transfer payments to the poor. Первый сценарий - сценарий трансфертов - предполагает, что весь дополнительный доход выделяется для увеличения государственных трансфертных выплат малоимущим.
Broadly speaking, the revenue can consist of "tariffs, taxes and transfers". В целом доход может состоять из "тарифов, налогов и перевода средств".
General revenue is relevant both for capital investments and for subsidies that are not contained within the tariff system. Общий доход связан как с капиталовложениями, так и с субсидиями, которые не включены в тарифную систему.
They not only protect health, but also bring in considerable revenue to Governments. Они не только защищают здоровье, но также приносят значительный доход правительствам.
The objective is to deny sustenance to the adversary or to limit revenue generating activities. Цель в данном случае состоит в лишении противника источника продовольствия или в ограничении возможностей заниматься приносящей доход деятельностью.
Tax regulations require that revenue from construction contracts be recognized on a cash basis. Налоговые нормы требуют, чтобы доход от договоров на строительство показывался на кассовой основе.
Those efforts will contribute to improving both the health of the world's environment and that of its inhabitants by generating revenue. Эти усилия, приносящие доход, будут способствовать улучшению как состояния окружающей среды мира, так и здоровья населения.
However, the revenue generated by successful companies could then be channelled into useful research. При этом доход, который получают успешные компании, может впоследствии быть направлен на проведение полезных исследовательских работ.
Chris wants the new project to generate revenue. Крис хочет, чтобы новый проект приносил и доход.
The company then reinvested the revenue in upgrading old buildings or building new ones. Полученный доход компания реинвестирует в модернизацию старых зданий или строительство новых.
KPC deducts US$ 356 million in processed gas product revenue that it claims it earned from 2 August 1990 through July 1993. "КПК" вычитает доход от реализации продуктов переработки газа в размере 356 млн. долл. США, который, как утверждает компания, был получен ею со 2 августа 1990 года по июль 1993 года.
However, this assumes that Dowell's net income would have been 10 per cent of anticipated revenue. Однако это предполагает, что чистый доход "Доуэлл" составил бы 10% предполагаемой выручки.
Advertising revenue would be replaced by government subsidies, raising predictable questions about the impact on content. Доход от рекламы был бы заменён правительственными субсидиями, ответ на вопрос о влиянии на содержание вполне предсказуем.
Labour income is the main source of revenue for poor people. Трудовой доход - это основной источник доходов для малоимущих.
I need the revenue from this casino more than ever. Доход от казино нужен мне сейчас больше, чем когда-либо.
Union needed to widen the net, increase the revenue. Союзу нужно расширять сеть, увеличивать доход.
The possible one-time revenue could be used to reduce the overall project cost without requiring any direct involvement by the United Nations in managing the project. Возможный одноразовый доход может быть использован для уменьшения общих расходов на проект, не требуя никакого прямого вовлечения Организации Объединенных Наций в управление проектом.
Investment revenue includes all interest earned on deposits in various bank accounts, on term deposits and on investments in cash pools by the Organization. Инвестиционный доход включает проценты, начисленные на средства, размещенные на различных банковских счетах, срочные вклады и средства, вложенные в денежные пулы Организации.
Its ability to raise financial resources and generate revenue; его способности привлекать финансовые ресурсы и генерировать доход;