Английский - русский
Перевод слова Restructuring
Вариант перевода Реорганизация

Примеры в контексте "Restructuring - Реорганизация"

Примеры: Restructuring - Реорганизация
Restructuring of the Department of Peacekeeping Operations - insufficient benefit realization management Реорганизация Департамента операций по поддержанию мира - неполное использование полученных выгод
Restructuring of the Department in order to face new challenges and trends. реорганизация Департамента в свете новых проблем и тенденций.
Restructuring of banks should be based on a comprehensive audit of accounts and on a transfer of their non-performing assets to another recovery agency and replacement by government bonds. Реорганизация банков должна базироваться на всесторонней ревизии счетов и передаче безнадежных активов банков другим учреждениям по взысканию долгов и замене их государственными облигациями.
C. Restructuring the Asia and Pacific Division С. Реорганизация Отдела Азии и Тихого океана
Restructuring will take two to three years Реорганизация займет от двух до трех лет
Restructuring of sectoral work in the Division and readjustment of work priorities Реорганизация секторальной деятельности в Отделе с пересмотром приоритетов в работе
A. Paraguayan Institute for Indigenous Affairs - Restructuring А. Реорганизация Парагвайского института по положению коренного населения
Restructuring of weak banks should be accompanied by reforming state-owned banks through decentralization of their operations, and by subjecting them to competition with easing of restrictions on the entry of new banks. Реорганизация слабых банков должна сопровождаться реформой государственных банков посредством децентрализации операций, а также за счет усиления конкуренции в условиях ослабления ограничений на создание новых банков.
(b) Restructuring the administration in charge of nature protection, redefining related task-sharing and coordination at the local, regional and national level; Ь) реорганизация административной службы, отвечающей за охрану природы, пересмотр механизма распределения и координации соответствующих задач на местном, региональном и национальном уровне;
Restructuring and reactivation by the Government of the general inspections of police and gendarmerie services for increased monitoring and evaluation of the quality of service provided by the national law enforcement agencies to the population Реорганизация и активизация правительством проведения общих инспекций подразделений полиции и жандармерии в целях ужесточения контроля и оценки качества услуг, предоставляемых национальными правоохранительными органами населению
The Conference welcomed the Secretary-General's report on the steps taken to prepare the final study on the "Restructuring of the General Secretariat to Meet the Challenges of the New Millennium". Участники Конференции приветствовали доклад Генерального секретаря о принятых мерах по подготовке заключительного исследования по теме «Реорганизация Генерального секретариата для решения задач нового тысячелетия».
Restructuring of failed banks is a costly proposition and both the banks' management and the central regulatory authorities must be constantly vigilant to see that the banking operations are conducted prudently and on a commercial basis, and that accounting and auditing standards are strengthened. Реорганизация обанкротившихся банков представляет собой весьма дорогостоящее мероприятие, и руководству банков и органам центрального регулирования необходимо постоянно следить за тем, чтобы банковские операции осуществлялись осмотрительно и на коммерческой основе, и обеспечивать укрепление норм учета и ревизии.
Restructuring of WGIP in order to broaden the dialogue, including issues such as the environment, health, education and economic development Реорганизация РГКН с целью расширения масштабов диалога и включения в сферу обсуждения вопросов, касающихся, в частности, окружающей среды, охраны здоровья, образования и экономического развития
RESTRUCTURING OF PE "SERBIAN RAILWAYS" СТРУКТУРНАЯ РЕОРГАНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ПРЕДПРИЯТИЯ "СЕРБСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"
Restructuring in the Mission has mainly taken place in the Office of the Special Representative, owing to a number of factors, including the phasing out of Pillar I and to weaknesses associated with the pillar system in general. Реорганизация структуры Миссии ограничивалась в основном Канцелярией Специального представителя в силу ряда факторов, включая поэтапное упразднение Компонента I, и недостатков, присущих системе компонентов в целом.
Restructuring would involve reduction of the police force from 20,000 to 8,500 personnel and intensive screening and training of remaining officers to ensure their adherence to democratic policing standards, as well as revision of rules of procedure. Реорганизация полицейских сил предусматривает сокращение численности полицейского персонала с 20000 до 8500 человек, интенсивный отбор и обучение остальных сотрудников полиции, с тем чтобы обеспечить соблюдение ими норм деятельности полиции в демократическом обществе, а также пересмотр процессуальных норм.
(b) Restructuring of the Division of Administration in MONUC, including decentralization of functions and delegation of authority to newly established regional offices and additional field offices; Ь) реорганизация Административного отдела в МООНДРК, включая децентрализацию функций и делегирование полномочий недавно созданным региональным отделениям и дополнительным отделениям на местах;
Restructuring of mission support structure, reduction in military observers' daily allowance, reduction of transportation equipment acquisition, offset by renovation of UNTSO headquarters and building of bomb shelter Реорганизация структуры компонента поддержки миссии, сокращение суточного денежного довольствия для военных наблюдателей, и сокращение закупок автотранспортных средств, частично компенсируемое расходами на ремонт здания штаб-квартиры ОНВУП и строительство бомбоубежища
Restructuring of the National Training Service (SENA) in order to expand its objectives and functions and modify its internal structure so as to facilitate the decentralization of its services (Law 119 of 1994). реорганизация Национальной службы ученичества (СЕНА) с целями расширить ее задачи и функции и модернизировать ее внутреннюю структуру для облегчения децентрализации услуг (Закон 119 от 1994 года),
Restructuring of the existing system of finance for housing and creation of a housing finance system free of distortions and providing cover for the lowest income groups in the country. реорганизация существующей системы финансирования жилищного строительства и создание системы финансирования жилья, которая не допускала бы перекосов и охватывала бы слои населения с наиболее низкими доходами;
D. Haitian National Police reform and restructuring Реформирование и реорганизация Гаитянской национальной полиции
The OTP Budget and internal restructuring Бюджет Канцелярии Обвинителя и внутренняя реорганизация
These restructuring measures are nearing completion. Эта реорганизация близится к завершению.
It would be the role of the Chief Minister to undertake such restructuring, were the new constitution to be adopted. В случае принятия новой конституции такая реорганизация будет проводиться под началом главного министра11.
There is a need for a fundamental restructuring of the United Nations and the Security Council to meet the challenges of the new millennium. Необходима коренная реорганизация Организации Объединенных Наций, Совета Безопасности в соответствии с требованиями нового тысячелетия.