Repeal provisions in its legislation which are discriminatory towards women, including in respect of inheritance, land ownership and legal capacity (Canada). |
80.1 Отменить законодательные положения, которые носят дискриминационный характер в отношении женщин, в том числе в вопросах наследования, землевладения и правоспособности (Канада). |
(b) Repeal the Prevention of Terrorism Act and lift the regulations promulgated under it that allow for arbitrary detention; |
Ь) отменить Закон о предотвращении терроризма и лишить силы введенные им в действие нормативные акты, которые допускают произвольные задержания; |
156.6 Repeal provisions of the legislation that can be used to criminalize the right to freedom of expression (Slovakia); |
156.6 отменить действие положений законодательства, которые могут использоваться для криминализации права на свободу выражения мнений (Словакия); |
135.32 Repeal criminal defamation laws, particularly those providing special punishment for alleged defamation (Sweden); |
135.32 отменить законы об уголовной ответственности за диффамацию, особенно предусматривающие особое наказание за предполагаемую диффамацию (Швеция); |
Repeal legislation that deprives women from some rights, such as the right to inheritance and land ownership (Chile); |
81.12 отменить законодательные акты, отказывающие женщинам в некоторых правах, таких как право наследования и землевладения (Чили); |
(b) Repeal article 398 of the Penal Code, and adopt legislation providing for sanctions commensurate with the gravity of honour crimes; |
Ь) отменить статью 398 Уголовного кодекса и принять законодательство, предусматривающее санкции, сопоставимые с тяжестью преступлений, совершаемых в защиту чести; |
107.40. Repeal or amend all domestic legislation which is in breach of international human rights law (Sweden); |
107.40 отменить или изменить все национальные законы, нарушающие международное право прав человека (Швеция); |
129.25 Repeal all legislative measures criminalising the exercise of the right of freedom of religion (Switzerland); |
129.25 отменить все законодательные положения, предусматривающие вынесение наказаний за пользование правом на свободу религии (Швейцария); |
(e) Repeal the Public Order Act (1965) so as to enhance press freedom; |
ё) отменить Закон об общественном порядке 1965 года в целях расширения свободы печати; |
Repeal any legislation that infringe upon individuals' right to privacy such as the video-surveillance of private homes (Pakistan); |
отменить все акты законодательства, нарушающие право отдельных лиц на неприкосновенность частной жизни, например акты, касающиеся видеонаблюдения за частными жилищами (Пакистан); |
102.83. Repeal the provisions allowing for corporal punishment in public schools and strengthen national legislation to protect children against all forms of violence or ill-treatment (France); |
102.83 отменить положения, допускающие телесные наказания в государственных школах, и укрепить национальное законодательство по защите детей от всех форм насилия и жестокого обращения (Франция); |
(a) Repeal the legal provisions that criminalize irregular entry and/or stay, and list in the legislation alternative measures to administrative detention, such as reporting requirements or sureties; |
а) отменить законодательные положения, предусматривающие уголовную ответственность за незаконный въезд в страну и/или незаконное пребывание в ней и включить в законодательство список альтернатив административному задержанию, таких как требования об отчетности или предоставление гарантий в виде поручительства; |
92.68. Repeal all legislation providing for corporal punishment as a method of education in schools and sign the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child (Spain); |
92.68 отменить все законы, допускающие применение телесных наказаний в качестве метода воспитания в школах, и подписать факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка (Испания); |
140.178. Repeal provisions of the legislation regulating NGOs that require the registration of organizations receiving financial support from outside sources as "foreign agents" (Slovakia); |
140.178 отменить законодательные положения о регулировании деятельности НПО, требующие регистрации организаций, получающих финансовую поддержку из внешних источников, в качестве "иностранных агентов" (Словакия); |
Repeal or amend laws and policies that perpetuate the stigmatization and rejection of persons living with HIV/AIDS and adversely impact on any progress made in combating HIV. |
е) отменить или изменить законы и программы, которые увековечивают социальную изоляцию и отторжение лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, и неблагоприятно воздействуют на любой прогресс, достигнутый в борьбе с ВИЧ. |
109.53 Repeal laws that provide for the criminalization of LGBT persons, in accordance of the principle of non-discrimination (France); |
109.53 отменить законы, предусматривающие квалификацию в качестве уголовного преступления поведение ЛГБТ, руководствуясь принципом недискриминации (Франция); |
158.40 Repeal the Charities and Societies Proclamation in order to promote the development of an independent civil society able to operate freely (United States); |
158.40 отменить действие Постановления о благотворительных и общественных организациях в целях поощрения развития независимого гражданского общества, способного функционировать без каких-либо препятствий (Соединенные Штаты); |
138.227 Repeal all legal provisions that infringe the freedoms of expression, assembly and association, as guaranteed by the International Covenant on Civil and Political Rights (Belgium); |
138.227 отменить все правовые положения, которые ущемляют право на свободное выражение мнений, право на свободу собраний и ассоциации, гарантированные Международным пактом о гражданских и политических правах (Бельгия); |
(b) Repeal all legal provisions especially those contained in the Family Code that discriminate against girls and children born out of wedlock; and |
Ь) отменить все законодательные положения, в особенности положения Семейного кодекса, которые являются дискриминационными в отношении девочек и детей, рожденных вне брака; и |
Repeal laws and regulations which limit the full realization of the right to abortion, such as parental or spousal permission or statutory waiting periods |
Отменить законы и правила, которые препятствуют реализации в полном объеме права на аборт, касающиеся, в частности, согласия родителей или супруга или предусмотренных законом сроков ожидания |
(b) Repeal without delay all provisions that prevent married girls from attending day schools and ensure that their rights are respected therein; and |
Ь) незамедлительно отменить все нормативные положения, не позволяющие замужним девушкам посещать дневные школы, и обеспечить повсеместное соблюдение их прав; а также |
Repeal all discriminatory laws with regard to women and promote access to education at all levels (Luxembourg); |
89.17 отменить все дискриминационные законы в отношении женщин и расширить их доступ к образованию на всех уровнях (Люксембург); |
Repeal of all discriminatory legislation against women, including in the Labour, Civil and Criminal Codes (Romania); |
99.22 отменить все дискриминационные положения против женщин, в том числе в трудовом, гражданском и уголовном кодексах (Румыния); |
"Repeal criminal defamation laws in order to combat reprisals against the journalists and human rights defenders (Netherlands)." |
"Отменить законы об уголовной ответственности за клевету, с тем чтобы защитить от преследований журналистов и правозащитников (Нидерланды)". |
146.168. Repeal the Printing Presses and Publication Act and take steps to ensure full respect and protection for freedom of opinion and expression (Ireland); |
146.168 отменить Закон о печатных станках и публикациях и принять меры по обеспечению соблюдения в полном объеме и защиты свободы мнений и их выражения (Ирландия); |