| Andrew Birch to the rescue? | Эндрю Бёрч спешит на помощь? |
| Officer Wyfucking-Dell to the rescue. | Офицер Хуяйделл поспешил на помощь. |
| All right, Mac to the rescue. | Хорошо Мак спешит на помощь. |
| Designer to the rescue." | Дизайнера на помощь». |
| Dr. Fun to the rescue! | Доктор Веселье спешит на помощь. |
| Romeo to the rescue. | Ромео спешит на помощь. |
| Did you come running to the rescue? | Ты пришла на помощь? |
| You came to the rescue? | Ты пришел на помощь? |
| Superman to the rescue. | Супермен спешит на помощь. |
| O-man to the rescue. | Чувак спешит на помощь. |
| The white knight to the rescue. | Белый рыцарь спешит на помощь. |
| Grandma Queenie to the rescue. | Бабуля Квинни спешит на помощь. |
| Buzz... Lightyear to the rescue! | Светогод спешит на помощь! |
| Judah Buckner to the rescue. | Джуда Бакнер идет на помощь. |
| The milk patrol to the rescue! | Молочный патруль спешит на помощь! |
| Saint Peter to the rescue. | Святой Питер спешит на помощь. |
| Flynn girls to the rescue. | Девчонки Флинн всегда придут на помощь. |
| Help! - Power Girl to the rescue! | Супер-девочка спешит на помощь! |
| My lord of Norfolk, rescue! | Норфолк! На помощь! |
| She came to your rescue. | Она пришла тебе на помощь. |
| But the princess's attendants flew to the rescue. | Слуги Принцессы бросились на помощь |
| I need rescue, please! | Мне нужна помощь, пожалуйста! |
| Maid of honor to the rescue. | Подружка невесты на помощь. |
| Clark Kent to my rescue. | Кларк Кент спешит на помощь. |
| Squad-man to the rescue! | Спасатель спешит на помощь! |