Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Депутатов

Примеры в контексте "Representatives - Депутатов"

Примеры: Representatives - Депутатов
The third issue of concern to our representatives is reflected in the many serious and complex questions they have been asking about the planned cooperation in exchanging telemetric information. Третья проблема, которая волнует наших депутатов: нам задается очень много серьезных и сложных вопросов относительно перспектив сотрудничества по обмену телеметрической информацией.
As a result of gender requirements in the electoral legislation and the system of closed lists, 28.5 per cent of the membership of the new municipal assemblies will be made up of women representatives. В результате включения в закон о выборах положений, предусматривающих определенный уровень представленности женщин, а также применения системы закрытых списков в новых муниципальных скупщинах женщины составят 28,5 процента от общего числа депутатов.
With over 3 million elected local representatives in the Panchayats, which are units of local self-government at the village level, India is not only the largest but also the most representative democracy in the world. В панчаятах, административных органах местного самоуправления на уровне сельских населенных пунктов, насчитывается более З млн. местных депутатов, благодаря чему Индия является не только крупнейшей, но и наиболее представительной в мире демократией.
Decisions by the legislature must be taken by at least half of the total number of elected representatives plus one, i.e. 65 votes. Для принятия органом законодательной власти своих решений необходимо большинство, составляющее не менее половины избранных депутатов плюс еще один, т.е. 65 голосов; однако имеется ряд решений, требующих квалифицированного большинства в две трети голосов.
In 1990, a number of left-wing representatives within the Labour Party, led by Michael D. Higgins, approached Browne and suggested that he should be the party's candidate in the presidential election due later that year. В 1990 году ряд левых депутатов от Лейбористской партии во главе с его другом Майклом Д. Хиггинсом предложили Брауну выдвигаться от их партии на предстоящих президентских выборах.
In accordance with the provisions of electoral law, 20 representatives shall be elected at a national level, and 70 representatives shall be elected within the departmental constituencies and the autonomous regions. В соответствии с законом о выборах 20 депутатов избираются по всей стране, 90 депутатов - в избирательных округах департаментов и автономных областей.
Some 1,000 people, including Government officials, members of the diplomatic corps posted to Uzbekistan, parliamentarians from both upper and lower chambers, representatives of community and international organizations and health-care professionals, attended the symposium. В работе Международного симпозиума приняло участие около 1000 представителей государственных органов, дипломатического корпуса в Узбекистане, сенаторов, депутатов, общественных и международных организаций, специалистов здравоохранения.
There was also an impasse in the Senate and Chamber of Deputies, where senators and representatives close to Fernandez stated that they would not vote in favour of the Act to Call the Revising National Assembly to amend the constitution. Кроме этого, в Сенате и Палате депутатов создалась тупиковая ситуация, когда сенаторы и депутаты, поддерживавшие Фернандеса, отказывались голосовать за изменение Конституции.
In autumn 2010, public hearings on legislative initiatives from pupils in pilot schools were held in Pavlodar, South Kazakhstan, Almaty and Karagandy provinces, attended by council (maslikhat) members and representatives of the local authorities and NGOs from the provinces. Осенью 2010 года в Павлодарской, Южно-Казахстанской, Алматинской, Карагандинской областях состоялись общественные слушания законодательных инициатив учащихся пилотных школ с участием депутатов маслихата, представителей местных исполнительных органов и неправительственных организаций областей.
A seminar organized by the legislative chamber of the Oliy Majlis, with the support of UNDP, was conducted in June 2006 with the participation of representatives of law enforcement bodies and members of Parliament. В июне 2006 года проведен семинар, организованный Законодательной палатой Олий Мажлиса при содействии ПРООН с участием работников правоохранительных органов и депутатов парламента, посвященной имплементации положений Конвенции против пыток.
The first of them took place on 1 January 2000. Others will be introduced, subject to decisions of the territory's elected representatives, between 2004 and 2014. Первая передача полномочий состоялась 1 января 2000 года, а ее последующие этапы будут осуществляться в зависимости от позиции депутатов Новой Каледонии в период 20042014 годов.
It provides for the designation, in Arusha, of a president and two vice-presidents from among the different ethnic groups, a 100-member national assembly, and a senate composed of two representatives from each province. Проектом соглашения предусматривается назначение в Аруше президента и двух вице-президентов, являющихся представителями разных этнических групп и политических партий, создание Национальной ассамблеи в составе 100 депутатов и Сената, в который должны войти по два представителя от каждой провинции.
This law doesn't extend to publications and speeches of the deputies of the "house of representatives" and heads of local Councils of Deputies. Эта норма не распространяется на публикации и выступления депутатов «палаты представителей», членов «совета республики» и председателей местных Советов депутатов.
Nominees for the post of regional administrator are submitted by the President of Uzbekistan for approval by the provincial council of peoples' deputies following consultations with representatives of the party groups operating within the council. Кандидатура хокима области представляется Президентом для утверждения областным Кенгашем народных депутатов после проведения консультаций с представителями партийных групп, работающих в Кенгашах.
In that connection, it gives me great pleasure to note that Rwanda now has the highest percentage of elected women representatives in national parliament, comprising 48.8 per cent of the National Assembly and 30 per cent of the Senate. В этой связи я с огромным удовольствием отмечаю, что в национальном парламенте Руанды наибольший процент избранных женщин-депутатов: женщины составляют 48,8 процента депутатов в Национальном собрании и 30 процентов в сенате.
A committee had been established, made up of university professors, deputies and representatives of non-governmental organizations, projects dealing with the priorities established in the Platform for Action had been drawn up and activities relating to women in development were being coordinated. Создан комитет в составе преподавателей университетов, депутатов и представителей неправительственных организаций, разработаны проекты с учетом установленных в Платформе действий приоритетов, обеспечивается координация деятельности, связанной с участием женщин в процессе развития.
On 25 November 2002, the Chamber of Deputies received from SEGOB, via the STPS, a proposal from majority worker and business sector representatives in the Central Decision Round-table to Amend and Update the Federal Labour Act. 25 ноября 2002 года Министерство внутренних дел внесло в Палату депутатов предложение Минтруда и социального обеспечения о представителях трудящихся и предпринимателей в составе Центрального совета по пересмотру и изменению федерального Закона о труде.
As a direct result of the implementation of the CNE Decision on principles of parity and rotation, the National Assembly has 26 female principal representatives and 35 alternates, out of a total of 165 deputies. В качестве прямого следствия реализации постановления Национального избирательного совета, определившего принципы паритета и чередования при составлении списков кандидатов Национальная Ассамблея насчитывает 26 основных и 35 замещающих депутатов-женщин из общего состава в количестве 165 депутатов.
For example, special agreements have been used to set up monitoring groups comprising representatives of the prosecution service, local councillors and non-profit organizations or the police or gendarmerie (Lyon, Senlis). Так, были созданы дежурные подразделения на основании отдельных протоколов, объединяющие в своем составе, помимо прокуратуры, депутатов, различные ассоциации или даже прикомандированных сотрудников полиции или жандармерии (Лион, Санлис).
Currently, 42 of the 513 members of the House of Representatives were women; 133 of the 1,059 representatives in the 27 state legislatures were women; there were 317 women mayors in the 5,516 municipalities, and 7,000 councilwomen out of about 60,000 representatives on municipal councils. В настоящее время женщины занимают 42 места из 513 мест в федеральной палате депутатов, 133 места из 1059 мест депутатов в 27 законодательных палатах штатов, 317 постов мэров в 5516 муниципалитетах и 7000 мест муниципальных советников из порядка 60000 депутатов муниципальных советов.
On 11 December 2011, the country's citizens elected, from a field of 1,157 candidates, 255 representatives for the 2011 - 2016 legislative term. 11 декабря 2011 года граждане страны пришли к избирательным урнам, чтобы из 1157 кандидатов выбрать 255 депутатов в законодательные органы страны на период 2011-2016 годов.
Promulgation of Acts Nos. 12-2000 and 13-2000, introducing quotas for the election of women as Congressional representatives and mayors; принятие законов 122000 и 132000, устанавливающих квоты кандидатов из числа женщин на места депутатов и профсоюзных руководителей.
In two of the governmental right-wing parties, PRD and PDC, women accounted for, respectively, 21 and 23% of elected representatives, 1999 being their most successful year in that respect. Среди депутатов, избранных от двух правящих буржуазных партий - радикально-демократической партии и демократическо-христианской партии - после их наиболее мощного прорыва на выборах в 1999 году, женщины составляют, соответственно, 21 и 23 процента.
Election of the members of the Council of Representatives. Выбирать членов Палаты депутатов.
Various members of the House of Representatives and the Senate Отдельные члены Палаты депутатов и сената