Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Депутатов

Примеры в контексте "Representatives - Депутатов"

Примеры: Representatives - Депутатов
Election to the House of Representatives Act Закон о выборах в Палату депутатов
Eligibility for membership of the House of Representatives Право быть избранным в Совет депутатов
It legislates alongside the Council of Representatives and is the only parliamentary chamber with a political function. Вместе с Палатой депутатов Консультативный совет принимает законы, однако только этот парламентский орган обладает соответствующей политической функцией.
Among the 85 deputies elected by the first-past-the-post system, there is only one woman and only two representatives of ethnic minorities, elected in areas where those minorities are concentrated. В числе 85 депутатов, избранных по мажоритарной системе, лишь одна женщина, а также двое представителей меньшинств, которые были избраны в районах их компактного расселения.
After the election of 1919, when it reused the PSDR's logo of two crossed hammers, the PS sent 7 representatives to the Chamber of Deputies; it was awarded 19 seats in the latter and 3 in the Senate following the 1920 elections. После выборов 1919 года, на которых СПР использовала логотип СДПР с двумя перекрещенными молотами, социалисты направили 7 представителей в Палату депутатов; после выборов 1920 года их количество увеличилось до 19 мест (а также 3 в Сенате).
In respect of capacity-building and awareness-raising, the National Commission for Women and Children had organised several training courses on human rights for law enforcement officials, magistrates, members of parliament, local government representatives, the media and young people. В области создания потенциала и средств коммуникации Национальная комиссия по защите женщин и детей организовала ряд стажировок по тематике прав человека для сотрудников полиции, судей, депутатов, работников выборных органов местного самоуправления, работников средств массовой информации и представителей молодежи.
Ms. POUSSI KONSIMBO asked whether the workers' representatives in the People's Assembly were elected or appointed, what powers they had and whether they included migrant workers. Г-жа Поусси консимбо задает вопрос, являются ли представители трудящихся в составе депутатов Национальной ассамблеи избранными или назначенными депутатами, каковы их полномочия и есть ли среди них трудящиеся-мигранты.
They have been able to create awareness, ensure effective participation of women in democratic processes and strengthen the relationship between women representatives, the collectives and their constituencies, thus enhancing their accountability to the community, particularly women. Эти программы содействовали повышению уровня осведомленности женщин, обеспечили их эффективное участие в демократических процессах и укрепили взаимоотношения между женщинами-депутатами, их электоратом и коллективными объединениями, повысив, таким образом, подотчетность депутатов общинам и особенно проживающим в них женщинам.
The commission in each department brings together, under the prefect's auspices, representatives of government offices, public services, elected officials, unions, associations and low-cost housing (HLM) agencies; В состав КДГ, действующей в каждом департаменте под эгидой префекта, входят представители органов власти, государственных служб, депутатов, профсоюзов, ассоциаций и администраций зданий для малообеспеченных семей;
most deputies and senators, a great many high officials, especially the departmental prefects - the Walis - and their main assistants, as well as many representatives of civil society took an active part in the debates. В дебатах активно участвовали все министры, большинство депутатов и сенаторов, весьма многочисленные высокопоставленные должностные лица, в частности все вали (префекты департаментов) и их основные сотрудники и сотрудницы, а также многочисленные представители гражданского общества.
(b) Elect the President, Deputies of the Zhogorku Kenesh and their representatives to bodies of local self-government, by universal equal suffrage exercised through secret ballot (art. 1); Ь) избирают президента, депутатов законодательного собрания и собрания народных представителей жогорку кенеша и своих представителей в органы местного самоуправления на основе всеобщего и равного избирательного права при тайном голосовании (статья 1);
It consisted of the 257 DPR members, 241 Representatives of the Functional Groups, and 118 Regional Representatives. В первоначальный состав ВНКК вошло 616 членов: 257 депутатов СНП, 241 представитель «функциональных групп» и 118 представителей регионов.
From 1934 to 1990 a mere 82 women were elected to the Chamber of Deputies - a meagre 1.6 per cent of the 5,142 representatives elected in this span of over 50 years. С 1934 по 1990 годы лишь 82 женщины были избраны в палату депутатов, что составляет лишь 1,6% от 5142 представителей, выбранных на протяжении этого периода, превышающего 50 лет.
However, in the House of Representatives, where there are 80 seats, the proportion of women was only 2.5 per cent: the affirmative-action measure represented by the 20 per cent minimum quota had little impact because representatives were elected from small electoral constituencies. На период 2003-2008 годов в Конгресс было избрано из 45 сенаторов - четыре женщины, что едва ли составило 8,9 процентов, и из 80 депутатов - восемь женщин, что составило 10 процентов от общего числа.
The Consultative Council and the Council of Representatives are jointly responsible for Consultative Council and Council of Representatives must pass all laws promulgated in Bahrain. Консультативный совет и Палата депутатов несут общую ответственность за разработку законодательства и утверждают все законы, принятые в стране.
During the Cent Jours (Hundred Days), was elected (12 May 1815) a deputy of the Chamber of Representatives from Ille-et-Vilaine. Во время «Ста дней» был избран 16 мая 1815 года представителем Палаты депутатов от Ангулема.
Eight women ran for the Council of Representatives, with none winning a seat on the council. Восемь женщин выставили свои кандидатуры на выборах, но ни одна из них не прошла в Палату депутатов.
For its part, the Council of Representatives passed the Law on Political Associations on 12 July 2005. 12 июля 2005 года Палата депутатов приняла Закон о политических объединениях, закрепляющий право граждан на создание политических объединений, вступление в них и организацию их деятельности.
Following reunification, from January 1991 she became a member of Berlin's House of Representatives ("Abgeordnetenhaus"), now covering what had previously been both East and West Berlin. После воссоединения Германии, Блум стала членом палаты депутатов Берлина, которая теперь охватывала как Восточный, так и Западный Берлин.
Under article 48 of the Act the House of Representatives consists of 301 members, who are elected by secret ballot on a basis of universal, free, direct and equal suffrage. Согласно статье 48 Закона Совет депутатов состоит из 301 члена, которые избираются всеобщим, свободным, прямым и равным голосованием.
In May 2011, IPU, UNDP-Jordan and the Jordanian House of Representatives held a session on gender equality and women's rights for Jordanian parliamentarians. В мае 2011 года МПС, отделение ПРООН в Иордании и Палата депутатов провели занятие по гендерному равенству и правам женщин для иорданских парламентариев.
The SCW has ratified a protocol with the Consultative Council and the Council of Representatives to increase cooperation between the SCW and the legislature. ВСЖ ратифицировал протокол о сотрудничестве с законодательной ветвью власти, подписанный им совместно с Консультативным советом и Палатой депутатов.
In 2003, a Mixed Parliamentary Inquiry Commission - CPI-M (Federal Senate and House of Representatives) was created to investigate the networks for the exploitation of children and adolescents working in the country. В 2003 году была создана Смешанная парламентская комиссия по расследованию (СПКР) (в состав которой вошли члены федерального сената и палаты депутатов) для расследования деятельности сетей, занимающихся эксплуатацией детей и подростков в стране.
In the 2003 general elections, there was one woman candidate for President and there were four women candidates for Vice-President, as well as a number of others for seats in the Senate and House of Representatives. В период всеобщих выборов 2003 года выдвигалась одна женская кандидатура на пост Президента, четыре - на посты вице-президентов, помимо этого были женщины-кандидаты в сенаторы и в депутаты Национального парламента, в числе последних - две представительницы неправительственных организаций, проходивших по столичному списку депутатов.
The party initially proved successful and had members elected to the Chamber of Representatives (five) and the Senate (two) of the Belgian Federal Parliament in 1961. Партия изначально оказалась успешной политической силой и уже в 1961 году смогла провести 5 депутатов в палату представителей бельгийского парламента и двоих депутатов в Сенат.