Still, the reformed revenue office exemplifies a positive development within the institutional architecture of Burundi and its independence and effectiveness should be preserved. |
Тем не менее реформированное Налоговое управление олицетворяет прогресс в развитии институциональной структуры Бурунди, в связи с чем необходимо обеспечить сохранение его независимости и эффективности. |
A fast-track programme is needed to retrain and professionalize the entire national security apparatus, including military and intelligence, law enforcement and regulatory bodies, such as customs, revenue authority, immigration and natural resources agencies. |
Существует потребность в быстро реализуемой программе переподготовки и повышения профессионального уровня всего национального аппарата безопасности, включая армию и разведку, правоохранительные и регулятивные органы, такие, как таможенная служба, налоговое управление, иммиграционная служба и агентство по природным ресурсам. |
The Internal Revenue Service sees no increase in tax cheating. |
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества. |
I will get these to the Revenue Agency. |
Я отправлю это в Налоговое управление. |
I will get these to the Revenue office. |
Я передам это в Налоговое управление. |
The Burundi Revenue Authority remained a positive example of how political determination coupled with technical expertise can augment the efficiency and accountability of government institutions. |
Налоговое управление Бурунди по-прежнему служит положительным примером того, как политическая воля в сочетании с технической компетентностью может повысить эффективность и подотчетность государственных институтов. |
During a visit to Kampala, the Panel was informed about the concern expressed by the Ugandan Internal Revenue to the Ministry of Defence. |
Во время визита в Кампалу Группа была проинформирована о той обеспокоенности, которую Налоговое управление Уганды высказало министерству обороны. |
This was confirmed during the Panel's visit to the customs services (Internal Revenue Authority) in Kampala. |
Это было подтверждено во время посещения Группой таможенных властей (Налоговое управление) в Кампале. |
The Internal Revenue Service administers the federal tax law requirements that apply to tax-exempt organizations. |
Налоговое управление Соединенных Штатов устанавливает требования федеральных налоговых законов, применяющиеся к освобожденным от налогов организациям. |
Administrative data come mainly from the Central Register, the Public Revenue Office and other departments of the Ministry of Finance (MOF). |
Главными Источниками административных данных являются центральный регистр, Государственное налоговое управление и департаменты министерства финансов (МФ). |
Senior Tax Inspector, Zambia Revenue Authority |
Старший налоговый инспектор, Налоговое управление Замбии |
In 1953, the U.S. Internal Revenue Service sued Profaci for over $1.5 million in unpaid income taxes. |
В 1953 году Налоговое управление США предъявило Профачи иск о неуплате налогов на сумму более 1,5 миллиона долларов. |
e) The United States Internal Revenue Service began transferring to American Samoa payments for the federal child tax credit programme. |
ё) Налоговое управление Соединенных Штатов начало переводить Американскому Самоа платежи по федеральной программе кредитования налогов на детей. |
Revenue Division (UNCC Claim No. 5000104) |
Налоговое управление (номер претензии ККООН 5000104) |
Mr. Sam Toyota, Director of Information Systems and Technology, Rwanda Revenue Authority |
г-н Сэм Тойота, Директор по вопросам информационных систем и технологии, Налоговое управление Руанды |
Kenya Revenue Authority: Customs and Excise Department |
Налоговое управление Кении: Таможенный и акцизный департамент |
The Rwanda Revenue Authority introduced in 2009 a new "Block Management System", installing tax offices in districts where small businesses operate. |
Налоговое управление Руанды создало в 2009 году новую "Блоковую систему управления", открыв налоговые отделения в районах, где действуют малые предприятия. |
Coordination/International Taxes Operations; Council Secretary, Federal Board of Revenue |
координация/международные налоговые операции; секретарь совета, Федеральное налоговое управление |
In 2011, the Rwanda Revenue Authority embarked on a large modernization and reform project including the migration to the latest version of ASYCUDA. |
В 2011 году Налоговое управление Руанды приступило к осуществлению масштабной программы модернизации и реформ, которая предусматривает, среди прочего, и переход на последнюю версию АСОТД. |
The final ruling also confirmed that taxes on income connected to United States sources should be paid to the United States Revenue Service. |
В окончательном решении было также подтверждено, что подоходный налог на сделки, связанные с источниками, территориально находящимися в Соединенных Штатах, подлежит уплате в Налоговое управление США. |
In April 2001, it was reported that the United States Internal Revenue Service had granted the Turks and Caicos Islands "qualified jurisdiction" status. |
В апреле 2001 года поступила информация о том, что Налоговое управление Соединенных Штатов предоставило островам Тёркс и Кайкос статус «квалифицированной юрисдикции». |
All these institutions, such as the Uganda Electricity Board, the National Water and Sewerage Corporation and the Uganda Revenue Authority, had relations with investors. |
Все эти учреждения, к числу которых относятся Совет по электроэнергии Уганды, Национальная корпорация водоснабжения и удаления отходов и Налоговое управление Уганды, поддерживали отношения с инвесторами. |
In February 1996, the Zambian Revenue Authority indicated that it was prepared to accept that tax due on earnings from employment for previous years would not be pursued but would be immediately applied to all current and future earnings. |
В феврале 1996 года налоговое управление Замбии указало, что оно готово отказаться от требований об уплате причитающегося налога с заработной платы за предыдущие годы и что это решение безотлагательно распространяется на все нынешние и будущие заработки. |
In September 1998, the Zambian Revenue Authority sent demand letters to local staff requesting retroactive payment of income tax for two years, together with a penalty fee and interest, and further threatening debt recovery action if the amounts charged were not paid immediately. |
В сентябре 1998 года налоговое управление Замбии направило письма местным сотрудникам с требованием ретроактивной выплаты подоходного налога за два года с начислением штрафа и процентов, а также с угрозами принять меры для взыскания задолженности в случае, если указанная сумма не будет уплачена немедленно. |
Progress was also made in advancing key institutional and structural reforms aimed at promoting private sector growth and sustaining high rates of economic growth, such as the establishment of the National Privatization Commission and the National Revenue Authority. |
Был достигнут также прогресс в осуществлении основных институциональных и структурных реформ, направленных на развитие частного сектора и поддержание высоких темпов экономического роста: были созданы, в частности, Национальная комиссия по приватизации и Национальное налоговое управление. |