Английский - русский
Перевод слова Restructuring
Вариант перевода Реорганизация

Примеры в контексте "Restructuring - Реорганизация"

Примеры: Restructuring - Реорганизация
Effective implementation of the Republika Srpska police restructuring will be a key task for IPTF with the support of my office and SFOR. Эффективная реорганизация полицейских сил Республики Сербской будет одной из основных задач СМПС, которым будут оказывать поддержку мое Управление и СПС.
The restructuring will enable the Department to respond to fluctuations in its workload, particularly in capital projects. Реорганизация позволит департаменту чутко реагировать на изменения объема его рабочей нагрузки, особенно в том, что касается программ капиталовложений.
She hopes that the restructuring of OHCHR will help to resolve these problems. Она надеется на то, что структурная реорганизация УВКПЧ поможет решить эти проблемы.
This restructuring would enable the Tribunal to have flexibility to respond to the needs by pooling like resources. Эта реорганизация позволит Трибуналу более гибко реагировать на потребности путем концентрации профильных ресурсов.
The restructuring of the security apparatus is also crucial to preventing a relapse in the areas of conflict prevention and the consolidation of peace. Чрезвычайно важное значение имеет также реорганизация аппарата сил безопасности для предотвращения рецидива в областях предупреждения конфликта и укрепления мира.
For the Transitional Government, the reform and restructuring of the Congolese national police is a major goal. Для переходного правительства одной из главных целей является реформа и реорганизация Конголезской национальной полиции.
We know that this has already led to concrete measures, such as the restructuring of the Transitional Government. Мы знаем, что это уже привело к принятию конкретных мер, таких, как реорганизация переходного правительства.
In the paragraphs below, the proposed restructuring of the Office is explained in greater detail. В пунктах ниже предлагаемая реорганизация Управления объясняется более подробно.
The proposed restructuring will give rise to a reduction in ongoing expenditure as compared to the current arrangement, which utilizes contractual services. Предлагаемая реорганизация приведет к сокращению текущих расходов по сравнению с ныне действующими механизмами, предусматривающими использование услуг по контрактам.
The Committee notes the initiative taken towards the efficient and effective management of the programme, resulting in the restructuring exercise. Комитет принимает к сведению инициативу, направленную на обеспечение эффективного и результативного управления программой, результатом которой и является реорганизация.
A restructuring of the courts (personal status courts) реорганизация судебных органов (суды по делам о гражданском состоянии).
Within PFP, the restructuring of Cards and Gifts foresees the abolishment of a net 37 posts. В самом ОМЧП реорганизация работы в сфере открыток и сувениров предусматривает упразднение в чистом виде 37 должностей.
On the basis of the findings of those reviews, an internal restructuring has been undertaken. По результатам этих обзоров была проведена внутренняя реорганизация.
The restructuring of the Armed Forces is progressing slowly. Следует отметить, что реорганизация ЦАВС идет медленно.
The restructuring and reorganization resulted in increased cost-effectiveness, higher efficiency and client satisfaction. Перестройка и реорганизация привели к повышению эффективности с точки зрения затрат, росту производительности и большей удовлетворенности клиентов.
Effective re-establishment, training, restructuring and retention of the Somali Police Force remained a critical element of the Somali security sector reform. Одним из важнейших элементов осуществления реформы сектора безопасности в Сомали оставалось фактическое воссоздание, подготовка кадров, реорганизация структуры и удержание на службе сотрудников Полицейских сил Сомали.
For example, in section 30, table 30.6, reorganization and restructuring would mitigate the impact on mandate implementation. Например, в разделе 30 (таблица 30.6) реорганизация и перестройка позволят смягчить последствия для выполнения мандата.
UNFPA restructuring placed increased demands on available resources in order to provide more individualized support to regional offices. Структурная реорганизация ЮНФПА привела к увеличению нагрузки на оставшихся работников, которые должны были обеспечивать предоставление более индивидуальной помощи региональным отделениям.
The military restructuring has been taken into account in the proposed budget. В предлагаемом бюджете была учтена реорганизация военного компонента.
The restructuring addresses problems with the current resident investigator approach, which relies on small teams dispersed among five peacekeeping missions. Предлагаемая реорганизация призвана устранить недостатки, присущие нынешней системе следователей-резидентов, когда небольшие группы следователей рассредоточены между миротворческими миссиями.
However, an administrative restructuring is currently under way. Однако в настоящее время ведется реорганизация административной системы.
The fact that globalization affects the evolution of human settlements originates from a political and a system-wide restructuring. Оказание глобализацией воздействия на процесс развития населенных пунктов объясняется такими факторами, как реорганизация политических структур и общесистемная перестройка.
Accordingly, privatization and enterprise restructuring have been an important part of micro-economic policies in economies in transition. Таким образом, приватизация и структурная реорганизация предприятий явились важным элементом микроэкономической политики в странах с переходной экономикой.
5.14 Refining and restructuring the current organization of programme management to match the requirements of regionalization and branch offices. 5.14 Совершенствование и реорганизация структуры нынешней системы управления программой с учетом требований районирования и создания филиалов.
Another notable change in 1998 was the restructuring of the divisions of the Public Prosecutor's Office in Guatemala City. Кроме того, в 1998 году была проведена реорганизация специализированных отделений Государственной прокуратуры в городе Гватемала.