Contributions receivable represent uncollected revenue committed to UNWomen by donors. |
Взносы к получению представляют собой неполученный доход в виде средств, которые доноры обязались выделить Структуре «ООН-женщины». |
The Taliban and affiliated groups generate revenue from a variety of sources inside Afghanistan. |
Движение «Талибан» и связанные с ним группы получают доход из целого ряда различных источников на территории Афганистана. |
Instead, revenue is the amount of commission. |
Что же касается суммы, взимаемой комиссией, то это - доход. |
Aerospace revenue fell 13 percent to $2 billion. |
Валовый доход по авиакосмическому направлению упал на 13 процентов - до $2 млрд. |
The oil proceeds will not be recognized as revenue, but as a liability. |
Поступления от продажи нефти не будут рассматриваться как доход, а, скорее, как задолженность. |
Almost all profitable Russian companies generate revenue only for a small number of people, namely, officials and oligarchs. |
Почти всех доходные российские компании приносят доход только небольшому числу людей, а именно чиновникам и олигархам. |
The Government has also generated hundreds of millions of dollars in revenue from its mineral reserves since 2011. |
С 2011 года доход правительства от полезных ископаемых составил сотни миллионов долларов. |
The above expenses, revenue and reserve balance for 2013 are early figures calculated by UNOPS and may be subject to change. |
ЗЗ. Вышеуказанные расходы, доход и баланс резервов за 2013 год являются предварительными цифрами, рассчитанными ЮНОПС, и в них могут быть внесены изменения. |
Perpetrators can also keep in touch with customers freely, enabling them to offer new material over time, thus generating more revenue. |
Преступники могут поддерживать связь с клиентами на свободной основе, периодически предлагая им новые материалы с целью получить дополнительный доход. |
However, the principal is responsible for marketing and selling the shoe and receives the revenue. |
Тем не менее головное предприятие отвечает за маркетинг и продажу обуви и получает доход. |
Brought in almost $60 million in revenue last year. |
Принёсший доход в 60 миллионов долларов за прошлый год. |
From the wine they make of the rice... they generate great revenue. |
Из рисового вина они извлекают большой доход. |
A boxing gym that can generate extra revenue with exercise classes. |
Боксёрский зал, который может приносить дополнительный доход, если здесь проводить занятия. |
Adam has a great idea of how we can get some revenue... |
У Адама есть хорошая идея о том как мы сможем получить доход... |
Lukas, their revenue projections are off the charts. |
Лукас, ожидаемый доход просто зашкаливает. |
Shopping Carts has the power to boost your revenue and sales at the same time. |
Корзина имеет право увеличить свой доход и реализация в то же время. |
Thanks to them, artists can increase their popularity and revenue, and you can show your support. |
Благодаря им исполнители могут увеличить свою известность и доход, а вы можете показать свою поддержку. |
You are looking at unprecedented revenue for local businesses. |
Ты смотришь на беспрецедентный доход для местного бизнеса. |
The amount of revenue from cocoa production and exports and how it is allocated lack fiscal transparency. |
Отсутствует транспарентность в отношении того, каков доход от производства и экспорта какао и как он затем распределяется. |
Some studies include the lost revenue to the State in taxation as a consequence of lost employment and output. |
Некоторые исследования включают в сумму этих затрат и утерянный доход государства от налогообложения вследствие потерь рабочей силы и продукции. |
In such cases, revenue is recognized at the time of sale. |
В таких случаях доход учитывается в момент продажи. |
In 2009 the sales revenue of the company was 3,18 billion kroons. |
Доход от продаж за 2009 год составляет 3,18 миллиардов крон. |
Your revenue is directly proportional to the number of attracted players. |
Ваш доход прямо пропорционален количеству привлеченных игроков. |
The park generates significant revenue to the local economy due to the high volume of tourists, both Colombian and foreigners. |
Парк обеспечивает значительный доход местной экономике благодаря большому количеству посетителей, как колумбийцев, так и иностранцев. |
Isle of Man Post issues its own stamps and derives significant revenue from the sale of special issues to collectors. |
Почта острова Мэн выпускает собственные почтовые марки, получая существенный доход от продажи специальных выпусков коллекционерам. |